po: remove accidentally slipped through backup file from previous commit
This commit is contained in:
parent
1740d7370e
commit
2cd7e95524
1 changed files with 0 additions and 112 deletions
|
@ -1,112 +0,0 @@
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
|
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-22 01:15-0800\n"
|
|
||||||
"Last-Translator: Our Teammates\n"
|
|
||||||
"Language-Team: QQ Group 75543259 <axishero@foxmail.com>\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
||||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Universal Plug & Play"
|
|
||||||
msgstr "通用即插即用(UPnP)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
|
|
||||||
"router."
|
|
||||||
msgstr "UPnP允许局域网内客户端自动设置路由上的端口转发。"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "MiniUPnP settings"
|
|
||||||
msgstr "MiniUPnP设置"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "General Settings"
|
|
||||||
msgstr "一般设置"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Settings"
|
|
||||||
msgstr "高级设置"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
|
|
||||||
msgstr "启用UPnP与NAT-PMP服务"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable UPnP functionality"
|
|
||||||
msgstr "启用UPnP功能"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
|
|
||||||
msgstr "启用NAT-PMP功能"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable secure mode"
|
|
||||||
msgstr "启用安全模式(当启用时,UPnP的客户可以只映射到其IP)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
|
|
||||||
msgstr "允许添加只转发给请求的IP地址"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable additional logging"
|
|
||||||
msgstr "启用额外的日志记录"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
|
|
||||||
msgstr "提取额外的调试信息至系统日志"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downlink"
|
|
||||||
msgstr "下行"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Value in KByte/s, informational only"
|
|
||||||
msgstr "值为KByte/s,仅供参考"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Uplink"
|
|
||||||
msgstr "上行"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Port"
|
|
||||||
msgstr "端口"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Report system instead of daemon uptime"
|
|
||||||
msgstr "回报系统当前状态,忽略后台运行时间"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Device UUID"
|
|
||||||
msgstr "设备UUID"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Announced serial number"
|
|
||||||
msgstr "公布的序列号"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Announced model number"
|
|
||||||
msgstr "公布的型号"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Notify interval"
|
|
||||||
msgstr "警报间隔"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clean rules threshold"
|
|
||||||
msgstr "启动时清除端口转发"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clean rules interval"
|
|
||||||
msgstr "定时自动清除无效规则"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Presentation URL"
|
|
||||||
msgstr "显示URL"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "UPnP lease file"
|
|
||||||
msgstr "UPnP租约文件"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "MiniUPnP ACLs"
|
|
||||||
msgstr "MiniUPnP的ACL"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
|
|
||||||
"addresses and ports"
|
|
||||||
msgstr "指定外部端口的ACL可能会被重定向至某些内部地址及端口"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Comment"
|
|
||||||
msgstr "备注"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "External ports"
|
|
||||||
msgstr "外部端口"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal addresses"
|
|
||||||
msgstr "内部地址"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal ports"
|
|
||||||
msgstr "内部端口"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Action"
|
|
||||||
msgstr "动作"
|
|
Loading…
Reference in a new issue