Merge branch 'PR3354'

This commit is contained in:
Jo-Philipp Wich 2019-11-24 00:00:05 +01:00
commit 23b03caaa0
50 changed files with 653 additions and 406 deletions

View file

@ -1,8 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-23 18:06+0000\n"
"Last-Translator: lamprakis <lamprakisa@yahoo.gr>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/el/>\n"
"Language: el\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78
msgid ""
@ -88,7 +94,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59
msgid "Collecting data..."
msgstr ""
msgstr "Συλλογή δεδομένων..."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11
msgid ""

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-16 09:06+0000\n"
"Last-Translator: Michele Adduci <info@micheleadduci.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-23 18:06+0000\n"
"Last-Translator: gia inn <jackthebest@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/it/>\n"
"Language: it\n"
@ -182,49 +182,51 @@ msgid ""
"Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
"response times."
msgstr ""
"Dnsmasq supporta anche le varianti di blocco 'null', le quali potrebbero "
"portare migliori tempi di risposta."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:28
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:71
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:84
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Domain"
msgstr ""
msgstr "Dominio"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:294
msgid "Domain/Client/Date/Time"
msgstr ""
msgstr "Dominioo/Client/Data/Ora"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:43
msgid "Download Utility"
msgstr ""
msgstr "Utilità di Scaricamento"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:163
msgid "Download Utility (SSL Library)"
msgstr ""
msgstr "Utilità di scaricamento (Libreria SSL)"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:152
msgid "E-Mail Notification"
msgstr ""
msgstr "Notifica E-Mail"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:260
msgid "E-Mail Notification Count"
msgstr ""
msgstr "Conto Notifica E-Mail"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:255
msgid "E-Mail Profile"
msgstr ""
msgstr "Profilo E-Mail"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:157
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr ""
msgstr "E-Mail destinatario"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:245
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr ""
msgstr "Indirizzo E-Mail mittente"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:250
msgid "E-Mail Topic"
msgstr ""
msgstr "Oggetto E-Mail"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24
msgid "Edit Blacklist"
@ -253,7 +255,7 @@ msgstr "Abilitato"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:262
msgid "End Date"
msgstr ""
msgstr "Data Fine"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102
msgid "Extra Options"
@ -261,21 +263,21 @@ msgstr "Opzioni Extra"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:302
msgid "Filter"
msgstr ""
msgstr "Filtro"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:292
msgid ""
"Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
"frame."
msgstr ""
msgstr "Filtra i risultati in base a nome dominio, client o finestra temporale."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:203
msgid "Flush DNS Cache"
msgstr ""
msgstr "Pulisci Cache DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:204
msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
msgstr ""
msgstr "Pulisci Chache DNS dopo aver elaborato adblock."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:12
msgid ""
@ -290,6 +292,8 @@ msgid ""
"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
"'16' should be safe."
msgstr ""
"Per mingliorare le performance in futuro puoi aumentare questo valore, '8' o "
"'16' dovrebbero essere sicuri."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:116
msgid "Force Local DNS"
@ -297,7 +301,7 @@ msgstr "Forza DNS Locale"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:170
msgid "Full path to the blacklist file."
msgstr ""
msgstr "Percorso completo del file di lista di blocco."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:176
msgid "Full path to the whitelist file."
@ -321,7 +325,7 @@ msgstr "Ultimo Avvio"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:307
msgid "Latest DNS Queries"
msgstr ""
msgstr "Ultime richieste DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:55
msgid ""
@ -352,19 +356,19 @@ msgstr "Caricando"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:192
msgid "Local FW/DNS Ports"
msgstr ""
msgstr "Porte FW/DNS locali"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22
msgid "Logfile"
msgstr ""
msgstr "File di registro"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109
msgid "Low Priority Service"
msgstr ""
msgstr "Serviio a bassa priorità"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:256
msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
msgstr ""
msgstr "Profilo email utilizzato in 'msmtp' per le notifiche E-mail di adblock."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:120
msgid "Max. Download Queue"
@ -373,7 +377,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:26
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:69
msgid "Name / IP-Address"
msgstr ""
msgstr "Nome / Indirizzo IP"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:90
msgid "No"
@ -413,6 +417,8 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154
msgid "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
msgstr ""
"Nota: qesto richiede l installazione manuale e configurazione del macchetto "
"'msmtp'."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136
msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
@ -441,6 +447,8 @@ msgid ""
"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies to "
"udp and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353."
msgstr ""
"Reindirizza tutte le richieste DNS dalla zona 'lan' al risolvitore locale, "
"si applica ai protocolli tcp e udp sulle porte 53,853 e 5353."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:28
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:39

View file

@ -343,13 +343,15 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25
msgid ""
"List of supported DNS backends with their default list export directory."
msgstr ""
msgstr "Lista obsługiwanych backendów DNS z domyślnym katalogiem eksportu list."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35
msgid ""
"List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be used "
"for all DNS backends."
msgstr ""
"Lista obsługiwanych wariantów blokowania DNS. Domyślnie dla wszystkich "
"backendów DNS będzie używana „nxdomain”."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:44
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
@ -596,7 +598,7 @@ msgstr "Zawieś / Wznów Adblocka"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:186
msgid "TLD Compression Threshold"
msgstr ""
msgstr "Próg kompresji TLD"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:147
msgid ""
@ -635,6 +637,8 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:240
msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
msgstr ""
"Ta zmiana wymaga ręcznego zatrzymania/ponownego uruchomienia usługi, aby "
"została uwzględniona."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:31
msgid ""
@ -669,6 +673,8 @@ msgid ""
"This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
"ubus/adblock monitor in the background."
msgstr ""
"Ta opcja pozwala zaoszczędzić ogromną ilość miejsca na dysku, ale uruchamia "
"niewielki zadanie monitorujące ubus/adblock w tle."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:82
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
@ -685,7 +691,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:287
msgid "Top 10 Reporting"
msgstr ""
msgstr "10 najczęściej raportowanych"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:251
msgid "Topic for adblock notification E-Mails."

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-10-31 02:45+0000\n"
"Last-Translator: Tiago Gaspar <tiagogaspar8@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-23 01:49+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadvanced-reboot/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@ -217,7 +217,8 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:14
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
msgstr "Aviso: Existem definições não salvas que serão perdidas com o reinicio!"
msgstr ""
"Aviso: Existem definições não gravadas que serão perdidas com o reinicio!"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:97
msgid "Warning: This system does not support powering off!"

View file

@ -1,15 +1,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 16:25+0200\n"
"Last-Translator: Vasilis <acinonyx@openwrt.gr>\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-23 18:05+0000\n"
"Last-Translator: lamprakis <lamprakisa@yahoo.gr>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsahcp/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/controller/ahcp.lua:11
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:4
@ -54,7 +55,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:42
msgid "Collecting data..."
msgstr "Συλλέγονται δεδομένα..."
msgstr "Συλλογή δεδομένων..."
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:55
msgid "Disable DNS setup"

