Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 842 of 842 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2012-09-11 15:55:35 +00:00
parent 4bd4002a3f
commit 2ab27c6d2c

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-21 23:08+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 23:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-03 14:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-07 14:58+0200\n"
"Last-Translator: nKsyn <e.nksyn@gmail.com>\n" "Last-Translator: nKsyn <e.nksyn@gmail.com>\n"
"Language-Team: QQ Group:75543259\n" "Language-Team: QQ Group:75543259\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@ -1155,7 +1155,7 @@ msgid "Key #%d"
msgstr "密码 #%d" msgstr "密码 #%d"
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "强制清理" msgstr "强制关闭"
msgid "L2TP" msgid "L2TP"
msgstr "L2TP" msgstr "L2TP"
@ -1211,13 +1211,13 @@ msgstr "活动链接"
msgid "" msgid ""
"List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward " "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
"requests to" "requests to"
msgstr "DNS转发目标服务器列表" msgstr "将指定的域名DNS解析转发到指定的DNS服务器按照示例填写"
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for" msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
msgstr "允许RFC1918响应的域名列表" msgstr "允许RFC1918响应的域名列表"
msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results" msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
msgstr "返回虚假空域名响应的服务器列表" msgstr "允许虚假空域名响应的服务器列表"
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
msgstr "监听指定的接口;未指定则监听全部" msgstr "监听指定的接口;未指定则监听全部"
@ -1255,7 +1255,7 @@ msgid ""
msgstr "本地域名规则。从不转发和处理只源自DHCP或HOSTS文件的本地域名数据" msgstr "本地域名规则。从不转发和处理只源自DHCP或HOSTS文件的本地域名数据"
msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries" msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
msgstr "本地域名后缀加到DHCP和HOSTS文件条目" msgstr "本地域名后缀将添加到DHCP和HOSTS文件条目"
msgid "Local server" msgid "Local server"
msgstr "本地服务器" msgstr "本地服务器"
@ -1577,7 +1577,7 @@ msgid "Overview"
msgstr "总览" msgstr "总览"
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "所有者" msgstr "用户名"
msgid "PAP/CHAP password" msgid "PAP/CHAP password"
msgstr "PAP/CHAP密码" msgstr "PAP/CHAP密码"
@ -2180,7 +2180,7 @@ msgid "Target"
msgstr "对象" msgstr "对象"
msgid "Terminate" msgid "Terminate"
msgstr "终止" msgstr "关闭"
msgid "" msgid ""
"The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the " "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "