Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 41 of 105 messages translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
c9f77ec4f7
commit
2bfb1b42f2
1 changed files with 42 additions and 42 deletions
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-05 06:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: dgolle <dgolle@allnet.de>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-11 00:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Snoof <sagim9@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -12,46 +12,46 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
msgid "BSSID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BSSID"
|
||||
|
||||
msgid "Basic Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הגדרות בסיס"
|
||||
|
||||
msgid "Basic settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הגדרות בסיס"
|
||||
|
||||
msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "לא סיימת להגדיר את הגדרות הבסיס. תחזור ל"
|
||||
|
||||
msgid "Basic system settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הגדרות מערכת"
|
||||
|
||||
msgid "Bitrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ערוץ"
|
||||
|
||||
msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "בדוק אם קיים גרסת חומרה חדשה ובצע עדכון אוטומטי"
|
||||
|
||||
msgid "Client network size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "גודל הרשת"
|
||||
|
||||
msgid "Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "קהילה"
|
||||
|
||||
msgid "Community profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "פרופיל הקהילה"
|
||||
|
||||
msgid "Community settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הגדרות קהילה"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Upgrade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אשר שדרוג"
|
||||
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "צור קשר"
|
||||
|
||||
msgid "Contact information is incomplete. Please go to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Coordinates"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Country code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "קוד מדינה"
|
||||
|
||||
msgid "Default routes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -72,58 +72,58 @@ msgid "Diversity is enabled for device"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "E-Mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אימייל"
|
||||
|
||||
msgid "ESSID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ESSID"
|
||||
|
||||
msgid "Edit index page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ערוך דף אינדקס"
|
||||
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שגיאה"
|
||||
|
||||
msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מצא את המיקום שלך עם OpenStreetMap"
|
||||
|
||||
msgid "Freifunk"
|
||||
msgstr "אריג"
|
||||
|
||||
msgid "Freifunk Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "סקירה כללית על אריג"
|
||||
|
||||
msgid "Freifunk Remote Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שער"
|
||||
|
||||
msgid "Go to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "עבור אל"
|
||||
|
||||
msgid "Hello and welcome in the network of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שלום וברוך הבא לרשת של"
|
||||
|
||||
msgid "Hide OpenStreetMap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הסתר OpenStreetMap"
|
||||
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "דף הבית"
|
||||
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If selected then the default content element is not shown."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אם מסומן, תוכן ברירת המחדל לא יופיע"
|
||||
|
||||
msgid "If you are interested in our project then contact the local community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אם הנכם מעוניינים בפרוייקט שלנו אנא צרו קשר עם הקהילה באזורכם"
|
||||
|
||||
msgid "Index Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ממשק"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internet access depends on technical and organisational conditions and may "
|
||||
|
@ -131,34 +131,34 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "It is operated by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "זה מופעל ע\"י"
|
||||
|
||||
msgid "Keep configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שמור הגדרות"
|
||||
|
||||
msgid "Latitude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "רוחב"
|
||||
|
||||
msgid "Load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Local Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "זמן מקומי"
|
||||
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מיקום"
|
||||
|
||||
msgid "Longitude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אורך"
|
||||
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מפה"
|
||||
|
||||
msgid "Map Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שגיאת מפה"
|
||||
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "זכרון"
|
||||
|
||||
msgid "Mesh prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -170,13 +170,13 @@ msgid "Mode"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "רשת"
|
||||
|
||||
msgid "Network for client DHCP addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "כינוי"
|
||||
|
||||
msgid "No default routes known."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -191,7 +191,7 @@ msgid "Operator"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "סקירה"
|
||||
|
||||
msgid "Package libiwinfo required!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue