Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 101 of 159 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2014-06-13 09:20:49 +00:00
parent f34ca6689d
commit 252a3c5276

View file

@ -5,14 +5,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-29 01:03+0200\n"
"Last-Translator: Eduard Duran <iopahopa@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-06 11:22+0200\n"
"Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "Active MID announcements"
msgstr "Anuncis MID actius"
@ -24,10 +25,10 @@ msgid "Active host net announcements"
msgstr "Anuncis de xarxa de màquines actives"
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
msgstr "Ajusts avançats"
msgid "Allow gateways with NAT"
msgstr ""
msgstr "Permet els passarel·les amb NAT "
msgid "Allow the selection of an outgoing ipv4 gateway with NAT"
msgstr ""
@ -42,13 +43,13 @@ msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
msgstr ""
msgid "Broadcast address"
msgstr ""
msgstr "Adreça de difusió"
msgid "Configuration"
msgstr ""
msgstr "Configuració"
msgid "Device"
msgstr ""
msgstr "Dispositiu"
msgid "Display"
msgstr ""
@ -60,10 +61,10 @@ msgid "Download Config"
msgstr ""
msgid "ETX"
msgstr ""
msgstr "ETX"
msgid "Enable"
msgstr ""
msgstr "Habilita"
msgid ""
"Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
@ -71,10 +72,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Enable this interface."
msgstr ""
msgstr "Habilita aquesta interfície."
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgstr "Habilitat"
msgid "Expected retransmission count"
msgstr "Compte de retransmissió previst"
@ -95,19 +96,19 @@ msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\""
msgstr ""
msgid "Gateway"
msgstr ""
msgstr "Passarel·la"
msgid "General Settings"
msgstr ""
msgstr "Ajusts generals"
msgid "General settings"
msgstr "Configuració general"
msgstr "Ajusts generals"
msgid "HNA"
msgstr ""
msgstr "HNA"
msgid "HNA Announcements"
msgstr ""
msgstr "Anuncis HNA"
msgid "HNA interval"
msgstr "Interval HNA"
@ -125,10 +126,10 @@ msgid "Hello validity time"
msgstr "Temps de validesa Hello"
msgid "Hna4"
msgstr ""
msgstr "Hna4"
msgid "Hna6"
msgstr ""
msgstr "Hna6"
msgid "Hops"
msgstr ""
@ -148,7 +149,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "IP Addresses"
msgstr ""
msgstr "Adreces IP"
msgid ""
"IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started "
@ -156,10 +157,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgstr "IPv4"
msgid "IPv4 broadcast"
msgstr "Broadcast IPv4"
msgstr "Difusió IPv4"
msgid ""
"IPv4 broadcast address for outgoing OLSR packets. One useful example would "
@ -176,10 +177,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "IPv6"
msgstr ""
msgstr "IPv6"
msgid "IPv6 multicast"
msgstr ""
msgstr "Difusió selectiva IPv6"
msgid ""
"IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal "
@ -215,7 +216,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr ""
msgstr "Interfície"
msgid ""
"Interface Mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched "
@ -224,7 +225,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Interfaces"
msgstr ""
msgstr "Interfícies"
msgid "Interfaces Defaults"
msgstr ""
@ -241,7 +242,7 @@ msgid "Known OLSR routes"
msgstr "Rutes OLSR conegudes"
msgid "LQ"
msgstr ""
msgstr "LQ"
msgid "LQ aging"
msgstr "Envelliment LQ"
@ -259,13 +260,13 @@ msgid "Last hop"
msgstr "Últim salt"
msgid "Legend"
msgstr ""
msgstr "Llegenda"
msgid "Library"
msgstr "Llibreria"
msgstr "Biblioteca"
msgid "Link Quality Settings"
msgstr ""
msgstr "Ajusts de qualitat d'enllaç"
msgid ""
"Link quality aging factor (only for lq level 2). Tuning parameter for "
@ -289,7 +290,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "LinkQuality Multiplicator"
msgstr ""
msgstr "Multiplicador de qualitat d'enllaç"
msgid "Links per node (average)"
msgstr ""
@ -301,7 +302,7 @@ msgid "Local interface IP"
msgstr "IP d'interfície local"
msgid "MID"
msgstr ""
msgstr "MID"
msgid "MID interval"
msgstr "Interval MID"
@ -310,10 +311,10 @@ msgid "MID validity time"
msgstr "Temps de validesa MID"
msgid "MTU"
msgstr ""
msgstr "MTU"
msgid "Main IP"
msgstr ""
msgstr "IP principal"
msgid ""
"Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
@ -323,10 +324,10 @@ msgstr ""
"carregat, configurat al port 2006, i que accepta connexions de \"127.0.0.1\"."