View file

@ -1,8 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-23 18:06+0000\n"
"Last-Translator: lamprakis <lamprakisa@yahoo.gr>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsaria2/el/>\n"
"Language: el\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:296
msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
@ -74,7 +80,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:49
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:29
msgid "Collecting data..."
msgstr ""
msgstr "Συλλογή δεδομένων..."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:73
msgid "Config file directory"
@ -82,7 +88,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:21
msgid "Configuration"
msgstr ""
msgstr "Διαμόρφωση"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:230
msgid "Connect timeout"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-17 11:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-22 20:04+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsaria2/pl/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr>włączone"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:414
msgid "Additional BT tracker"
msgstr ""
msgstr "Dodatkowy tracker BT"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:419
msgid "Advanced Options"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Opcje zaawansowane"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:169
msgid "All proxy"
msgstr ""
msgstr "Wszystkie proxy"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:228
msgid "Append HEADERs to HTTP request header."
@ -118,6 +118,8 @@ msgid ""
"Disable IPv6. This is useful if you have to use broken DNS and want to avoid "
"terribly slow AAAA record lookup."
msgstr ""
"Wyłącz IPv6. Przydatne jeśli masz problemy z DNS i wolnym wczytywaniem "
"rekordów AAAA."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:440
msgid "Disk cache"
@ -129,7 +131,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:254
msgid "Download a file using N connections."
msgstr ""
msgstr "Pobierz używając wielu połączeń."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:69
msgid "Download directory"
@ -142,7 +144,7 @@ msgstr "Pusty plik."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:280
msgid "Enable IPv4 DHT functionality. It also enables UDP tracker support."
msgstr ""
msgstr "Włacz DHT dla IPv4. Włącza również obsługę trackerów UDP."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:290
msgid "Enable IPv6 DHT functionality."
@ -154,7 +156,7 @@ msgstr "Włącz wykrywanie lokalnych partnerów."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:307
msgid "Enable Peer Exchange extension."
msgstr ""
msgstr "Włączenie rozszerzenia wymiany Peerów."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:442
msgid "Enable disk cache (in bytes), set 0 to disabled."
@ -166,7 +168,7 @@ msgstr "Włącz rejestrowanie"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:305
msgid "Enable peer exchange"
msgstr ""
msgstr "Włącz wymianę peerów"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:166
msgid "Enable proxy"
@ -322,7 +324,7 @@ msgstr "Plik logowania"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:85
msgid "Log level"
msgstr ""
msgstr "Poziom logowania"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:240
msgid "Lowest speed limit"
@ -439,23 +441,23 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:122
msgid "RPC password"
msgstr ""
msgstr "Hasło RPC"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:110
msgid "RPC port"
msgstr ""
msgstr "Port RPC"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:149
msgid "RPC private key"
msgstr ""
msgstr "Prywatny klucz RPC"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:133
msgid "RPC secure"
msgstr ""
msgstr "Zabezpieczenie RPC"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:126
msgid "RPC token"
msgstr ""
msgstr "Token RPC"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:134
msgid ""
@ -465,7 +467,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:119
msgid "RPC username"
msgstr ""
msgstr "Nazwa użytkownika RPC"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:51
msgid "Refresh every 10 seconds."
@ -492,7 +494,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:61
msgid "Run daemon as user"
msgstr ""
msgstr "Uruchom daemona jako użytkownik"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:315
msgid "Sava metadata"

View file

@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-10-25 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-23 18:06+0000\n"
"Last-Translator: gia inn <jackthebest@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/it/>\n"
"Language: it\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:89
msgid "ASN Overview"
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:126
msgid "Download Utility"
msgstr ""
msgstr "Utilità di Scaricamento"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:126
msgid "Download Utility, RT Monitor"
@ -128,6 +128,8 @@ msgid ""
"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
"'16' should be safe."
msgstr ""
"Per mingliorare le performance in futuro puoi aumentare questo valore, '8' o "
"'16' dovrebbero essere sicuri."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:88
msgid "Geo Location"
@ -203,7 +205,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:87
msgid "Low Priority Service"
msgstr ""
msgstr "Serviio a bassa priorità"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:28
msgid "Manual WAN Interface Selection"

View file

@ -372,6 +372,8 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:89
msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
msgstr ""
"Ta zmiana wymaga ręcznego zatrzymania/ponownego uruchomienia usługi, aby "
"została uwzględniona."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:40
msgid "This data call gives access to various data sources maintained by IANA."

View file

@ -1,8 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-23 18:06+0000\n"
"Last-Translator: lamprakis <lamprakisa@yahoo.gr>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbmx7/el/>\n"
"Language: el\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-bmx7/root/www/luci-static/resources/bmx7/js/netjsongraph.js:510
msgid "+ d.x +"
@ -39,7 +45,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:57
msgid "Interface"
msgstr ""
msgstr "Διεπαφή"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:81
msgid "Last Desc"

View file

@ -1,8 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-23 18:06+0000\n"
"Last-Translator: lamprakis <lamprakisa@yahoo.gr>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationscifsd/el/>\n"
"Language: el\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-cifsd/htdocs/luci-static/resources/view/cifsd.js:77
msgid "Allow guests"
@ -54,7 +60,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-cifsd/htdocs/luci-static/resources/view/cifsd.js:29
msgid "Interface"
msgstr ""
msgstr "Διεπαφή"
#: applications/luci-app-cifsd/htdocs/luci-static/resources/view/cifsd.js:30
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"

View file

@ -1,12 +1,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-23 18:05+0000\n"
"Last-Translator: lamprakis <lamprakisa@yahoo.gr>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationscommands/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-commands/luasrc/model/cbi/commands.lua:16
msgid "A short textual description of the configured command"
@ -36,7 +40,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:164
msgid "Collecting data..."
msgstr ""
msgstr "Συλλογή δεδομένων..."
#: applications/luci-app-commands/luasrc/model/cbi/commands.lua:18
msgid "Command"

View file

@ -1,8 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-23 18:05+0000\n"
"Last-Translator: lamprakis <lamprakisa@yahoo.gr>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationscshark/el/>\n"
"Language: el\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:24
msgid "Actions"
@ -45,7 +51,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:21
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:28
msgid "Interface"
msgstr ""
msgstr "Διεπαφή"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:92
msgid "Loading"

View file

@ -1,8 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-23 18:06+0000\n"
"Last-Translator: gia inn <jackthebest@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationscshark/it/>\n"
"Language: it\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:24
msgid "Actions"
@ -40,7 +46,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:23
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:51
msgid "Filter"
msgstr ""
msgstr "Filtro"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:21
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:28

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-15 03:06+0000\n"
"Last-Translator: Meano Lee <meanocat@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-22 20:05+0000\n"
"Last-Translator: MosDos <hosted.weblate@mos.sh>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsdcwapd/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-cn\n"
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:27
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "通用"
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:27
msgid "General Settings"

View file

@ -2,15 +2,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 17:08+0200\n"
"Last-Translator: Vasilis <acinonyx@openwrt.gr>\n"
"Language-Team: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-23 18:06+0000\n"
"Last-Translator: lamprakis <lamprakisa@yahoo.gr>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsddns/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:964
msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
@ -63,7 +64,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:26
msgid "Configuration"
msgstr ""
msgstr "Διαμόρφωση"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:88
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:398
@ -417,7 +418,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:90
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:415
msgid "Never"
msgstr ""
msgstr "Ποτέ"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:314
msgid "New DDns Service…"

View file

@ -1,8 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-23 18:06+0000\n"
"Last-Translator: lamprakis <lamprakisa@yahoo.gr>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdynapoint/el/>\n"
"Language: el\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:90
msgid "Activate this wVIF if status is:"
@ -22,7 +28,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:18
msgid "Configuration"
msgstr ""
msgstr "Διαμόρφωση"
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:44
msgid "Curl is currently not installed. Please install the package in the"

View file

@ -3,15 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-31 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Vasilis <acinonyx@openwrt.gr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-23 18:05+0000\n"
"Last-Translator: lamprakis <lamprakisa@yahoo.gr>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfirewall/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:146
msgid "%s in %s"
@ -147,7 +148,6 @@ msgid "Destination port"
msgstr "Θύρα προορισμού"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:302
#, fuzzy
msgid "Destination zone"
msgstr "Ζώνη προορισμού"

View file

@ -1,8 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-23 18:06+0000\n"
"Last-Translator: lamprakis <lamprakisa@yahoo.gr>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsltqtapi/el/>\n"
"Language: el\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/controller/ltqtapi.lua:16
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:7
@ -11,7 +17,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/view/telephony_status.htm:28
msgid "Collecting data..."
msgstr ""
msgstr "Συλλογή δεδομένων..."
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:7
msgid "Contact"

View file

@ -1,12 +1,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-23 18:05+0000\n"
"Last-Translator: lamprakis <lamprakisa@yahoo.gr>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsminidlna/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:16
msgid "Advanced Settings"
@ -34,7 +38,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/view/minidlna_status.htm:27
msgid "Collecting data..."
msgstr ""
msgstr "Συλλογή δεδομένων..."
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:77
msgid "Database directory"

View file

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-mjpg-streamer\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-11 21:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-23 09:55+0000\n"
"Last-Translator: liushuyu011 <liushuyu011@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-22 20:05+0000\n"
"Last-Translator: MosDos <hosted.weblate@mos.sh>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsmjpg-streamer/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-cn\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "帧每秒"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:8
msgid "General"
msgstr "一般设置"
msgstr "通用"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:33
msgid "HTTP output"

View file

@ -1,8 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-23 18:06+0000\n"
"Last-Translator: lamprakis <lamprakisa@yahoo.gr>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsmwan3/el/>\n"
"Language: el\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:171
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:187
@ -116,7 +122,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_detail.htm:34
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_troubleshooting.htm:34
msgid "Collecting data..."
msgstr ""
msgstr "Συλλογή δεδομένων..."
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:33
msgid "Critical"
@ -264,7 +270,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_interface.htm:10
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_troubleshooting.htm:10
msgid "Interface"
msgstr ""
msgstr "Διεπαφή"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:209
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:208

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-21 14:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-23 01:49+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsmwan3/pt/>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:187
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:207
msgid "%d hour"
msgstr ""
msgstr "%d hora"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:166
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:182
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:202
msgid "%d minute"
msgstr ""
msgstr "%d minuto"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:167
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:168
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:205
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:206
msgid "%d minutes"
msgstr ""
msgstr "%d minutos"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:48
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:147
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:176
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:196
msgid "%d second"
msgstr ""
msgstr "%d segundo"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:49
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:50
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:200
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:201
msgid "%d seconds"
msgstr ""
msgstr "%d segundos"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:58
msgid "-- Please choose --"
@ -85,14 +85,16 @@ msgid ""
"Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for "
"the link to be deemed up"
msgstr ""
"Valores aceitáveis: 1-100. Esta quantidade de endereços IP de rastreamento "
"devem responder para que o link seja considerado up"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/memberconfig.lua:30
msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
msgstr ""
msgstr "Valores aceitáveis: 1-1000. Predefinido como 1 se não estiver definido"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/memberconfig.lua:26
msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set"
msgstr ""
msgstr "Valores aceitáveis: 1-256. Predefinido como 1 se não estiver definido"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:32
msgid "Alert"
@ -100,23 +102,23 @@ msgstr "Alerta"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:177
msgid "All required IP rules for interface %s found"
msgstr ""
msgstr "Todas as regras de IP necessárias para a interface %s encontradas"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:57
msgid "Also scan this Routing table for connected networks"
msgstr ""
msgstr "Verificar também esta tabela de roteamento para redes conectadas"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:73
msgid "Check IP rules"
msgstr ""
msgstr "Verificar regras de IP"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:99
msgid "Check link quality"
msgstr ""
msgstr "Verificar a qualidade da ligação"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:74
msgid "Check routing table"
msgstr ""
msgstr "Verificar tabela de roteamento"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/overview_status_interface.htm:97
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_detail.htm:34
@ -147,7 +149,7 @@ msgstr "Porta de destino"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_interface.htm:11
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_troubleshooting.htm:11
msgid "Detail"
msgstr ""
msgstr "Detalhe"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_detail.htm:12
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:12
@ -164,6 +166,8 @@ msgstr "Desativado"
msgid ""
"Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
msgstr ""
"A interface abaixada será considerada up após esta quantidade de testes de "
"ping com sucesso"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:31
msgid "Emergency"
@ -178,14 +182,16 @@ msgstr "Ativado"
msgid ""
"Enables firewall rule logging (global mwan3 logging must also be enabled)"
msgstr ""
"Ativa o registro de regras de firewall (o registro mwan3 global também deve "
"estar ativado)"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:23
msgid "Enables global firewall logging"
msgstr ""
msgstr "Ativa o log de firewall global"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:16
msgid "Enter value in hex, starting with <code>0x</code>"
msgstr ""
msgstr "Introduza o valor em hexadecimal, começando por <code>0x</code>"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:34
msgid "Error"
@ -193,57 +199,57 @@ msgstr "Erro"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:81
msgid "Execute"
msgstr ""
msgstr "Executar"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:26
msgid "Expect interface state on up event"
msgstr ""
msgstr "Esperar o estado da interface no evento up"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:173
msgid "Failure interval"
msgstr ""
msgstr "Intervalo de falha"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:29
msgid "Firewall loglevel"
msgstr ""
msgstr "Nível de log do firewall"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:15
msgid "Firewall mask"
msgstr ""
msgstr "Máscara de firewall"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:237
msgid "Flush conntrack table"
msgstr ""
msgstr "Limpar tabela de conntrack"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:238
msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events"
msgstr ""
msgstr "Limpar tabela de firewall conntrack global em eventos de interface"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:45
msgid "Globals"
msgstr ""
msgstr "Globais"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:76
msgid "Hotplug ifdown"
msgstr ""
msgstr "ifdown de hotplug"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:75
msgid "Hotplug ifup"
msgstr ""
msgstr "ifup de hotplug"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:45
msgid "How often should rtmon update the interface routing table"
msgstr ""
msgstr "Quantas vezes deve rtmon atualizar a tabela de roteamento de interface"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_detail.htm:29
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:56
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_troubleshooting.htm:29
msgid "INFO: MWAN not running"
msgstr ""
msgstr "INFO: MWAN não está em execução"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:56
msgid "IPset"
msgstr ""
msgstr "IPset"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:33
msgid "IPv4"
@ -259,7 +265,7 @@ msgstr "Info"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:25
msgid "Initial state"
msgstr ""
msgstr "Estado inicial"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:150
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/memberconfig.lua:18
@ -275,16 +281,18 @@ msgstr "Interface"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:209
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:208
msgid "Interface down"
msgstr ""
msgstr "Interface down"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:223
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:219
msgid "Interface up"
msgstr ""
msgstr "Interface up"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:210
msgid "Interface will be deemed down after this many failed ping tests"
msgstr ""
"A interface será considerada down após esta quantidade testes de ping "
"falhados"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:48
msgid "Interfaces"
@ -292,25 +300,25 @@ msgstr "Interfaces"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:31
msgid "Internet Protocol"
msgstr ""
msgstr "Protocolo Internet"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:189
msgid "Keep failure interval"
msgstr ""
msgstr "Manter intervalo de falha"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:190
msgid "Keep ping failure interval during failure state"
msgstr ""
msgstr "Manter o intervalo de falha de ping durante o estado de falha"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policyconfig.lua:25
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:75
msgid "Last resort"
msgstr ""
msgstr "Último recurso"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:19
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:41
msgid "Load Balancing"
msgstr ""
msgstr "Balanceamento de Carga"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/overview_status_interface.htm:96
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_detail.htm:33
@ -326,63 +334,63 @@ msgstr "Logging"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:28
msgid "Loglevel"
msgstr ""
msgstr "Nível de log"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:8
msgid "MWAN - Globals"
msgstr ""
msgstr "MWAN - Globais"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:139
msgid "MWAN - Interfaces"
msgstr ""
msgstr "MWAN - Interfaces"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/member.lua:9
msgid "MWAN - Members"
msgstr ""
msgstr "MWAN - Membros"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/notify.lua:11
msgid "MWAN - Notification"
msgstr ""
msgstr "MWAN - Notificação"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:38
msgid "MWAN - Policies"
msgstr ""
msgstr "MWAN - Políticas"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/rule.lua:42
msgid "MWAN - Rules"
msgstr ""
msgstr "MWAN - Regras"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:15
msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
msgstr ""
msgstr "Configuração da Interface MWAN - %s"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/overview_status_interface.htm:94
msgid "MWAN Interfaces"
msgstr ""
msgstr "Interfaces MWAN"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/memberconfig.lua:11
msgid "MWAN Member Configuration - %s"
msgstr ""
msgstr "Configuração de Membro MWAN - %s"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policyconfig.lua:11
msgid "MWAN Policy Configuration - %s"
msgstr ""
msgstr "Configuração da Política de MWAN - %s"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:15
msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
msgstr ""
msgstr "Configuração de Regras MWAN - %s"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_detail.htm:27
msgid "MWAN Status - Detail"
msgstr ""
msgstr "Status MWAN - Detalhe"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:54
msgid "MWAN Status - Diagnostics"
msgstr ""
msgstr "Estado MWAN - Diagnóstico"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_troubleshooting.htm:27
msgid "MWAN Status - Troubleshooting"
msgstr ""
msgstr "Estado do MWAN - Solução de problemas"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:143
msgid ""
@ -393,18 +401,24 @@ msgid ""
">Interfaces may not share the same name as configured members, policies or "
"rules"
msgstr ""
"O MWAN suporta até 252 interfaces físicas e/ou lógicas<br />MWAN exige que "
"todas as interfaces tenham uma métrica exclusiva configurada em /etc/config/"
"network<br />Nomes devem corresponder ao nome da interface em /etc/config/"
"network<br />Nomes podem conter caracteres A-Z, a-z, 0-9, _ sem nenhum "
"espaço<br />As interfaces não devem compartilhar o mesmo nome dos membros "
"configurados, políticas ou regras"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:87
msgid "Max TTL"
msgstr ""
msgstr "TTL máximo"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:103
msgid "Max packet latency [ms]"
msgstr ""
msgstr "Latência máxima do pacote [ms]"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:115
msgid "Max packet loss [%]"
msgstr ""
msgstr "Perda máxima de pacotes [%]"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:27
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:34
@ -412,18 +426,20 @@ msgid ""
"May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
"as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
msgstr ""
"Pode ser inserido como um único ou múltiplos porto(s) (por exemplo \"22\" ou "
"\"80,443\") ou como um portrange (por exemplo \"1024:2048\") sem as aspas"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/member.lua:17
msgid "Member"
msgstr ""
msgstr "Membro"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policyconfig.lua:18
msgid "Member used"
msgstr ""
msgstr "Membro usado"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:51
msgid "Members"
msgstr ""
msgstr "Membros"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/member.lua:12
msgid ""
@ -431,10 +447,14 @@ msgid ""
">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Members "
"may not share the same name as configured interfaces, policies or rules"
msgstr ""
"Membros são perfis que atribuem uma métrica e um peso a uma interface MWAN<"
"br />Nomes podem conter caracteres A-Z, a-z, 0-9, _ sem nenhum espaço<br />"
"Os membros não devem compartilhar o mesmo nome das interfaces, políticas ou "
"regras configuradas"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:61
msgid "Members assigned"
msgstr ""
msgstr "Membros designados"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:244
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:230
@ -445,21 +465,23 @@ msgstr "Métrica"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:124
msgid "Min packet latency [ms]"
msgstr ""
msgstr "Latência mínima de pacotes [ms]"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:136