msgid "Metric"
msgstr ""
msgstr "Mètric"
msgid "Mode"
msgstr ""
msgstr "Mode"
msgid ""
"Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
@ -336,28 +337,28 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "NAT threshold"
msgstr ""
msgstr "Llindar NAT"
msgid "NLQ"
msgstr ""
msgstr "NLQ"
msgid "Neighbors"
msgstr ""
msgstr "Veïns"
msgid "Neighbour IP"
msgstr "IP del veí"
msgid "Neighbours"
msgstr ""
msgstr "Veïns"
msgid "Netmask"
msgstr "Màscara de xarxa"
msgid "Network"
msgstr ""
msgstr "Xarxa"
msgid "Network address"
msgstr ""
msgstr "Adreça de xarxa"
msgid "Nic changes poll interval"
msgstr ""
@ -366,10 +367,10 @@ msgid "Nodes"
msgstr ""
msgid "OLSR"
msgstr ""
msgstr "OLSR"
msgid "OLSR - Display Options"
msgstr ""
msgstr "OLSR - Opcions de mostra"
msgid "OLSR - HNA-Announcements"
msgstr "Anuncis OLSR - HNA"
@ -381,7 +382,7 @@ msgid "OLSR Daemon"
msgstr "Dimoni OLSR"
msgid "OLSR Daemon - Interface"
msgstr ""
msgstr "Dimoni OLSR - Interfície"
msgid "OLSR connections"
msgstr "Connexions OLSR"
@ -393,34 +394,34 @@ msgid "OLSR node"
msgstr "Node OLSR"
msgid "Overview"
msgstr ""
msgstr "Visió de conjunt"
msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements"
msgstr "Vista general d'anuncis de xarxa de màquines OLSR actives"
msgstr "Visió de conjunt d'anuncis de xarxa de màquines OLSR actives"
msgid "Overview of currently established OLSR connections"
msgstr "Vista general de les connexions OLSR establertes actualment"
msgstr "Visió de conjunt de les connexions OLSR establertes actualment"
msgid "Overview of currently known OLSR nodes"
msgstr "Vista general dels nodes OLSR coneguts actualment"
msgstr "Visió de conjunt dels nodes OLSR coneguts actualment"
msgid "Overview of currently known routes to other OLSR nodes"
msgstr "Vista general de rutes conegudes actualment a altres nodes OLSR"
msgstr "Visió de conjunt de rutes conegudes actualment a altres nodes OLSR"
msgid "Overview of interfaces where OLSR is running"
msgstr ""
msgstr "Visió de conjunt de interfícies on està funcionant OLSR"
msgid "Overview of known multiple interface announcements"
msgstr "Vista general d'anuncis d'interfície múltiple coneguts"
msgstr "Visió de conjunt d'anuncis d'interfície múltiple coneguts"
msgid "Overview of smart gateways in this network"
msgstr ""
msgstr "Visió de conjunt de les passarel·les intel·ligents en aquesta xarxa"
msgid "Plugin configuration"
msgstr "Configuració de connector"
msgid "Plugins"
msgstr ""
msgstr "Connectors"
msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05."
msgstr ""
@ -429,7 +430,7 @@ msgid "Pollrate"
msgstr "Taxa de sondeig"
msgid "Port"
msgstr ""
msgstr "Port"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
@ -456,10 +457,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "SmartGW"
msgstr ""
msgstr "SmartGW"
msgid "SmartGW announcements"
msgstr ""
msgstr "Anuncis de SmartGW"
msgid "SmartGateway is not configured on this system."
msgstr ""
@ -476,10 +477,10 @@ msgid "Speed of the uplink"
msgstr ""
msgid "State"
msgstr ""
msgstr "Estat"
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "Estat"
msgid "Success rate of packages received from the neighbour"
msgstr ""
@ -488,7 +489,7 @@ msgid "Success rate of packages sent to the neighbour"
msgstr ""
msgid "TC"
msgstr ""
msgstr "TC"
msgid "TC interval"
msgstr "Interval TC"
@ -497,7 +498,7 @@ msgid "TC validity time"
msgstr "Temps de validesa TC"
msgid "TOS value"
msgstr ""
msgstr "Valor TOS"
msgid ""
"The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
@ -528,10 +529,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Timing and Validity"
msgstr ""
msgstr "Sincronització i validitat"
msgid "Topology"
msgstr ""
msgstr "Topologia"
msgid ""
"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is \"16"
@ -551,10 +552,10 @@ msgid "Use hysteresis"
msgstr "Utilitza histèresi"
msgid "Version"
msgstr ""
msgstr "Versió"
msgid "WLAN"
msgstr ""
msgstr "WLAN"
msgid ""
"Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not "
@ -562,7 +563,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Weight"
msgstr ""
msgstr "Pes"
msgid ""
"When multiple links exist between hosts the weight of interface is used to "