msgid "Min packet loss [%]"
msgstr ""
msgstr "Perda mínima de pacotes [%]"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:190
msgid "Missing both IP rules for interface %s"
msgstr ""
msgstr "Faltam ambas as regras de IP para interface %s"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:57
msgid ""
"Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
"youtube.com/youtube\")"
msgstr ""
"Nome da regra do IPset. Requer regra de IPset em /etc/dnsmasq.conf (ex. \""
"ipset=/youtube.pt/youtube\")"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:166
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:50
@ -468,15 +490,15 @@ msgstr "Não"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/overview_status_interface.htm:76
msgid "No MWAN interfaces found"
msgstr ""
msgstr "Nenhuma interface MWAN encontrada"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:159
msgid "No gateway for interface %s found."
msgstr ""
msgstr "Nenhum gateway encontrado para interface %s."
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:168
msgid "No tracking Hosts for interface %s defined."
msgstr ""
msgstr "Nenhum host de rastreamento para interface %s definido."
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:36
msgid "Notice"
@ -484,7 +506,7 @@ msgstr "Aviso"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:60
msgid "Notification"
msgstr ""
msgstr "Notificação"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:29
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/overview_status_interface.htm:42
@ -499,44 +521,44 @@ msgstr "Online"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:182
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:186
msgid "Only one IP rules for interface %s found"
msgstr ""
msgstr "Apenas uma regra de IP para a interface %s encontrada"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:63
msgid "Ping count"
msgstr ""
msgstr "Contagem de ping"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:71
msgid "Ping default gateway"
msgstr ""
msgstr "Gateway padrão de ping"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:158
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:192
msgid "Ping interval"
msgstr ""
msgstr "Intervalo de ping"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:174
msgid "Ping interval during failure detection"
msgstr ""
msgstr "Intervalo de ping durante a deteção de falhas"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:194
msgid "Ping interval during failure recovering"
msgstr ""
msgstr "Intervalo de ping durante a recuperação de falhas"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:71
msgid "Ping size"
msgstr ""
msgstr "Tamanho do ping"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:145
msgid "Ping timeout"
msgstr ""
msgstr "Tempo limite de ping"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:72
msgid "Ping tracking IP"
msgstr ""
msgstr "IP de rastreamento de ping"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:54
msgid "Policies"
msgstr ""
msgstr "Políticas"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:42
msgid ""
@ -548,6 +570,14 @@ msgid ""
"spaces<br />Names must be 15 characters or less<br />Policies may not share "
"the same name as configured interfaces, members or rules"
msgstr ""
"Políticas são perfis que agrupam um ou mais membros controlando como o MWAN "
"distribui tráfego<br />Interfaces membros com métricas mais baixas são "
"usadas primeiro<br />Interfaces membros com a mesma métrica serão "
"balanceadas com carga<br />Interfaces membros com carga balanceada "
"distribuem mais tráfego para aqueles com pesos mais altos<br />Os nomes "
"podem conter caracteres A-Z, a-z, 0-9, _ e sem espaço<br />Nomes podem ter "
"15 caracteres ou menos<br />As políticas não devem compartilhar o mesmo nome "
"das interfaces, membros ou regras configuradas"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:51
msgid "Policy"
@ -556,7 +586,7 @@ msgstr "Política"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:66
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/rule.lua:99
msgid "Policy assigned"
msgstr ""
msgstr "Política atribuída"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:36
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/rule.lua:93
@ -565,33 +595,33 @@ msgstr "Protocolo"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:193
msgid "Recovery interval"
msgstr ""
msgstr "Intervalo de recuperação"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:59
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:60
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:61
msgid "Routing table %d"
msgstr ""
msgstr "Tabela de roteamento %d"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:196
msgid "Routing table %s for interface %s found"
msgstr ""
msgstr "Tabela de roteamento %s para interface %s encontrada"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:200
msgid "Routing table %s for interface %s not found"
msgstr ""
msgstr "Tabela de roteamento %s para interface %s não encontrada"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:56
msgid "Routing table lookup"
msgstr ""
msgstr "Consulta da tabela de roteamento"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/rule.lua:59
msgid "Rule"
msgstr ""
msgstr "Regra"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:57
msgid "Rules"
msgstr ""
msgstr "Regras"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/rule.lua:47
msgid ""
@ -605,10 +635,21 @@ msgid ""
"z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may not share the same name as configured "
"interfaces, members or policies"
msgstr ""
"As regras especificam qual tráfego usará uma determinada política MWAN<br />"
"As regras são baseadas em endereço IP, porta ou protocolo<br />As regras são "
"comparadas de cima para baixo<br />As regras abaixo de uma regra "
"correspondente são ignoradas<br />O tráfego que não corresponde com nenhuma "
"regra é roteado usando a tabela de roteamento principal<br />O tráfego "
"destinado a redes conhecidas (diferente dos padrões) é tratado pela tabela "
"de roteamento principal<br />O tráfego correspondente a uma regra, mas todas "
"as interfaces WAN para qual a política é down serão blackholed<br />Os nomes "
"podem conter caracteres A-Z, a-z, 0-9, _ e sem espaços<br />As regras não "
"devem ter o mesmo nome das interfaces, membros ou políticas configuradas"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:53
msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set"
msgstr ""
"Segundos. Valores aceitáveis: 1-1000000. O padrão é 600 se não for definido"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:22
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/rule.lua:69
@ -622,16 +663,16 @@ msgstr "Porta de origem"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:46
msgid "Sticky"
msgstr ""
msgstr "Pegajoso"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:52
msgid "Sticky timeout"
msgstr ""
msgstr "Tempo limite pegajoso"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:23
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:30
msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes"
msgstr ""
msgstr "Suporta a notação CIDR (ex. \"192.168.100.0/24\") sem as aspas"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:69
msgid "Task"
@ -639,18 +680,20 @@ msgstr "Tarefa"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:15
msgid "There are currently %d of %d supported interfaces configured"
msgstr ""
msgstr "Atualmente existem %d de %d interfaces suportadas configuradas"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:245
msgid ""
"This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
msgstr ""
msgstr "Isso exibe a métrica atribuída a essa interface em /etc/config/network"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:37
msgid ""
"This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or "
"down. Leave blank to assume interface is always online"
msgstr ""
"Esse nome de host ou endereço IP será pingado para determinar se o link está "
"up ou down. Deixe em branco para assumir que a interface está sempre online"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/notify.lua:14
msgid ""
@ -670,73 +713,96 @@ msgid ""
"Physical device name which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or "
"\"wwan0\")<br /><br />"
msgstr ""
"Esta seção permite modificar o conteúdo de \"/etc/mwan3.user\".<br />O "
"ficheiro também é preservado durante o sysupgrade.<br /><br />Notas:<br />"
"Este ficheiro é interpretado como um script de shell.<br />A primeira linha "
"do script deve ser &#34;#!/bin/sh&#34; sem as aspas.<br />Linhas começando "
"com # são comentários e não são executadas.<br />Pouse sua ação mwan3 "
"personalizada aqui, elas serão executadas com cada evento netifd da "
"interface hotplug<br />em interfaces para as quais o mwan3 está ativado.<br "
"/><br />Existem três variáveis de ambiente principais que são passadas a "
"este script.<br /><br />$ACTION <br />* \"ifup\" É chamado pelo netifd e "
"mwan3track <br />* \"ifdown\" É chamado pelo netifd e mwan3track <br />** \""
"connected\" Só é chamado pelo mwan3track se o rastreamento foi bem sucedido <"
"br />* \"disconnected\" Só é chamado pelo mwan3track se o rastreamento "
"falhou <br />$INTERFACE Nome da interface que foi up ou down (e.g. \"wan\" "
"ou \"wwan\")<br />$DEVICE Nome do aparelho físico cuja interface foi up ou "
"down (e.g. \"eth0\" ou \"wwan0\")<br /><br />"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:36
msgid "Tracking hostname or IP address"
msgstr ""
msgstr "Rastreamento de nome de host ou endereço IP"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:40
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:170
msgid "Tracking method"
msgstr ""
msgstr "Método de rastreamento"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:58
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:181
msgid "Tracking reliability"
msgstr ""
msgstr "Confiabilidade de rastreamento"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:47
msgid ""
"Traffic from the same source IP address that previously matched this rule "
"within the sticky timeout period will use the same WAN interface"
msgstr ""
"O tráfego do mesmo endereço IP de origem que anteriormente correspondia a "
"esta regra dentro do período limite pegajoso usará a mesma interface WAN"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_detail.htm:13
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:13
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_interface.htm:13
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_troubleshooting.htm:13
msgid "Troubleshooting"
msgstr ""
msgstr "Resolução de problemas"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:44
msgid "Update interval"
msgstr ""
msgstr "Intervalo de atualização"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:37
msgid "View the content of /etc/protocols for protocol description"
msgstr ""
msgstr "Veja o conteúdo de /etc/protocols para descrição do protocolo"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:19
msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of %d!"
msgstr ""
msgstr "AVISO: %d interfaces são configuradas excedendo o máximo de %d!"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:26
msgid "WARNING: Interface %s are not found in /etc/config/network"
msgstr ""
msgstr "AVISO: Interface %s não são encontradas em /etc/config/network"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:45
msgid "WARNING: Interface %s has a duplicate metric %s configured"
msgstr ""
msgstr "AVISO: Interface %s tem a métrica dupla %s configurada"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:38
msgid ""
"WARNING: Interface %s has a higher reliability requirement than tracking "
"hosts (%d)"
msgstr ""
"AVISO: Interface %s tem um requisito de confiabilidade maior do que rastrear "
"hosts (%d)"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:32
msgid "WARNING: Interface %s has no default route in the main routing table"
msgstr ""
"AVISO: Interface %s não tem nenhuma rota padrão na tabela de roteamento "
"principal"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:30
msgid "WARNING: Policy %s has exceeding the maximum name of 15 characters"
msgstr ""
msgstr "AVISO: O nome da política %s ultrapassou máximo de 15 caracteres"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/rule.lua:34
msgid ""
"WARNING: Rule %s have a port configured with no or improper protocol "
"specified!"
msgstr ""
"ATENÇÃO: Regra %s tem uma porta configurada com nenhum protocolo ou "
"protocolo impróprio especificado!"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:37
msgid "Waiting for command to complete..."
@ -755,6 +821,8 @@ msgstr "Peso"
msgid ""
"When all policy members are offline use this behavior for matched traffic"
msgstr ""
"Quando todos os membros da política estiverem offline, use esse "
"comportamento para o tráfego correspondente"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:164
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:49
@ -765,32 +833,32 @@ msgstr "Sim"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:80
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:73
msgid "blackhole (drop)"
msgstr ""
msgstr "blackhole (drop)"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:241
msgid "connected (mwan3)"
msgstr ""
msgstr "conectado (mwan3)"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policyconfig.lua:30
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:82
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:74
msgid "default (use main routing table)"
msgstr ""
msgstr "padrão (use a tabela de roteamento principal)"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:242
msgid "disconnected (mwan3)"
msgstr ""
msgstr "desconectado (mwan3)"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:240
msgid "ifdown (netifd)"
msgstr ""
msgstr "ifdown (netifd)"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:239
msgid "ifup (netifd)"
msgstr ""
msgstr "ifup (netifd)"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policyconfig.lua:28
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:84
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:72
msgid "unreachable (reject)"
msgstr ""
msgstr "inacessível (rejeitar)"

View file

@ -1,8 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-22 20:05+0000\n"
"Last-Translator: Mattias Münster <mattiasmun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnextdns/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:34
msgid ""
@ -19,7 +25,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:17
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgstr "Aktiverad"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:28
msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics."
@ -33,7 +39,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:14
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Generell"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:24
msgid "Go to nextdns.io to create a configuration."
@ -66,7 +72,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:17
msgid "Overview"
msgstr ""
msgstr "Översikt"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:27
msgid "Report Client Info"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:08+0000\n"
"Last-Translator: Meano Lee <meanocat@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-22 20:05+0000\n"
"Last-Translator: MosDos <hosted.weblate@mos.sh>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsnextdns/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
@ -13,15 +13,15 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:34
msgid ""
"Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong Kong."
msgstr ""
msgstr "可用位置包括:瑞士,冰岛,芬兰,巴拿马和香港。"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:21
msgid "Configuration ID"
msgstr ""
msgstr "配置ID"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:18
msgid "Enable NextDNS."
msgstr ""
msgstr "启用NextDNS。"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:17
msgid "Enabled"
@ -29,46 +29,47 @@ msgstr "已启用"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:28
msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics."
msgstr ""
msgstr "汇报局域网客户端信息以用于 NextDNS 分析。"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:6
msgid ""
"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
"\">nextdns.io</a>"
msgstr ""
"了解更多信息,请访问<a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank\">nextdns.io</a>"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:14
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "通用"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:24
msgid "Go to nextdns.io to create a configuration."
msgstr ""
msgstr "转到nextdns.io创建配置。"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:31
msgid "Hardened Privacy"
msgstr ""
msgstr "强化隐私"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:37
msgid "Log Queries"
msgstr ""
msgstr "日志查询"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:38
msgid "Log individual queries to system log."
msgstr ""
msgstr "将单个查询记录到系统日志中。"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:18
msgid "Logs"
msgstr ""
msgstr "日志"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:16
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:3
msgid "NextDNS"
msgstr ""
msgstr "NextDNS"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:4
msgid "NextDNS Configuration."
msgstr ""
msgstr "NextDNS配置。"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:17
msgid "Overview"
@ -76,18 +77,18 @@ msgstr "概览"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:27
msgid "Report Client Info"
msgstr ""
msgstr "汇报客户端信息"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:22
msgid "The ID of your NextDNS configuration."
msgstr ""
msgstr "您的NextDNS配置的ID。"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/view/nextdns/logread.htm:41
msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only."
msgstr ""
msgstr "syslog输出仅针对nextdns相关消息进行预过滤。"
#: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:32
msgid ""
"When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong privacy "
"laws."
msgstr ""
msgstr "启用后仅使用具有严格隐私法律的司法管辖区中的DNS服务器。"

View file

@ -1,8 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-23 18:06+0000\n"
"Last-Translator: lamprakis <lamprakisa@yahoo.gr>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnft-qos/el/>\n"
"Language: el\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:136
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:155
@ -12,7 +18,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:141
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:160
msgid "Collecting data..."
msgstr ""
msgstr "Συλλογή δεδομένων..."
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:224
msgid "Comment"

View file

@ -1,8 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-23 18:06+0000\n"
"Last-Translator: lamprakis <lamprakisa@yahoo.gr>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnlbwmon/el/>\n"
"Language: el\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:661
msgid "%d IPv4-only hosts"
@ -126,7 +132,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:10
msgid "Backup"
msgstr ""
msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:7
msgid "Bandwidth Monitor"
@ -161,7 +167,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:94
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:133
msgid "Collecting data..."
msgstr ""
msgstr "Συλλογή δεδομένων..."
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:177
msgid "Commit interval"
@ -173,7 +179,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:9
msgid "Configuration"
msgstr ""
msgstr "Διαμόρφωση"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:302
msgid "Conn."

View file

@ -6,15 +6,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCi Chinese Translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 13:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-07 19:58+0800\n"
"Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
"Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-22 20:04+0000\n"
"Last-Translator: MosDos <hosted.weblate@mos.sh>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsntpc/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-cn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:21
msgid "Clock Adjustment"
@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "当前系统时间"
#: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:7
#: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpcmini.lua:8
msgid "General"
msgstr "基本设置"
msgstr "通用"
#: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:34
#: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpcmini.lua:23

View file

@ -1,8 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-23 18:06+0000\n"
"Last-Translator: lamprakis <lamprakisa@yahoo.gr>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsocserv/el/>\n"
"Language: el\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:145
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80
@ -46,7 +52,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:62
msgid "Collecting data..."
msgstr ""
msgstr "Συλλογή δεδομένων..."
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:153
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:111

View file

@ -3,15 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-28 02:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-31 15:41+0200\n"
"Last-Translator: Vasilis <acinonyx@openwrt.gr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-23 18:05+0000\n"
"Last-Translator: lamprakis <lamprakisa@yahoo.gr>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsolsr/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:13
msgid "Active MID announcements"
@ -80,7 +81,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:198
msgid "Configuration"
msgstr ""
msgstr "Διαμόρφωση"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:56
msgid ""

View file

@ -3,15 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-28 02:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 15:25+0200\n"
"Last-Translator: Vasilis <acinonyx@openwrt.gr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-23 18:05+0000\n"
"Last-Translator: lamprakis <lamprakisa@yahoo.gr>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsp910nd/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:47
msgid "Bidirectional mode"
@ -31,7 +32,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:22
msgid "Interface"
msgstr ""
msgstr "Διεπαφή"
#: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:41
msgid "Port"

View file

@ -3,15 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-28 02:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 15:29+0200\n"
"Last-Translator: Vasilis <acinonyx@openwrt.gr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-23 18:05+0000\n"
"Last-Translator: lamprakis <lamprakisa@yahoo.gr>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationspolipo/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:121
msgid "Advanced Settings"
@ -33,7 +34,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/controller/polipo.lua:13
msgid "Configuration"
msgstr ""
msgstr "Διαμόρφωση"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:11
msgid "DNS and Query Settings"

View file

@ -1,8 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-23 18:06+0000\n"
"Last-Translator: lamprakis <lamprakisa@yahoo.gr>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsradicale/el/>\n"
"Language: el\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:268
msgid ""
@ -134,7 +140,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:508
msgid "Directory"
msgstr ""
msgstr "Φάκελος"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:524
msgid "Directory not exists/found !"

View file

@ -1,14 +1,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-09 07:01-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-23 18:05+0000\n"
"Last-Translator: lamprakis <lamprakisa@yahoo.gr>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsrp-pppoe-server/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:19
msgid "Access Concentrator Name"
@ -29,7 +31,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:15
msgid "Interface"
msgstr ""
msgstr "Διεπαφή"
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:15
msgid "Interface on which to listen."

View file

@ -1,8 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-23 18:05+0000\n"
"Last-Translator: lamprakis <lamprakisa@yahoo.gr>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssimple-adblock/el/>\n"
"Language: el\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:217
msgid "Add IPv6 entries"
@ -43,7 +49,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
msgid "Configuration"
msgstr ""
msgstr "Διαμόρφωση"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
msgid "Controls system log and console output verbosity."

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-21 14:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-23 01:49+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssimple-adblock/pt/>\n"
@ -290,11 +290,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:211
msgid "Unbound AdBlock List"
msgstr ""
msgstr "Lista de AdBlock do Unbound"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
msgid "Use simultaneous processing"
msgstr ""
msgstr "Utilizar processamento simultâneo"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:159
msgid "Verbose output"
@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Domínios para a Lista Branca"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:187
msgid "for details."
msgstr ""
msgstr "para detalhes."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191
@ -323,7 +323,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:195
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:198
msgid "is not supported on this system."
msgstr ""
msgstr "não é suportado neste sistema."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:177
msgid "none"

View file

@ -6,15 +6,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-28 08:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-01 11:38+0800\n"
"Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
"Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-22 20:04+0000\n"
"Last-Translator: MosDos <hosted.weblate@mos.sh>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationssplash/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-cn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:65
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:13
@ -162,7 +163,7 @@ msgstr "防火墙区域"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:7
msgid "General"
msgstr "概述"
msgstr "通用"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53
msgid "Get in %s with the operator of this access point."

View file

@ -3,15 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 15:32+0200\n"
"Last-Translator: Vasilis <acinonyx@openwrt.gr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-23 18:05+0000\n"
"Last-Translator: lamprakis <lamprakisa@yahoo.gr>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsstatistics/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/apcups.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/apcups.lua:7
@ -305,7 +306,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:73
msgid "Graphs"
msgstr "Γραφήματα"
msgstr "Γραφικές παραστάσεις"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:42
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:71

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-23 01:49+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsstatistics/pt/>\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Configuração do Módulo APCUPS"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:15
msgid "Absolute values"
msgstr ""
msgstr "Valores absolutos"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
msgid "Action (target)"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Adicionar o comando de notificação"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:24
msgid "Address family"
msgstr ""
msgstr "Família de endereços"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:23
msgid "Aggregate number of connected users"
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Monitoramento básico"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:18
msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
msgstr ""
msgstr "Ao ativar isto, CPU não é agregada de todos os processadores no sistema"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Configuração do plugin Exec"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15
msgid "Extra items"
msgstr ""
msgstr "Itens adicionais"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:68
msgid "Filter class monitoring"
@ -339,8 +339,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
msgstr ""
"Segure o Ctrl para selecionar múltiplos itens ou para retirar entradas. "
msgstr "Segure o Ctrl para selecionar múltiplos itens ou para retirar entradas."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
msgid "Host"
@ -502,7 +501,7 @@ msgstr "Monitorar portas remotas"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15
msgid "More details about frequency usage and transitions"
msgstr ""
msgstr "Mais detalhes sobre o uso de frequências e transições"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20
msgid "Name"
@ -590,7 +589,7 @@ msgstr "Plugins de saída"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:23
msgid "Percent values"
msgstr ""
msgstr "Valores percentuais"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
@ -653,15 +652,15 @@ msgstr "Configuração do plugin RRDTool"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:17
msgid "Report by CPU"
msgstr ""
msgstr "Relatório por CPU"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:24
msgid "Report by state"
msgstr ""
msgstr "Relatório por estado"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:31
msgid "Report in percent"
msgstr ""
msgstr "Relatório em percentagem"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
msgid "Rows per RRA"
@ -1002,9 +1001,9 @@ msgid ""
"to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
"render diagram images."
msgstr ""
"O pacote de estatísticas usa <a href=\"https://collectd.org/\"> Collectd </a>"
" para coletar dados e <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a>"
" para desenhar os gráficos."
"O pacote de estatísticas usa <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
"para coletar dados e <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> "
"para desenhar os gráficos."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
msgid ""
@ -1132,15 +1131,17 @@ msgstr "Monitoramento no modo verbose"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:25
msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
msgstr ""
"Quando definido como verdadeiro relata a métrica por estado (sistema, "
"utilizador, ocioso)"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:16
msgid "When set to true, we request absolute values"
msgstr ""
msgstr "Quando definido como verdadeiro, solicitamos valores absolutos"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:32
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:24
msgid "When set to true, we request percentage values"
msgstr ""
msgstr "Quando definido como verdadeiro solicitamos valores percentuais"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
@ -1161,11 +1162,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/curl.lua:2
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/curl.lua:7
msgid "cUrl"
msgstr ""
msgstr "cUrl"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:5
msgid "cUrl Plugin Configuration"
msgstr ""
msgstr "Configuração do Plugin cUrl"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
msgid "e.g. br-ff"

View file

@ -3,15 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-28 02:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 16:25+0200\n"
"Last-Translator: Vasilis <acinonyx@openwrt.gr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-23 18:05+0000\n"
"Last-Translator: lamprakis <lamprakisa@yahoo.gr>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstinyproxy/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:219
msgid ""
@ -90,7 +91,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/controller/tinyproxy.lua:14
msgid "Configuration"
msgstr ""
msgstr "Διαμόρφωση"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:164
msgid "Connection timeout"

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-19 21:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-17 11:05+0000\n"
"Last-Translator: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-22 20:04+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstransmission/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Zmień nazwy plików częściowych"
#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:26
msgid "Run daemon as user"
msgstr "Włączaj demona jako użytkownik"
msgstr "Uruchom daemona jako użytkownik"
#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:181
msgid "Scheduling"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-23 01:49+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstravelmate/pt/>\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:206
msgid "AP on"
msgstr ""
msgstr "PA ligado"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:113
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:38
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Ação"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:74
msgid "Add Open Uplinks"
msgstr ""
msgstr "Adicionar Uplinks Abertos"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:68
msgid "Add Uplink"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Autenticação"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:162
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:154
msgid "Auto Login Script"
msgstr ""
msgstr "Script de Login Automático"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:79
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:138
@ -62,12 +62,16 @@ msgid ""
"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
"config."
msgstr ""
"Adicionar ligações ascendentes abertas automaticamente, como portais cativos "
"de hotéis, à sua configuração wireless."
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:112
msgid ""
"Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default is "
"'0' which means no expiry."
msgstr ""
"Redefine automaticamente a lista 'Estações Defeituosas' após n minutos. O "
"valor por defeito é \"0\", o que significa que não há expiração."
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:53
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:30
@ -84,6 +88,7 @@ msgstr "Voltar para visão geral"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:148
msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
msgstr ""
"Tamanho do buffer em bytes para preparar resultados de varreduras próximas."
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:58
msgid "Captive Portal Detection"
@ -192,6 +197,8 @@ msgid ""
"External script reference which will be called for automated captive portal "
"logins."
msgstr ""
"Referência de script externo que será chamado para logins automatizados de "
"portal cativo."
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:100
msgid "Extra Options"
@ -207,7 +214,7 @@ msgstr "Procurar e conectar à rede"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:217
msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
msgstr ""
msgstr "Para suporte de QR-Code, por favor instale o pacote 'qrencode'!"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:15
msgid ""
@ -276,7 +283,7 @@ msgstr "Última Execução"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:111
msgid "List Auto Expiry"
msgstr ""
msgstr "Expiração Automática da Lista"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:62
msgid "Loading"
@ -300,16 +307,16 @@ msgstr "Mover para cima"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:80
msgid "Name of the used uplink interface."
msgstr "Nome da interface usada para o enlace de saída"
msgstr "Nome do interface para o uplink de saída."
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:63
msgid "Net Error Check"
msgstr ""
msgstr "Verificação de Erros de Rede"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:164
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:156
msgid "Optional Arguments"
msgstr ""
msgstr "Argumentos Opcionais"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:101
msgid ""
@ -362,13 +369,15 @@ msgstr "Caminho para a Chave Privada"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:69
msgid "ProActive Uplink Switch"
msgstr ""
msgstr "Comutador de Uplink ProActive"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:70
msgid ""
"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
"already existing connection."
msgstr ""
"Analise e mude proativamente para um uplink priorizado mais alto, apesar de "
"uma conexão já existente."
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:103
msgid ""
@ -377,10 +386,14 @@ msgid ""
"for new ones. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
"stations in red."
msgstr ""
"Fornece uma visão geral de todos os uplinks configurados para a interface "
"travelmate (%s). Você pode editar, remover ou reordenar/priorizar uplinks "
"existentes, ou procurar por novos uplinks. O uplink atualmente usado é "
"enfatizado em azul, estações defeituosas em vermelho."
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:107
msgid "Radio Selection / Order"
msgstr ""
msgstr "Seleção / Ordem de Rádio"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
msgid "Remove"
@ -388,7 +401,7 @@ msgstr "Remover"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
msgid "Remove this Uplink"
msgstr ""
msgstr "Remover este Uplink"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:82
msgid "Repeat scan"
@ -408,6 +421,8 @@ msgid ""
"Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall "
"scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
msgstr ""
"Restringir o travelmate a um único rádio (por exemplo, \"rádio1\") ou "
"alterar a ordem geral de varrimento (por exemplo, \"rádio1 rádio2 rádio0\")."
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:124
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
@ -442,11 +457,11 @@ msgstr "Procurar"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:147
msgid "Scan Buffer Size"
msgstr ""
msgstr "Tamanho do Buffer de Varredura"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:156
msgid "Show/Hide QR-Codes"
msgstr ""
msgstr "Mostrar/Ocultar Códigos QR"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:129
msgid "Signal Quality Threshold"
@ -462,6 +477,8 @@ msgid ""
"Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login "
"Script, i.e. username and password"
msgstr ""
"Lista separada por espaços de argumentos adicionais passados ao Script de "
"Login Automático, ou seja, nome de utilizador e palavra-passe"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:116
msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
@ -524,7 +541,7 @@ msgstr "Versão do Travelmate"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:64
msgid "Treat missing internet availability as an error."
msgstr ""
msgstr "Tratar a falta de disponibilidade da Internet como um erro."
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:117
msgid "Trigger Delay"
@ -560,7 +577,7 @@ msgstr "Palavra-passe WEP"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:134
msgid "WPA Capabilities"
msgstr ""
msgstr "Capacidades WPA"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:147
msgid "WPA-Passphrase"
@ -584,7 +601,7 @@ msgstr "oculto"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:206
msgid "with SSID"
msgstr ""
msgstr "com SSID"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Apagar"

View file

@ -1,8 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-23 18:06+0000\n"
"Last-Translator: lamprakis <lamprakisa@yahoo.gr>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsttyd/el/>\n"
"Language: el\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:55
msgid "Accept only one client and exit on disconnection"
@ -92,7 +98,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:23
msgid "Interface"
msgstr ""
msgstr "Διεπαφή"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:51
msgid "Max clients"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-23 01:49+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsunbound/pt/>\n"
@ -568,7 +568,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:47
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:59
msgid "Statistics"
msgstr ""
msgstr "Estatística"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:38
msgid "Status"

View file

@ -1,16 +1,18 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-28 02:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-23 18:05+0000\n"
"Last-Translator: lamprakis <lamprakisa@yahoo.gr>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsupnp/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:81
msgid ""
@ -64,7 +66,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:51
msgid "Collecting data..."
msgstr ""
msgstr "Συλλογή δεδομένων..."
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:88
msgid "Comment"

View file

@ -1,77 +1,85 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 20:54+0100\n"
"Last-Translator: <jow@openwrt.org>\n"
"Language-Team: German\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-23 18:05+0000\n"
"Last-Translator: lamprakis <lamprakisa@yahoo.gr>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsvnstat/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/controller/vnstat.lua:6
#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/controller/vnstat.lua:10
msgid "Configuration"
msgstr ""
msgstr "Διαμόρφωση"
#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:68
msgid "Daily traffic"
msgstr ""
msgstr "Ημερήσια κίνηση"
#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/controller/vnstat.lua:5
#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/controller/vnstat.lua:9
msgid "Graphs"
msgstr ""
msgstr "Γραφικές παραστάσεις"
#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:67
msgid "Hourly traffic"
msgstr ""
msgstr "Ωριαία κίνηση"
#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/model/cbi/vnstat.lua:49
msgid "Monitor selected interfaces"
msgstr ""
msgstr "Παρακολούθηση επιλεγμένων διεπαφών"
#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:69
msgid "Monthly traffic"
msgstr ""
msgstr "Μηνιαία κίνηση"
#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:97
msgid ""
"No database has been set up yet. Go to the VnStat configuration and enable "
"monitoring for one or more interfaces."
msgstr ""
"Δεν έχει δημιουργηθεί ακόμα βάση δεδομένων. Μεταβείτε στη διαμόρφωση του "
"VnStat και ενεργοποιήστε την παρακολούθηση για μία ή περισσότερες διεπαφές."
#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/model/cbi/vnstat.lua:22
msgid "Restart VnStat"
msgstr ""
msgstr "Επανεκκίνηση VnStat"
#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:65
msgid "Summary display"
msgstr ""
msgstr "Συνοπτική προβολή"
#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:66
msgid "Top 10 display"
msgstr ""
msgstr "Εμφάνιση 10 κορυφαίων"
#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:72
msgid "Update »"
msgstr ""
msgstr "Ενημέρωση »"
#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/model/cbi/vnstat.lua:19
msgid "VnStat"
msgstr ""
msgstr "VnStat"
#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:60
msgid "VnStat Graphs"
msgstr ""
msgstr "Γραφική παράσταση VnStat"
#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/controller/vnstat.lua:4
#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/controller/vnstat.lua:8
msgid "VnStat Traffic Monitor"
msgstr ""
msgstr "Παρακολούθηση κίνησης VnStat"
#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/model/cbi/vnstat.lua:20
msgid ""
"VnStat is a network traffic monitor for Linux that keeps a log of network "
"traffic for the selected interface(s)."
msgstr ""
"Το VnStat είναι ένα σύστημα παρακολούθησης της κίνησης δικτύου για το Linux "
"το οποίο διατηρεί ένα αρχείο καταγραφής της κίνησης δικτύου για την/τις "
"επιλεγμένη/ες διεπαφή/ές."

View file

@ -1,90 +1,100 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-23 18:06+0000\n"
"Last-Translator: lamprakis <lamprakisa@yahoo.gr>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationswireguard/el/>\n"
"Language: el\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:149
msgid "Allowed IPs"
msgstr ""
msgstr "Επιτρεπόμενες IPs"
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:225
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:259
msgid "Collecting data..."
msgstr ""
msgstr "Συλλογή δεδομένων..."
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:220
msgid "Configuration"
msgstr ""
msgstr "Διαμόρφωση"
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:170
msgid "Data Received"
msgstr ""
msgstr "Ληφθέντα δεδομένα"
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:171
msgid "Data Transmitted"
msgstr ""
msgstr "Απεσταλμένα δεδομένα"
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:144
msgid "Endpoint"
msgstr ""
msgstr "Τελικό σημείο"
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:131
msgid "Firewall Mark"
msgstr ""
msgstr "Σημάδι τείχους προστασίας"
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:189
msgid "Interface"
msgstr ""
msgstr "Διεπαφή"
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:116
msgid "Interface does not have a public key!"
msgstr ""
msgstr "Η διεπαφή δεν έχει δημόσιο κλειδί!"
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:166
msgid "Latest Handshake"
msgstr ""
msgstr "Τελευταία Χειραψία"
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:125
msgid "Listen Port"
msgstr ""
msgstr "Θύρα ακρόασης"
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:81
msgid "Never"
msgstr ""
msgstr "Ποτέ"
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:251
msgid "Peer"
msgstr ""
msgstr "Κόμβος"
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:156
msgid "Persistent Keepalive"
msgstr ""
msgstr "Συνεχής διατήρηση σύνδεσης"
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:119
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:139
msgid "Public Key"
msgstr ""
msgstr "Δημόσιο κλειδί"
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:191
msgid "Show/Hide QR-Code"
msgstr ""
msgstr "Εμφάνιση/Απόκρυψη κώδικα QR"
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:211
msgid ""
"The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every manual "
"page reload and transfers the following information:"
msgstr ""
"Ο κώδικας QR λειτουργεί ανά διεπαφή wg, ανανεώνεται με κάθε χειροκίνητη "
"ανανέωση σελίδας και μεταφέρει τις ακόλουθες πληροφορίες:"
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/controller/wireguard.lua:7
msgid "WireGuard Status"
msgstr ""
msgstr "Κατάσταση του WireGuard"
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:212
msgid ""
"[Interface] A random, on the fly generated 'PrivateKey', the key will not be "
"saved on the router"
msgstr ""
"[Interface] Ένα τυχαίο, δημιουργούμενο με το χέρι \"ιδιωτικό κλειδί\", το "
"κλειδί δεν θα αποθηκευτεί στο δρομολογητή"
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:213
msgid ""
@ -92,19 +102,22 @@ msgid ""
"default of '0.0.0.0/0, ::/0' to allow sending traffic to any IPv4 and IPv6 "
"address"
msgstr ""
"[Peer] [Peer] Το 'Δημόσιο κλειδί' αυτής της διεπαφής wg και των "
"'Επιτρεπόμενων IP' με την προεπιλεγμένη τιμή '0.0.0.0/0, :: / 0' για να "
"επιτρέπεται η αποστολή κίνησης σε οποιαδήποτε διεύθυνση IPv4 και IPv6"
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:91
msgid "h ago"
msgstr ""
msgstr "ώρες πριν"
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:89
msgid "m ago"
msgstr ""
msgstr "λεπτά πριν"
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:93
msgid "over a day ago"
msgstr ""
msgstr "πλέον της μιας ημέρας"
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:87
msgid "s ago"
msgstr ""
msgstr "δευτερόλεπτα πριν"

View file

@ -3,32 +3,32 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-31 15:35+0200\n"
"Last-Translator: Vasilis <acinonyx@openwrt.gr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-23 18:05+0000\n"
"Last-Translator: lamprakis <lamprakisa@yahoo.gr>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
msgid "%.1f dB"
msgstr ""
msgstr "%.1f dB"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:110
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:251
msgid "%d Bit"
msgstr ""
msgstr "%d Bit"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2178
msgid "%d invalid field(s)"
msgstr ""
msgstr "%d μη έγκυρο/α πεδίο/α"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:32
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
msgstr ""
msgstr "%s δεν έχει ετικέτα σε πολλαπλά VLANs!"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:290
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:400
@ -78,18 +78,18 @@ msgstr "-- προσαρμοσμένο --"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
msgid "-- match by label --"
msgstr ""
msgstr "-- αντιστοίχιση κατά ετικέτα --"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
msgid "-- match by uuid --"
msgstr ""
msgstr "-- αντιστοίχιση κατά uuid --"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
msgid "-- please select --"
msgstr ""
msgstr "-- παρακαλώ επιλέξτε --"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:818
msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
msgid "464XLAT (CLAT)"
msgstr ""
msgstr "464XLAT (CLAT)"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:238
msgid "5 Minute Load:"
@ -245,27 +245,27 @@ msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1586
msgid "A directory with the same name already exists."
msgstr ""
msgstr "Ένας φάκελος με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1589
msgid "A new login is required since the authentication session expired."
msgstr ""
msgstr "Απαιτείται νέα σύνδεση καθώς η συνεδρία ελέγχου ταυτότητας έληξε."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr ""
msgstr "A43C + J43 + A43"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
msgstr ""
msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
msgid "ADSL"
msgstr ""
msgstr "ADSL"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
msgid "ANSI T1.413"
msgstr ""
msgstr "ANSI T1.413"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:67
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Όριο επαναδοκιμών ARP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
msgstr ""
msgstr "ATM (Λειτουργία ασύγχρονης μεταφοράς)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid "ATM Bridges"
@ -323,7 +323,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
msgid "Access Concentrator"
msgstr "Συγκεντρωτής Πρόσβασης "
msgstr "Συγκεντρωτής Πρόσβασης"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:806
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
@ -412,7 +412,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:153
msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
msgstr ""
"Προσθήκη κατάληξης τοπικού τομέα για ονόματα εξυπηρετούμενα από αρχεία hosts "
"Προσθήκη κατάληξης τοπικού τομέα για ονόματα εξυπηρετούμενα από αρχεία hosts"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
@ -546,7 +546,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
msgid "Allowed IPs"
msgstr ""
msgstr "Επιτρεπόμενες IPs"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
msgid "Always announce default router"
@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Πίσω προς παραμετροποίηση"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
msgid "Backup"
msgstr "Αποθήκευση"
msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
msgid "Backup / Flash Firmware"
@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
msgid "Configuration"
msgstr "Παραμετροποίηση"
msgstr "Διαμόρφωση"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "Προορισμός"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
msgid "Destination zone"
msgstr ""
msgstr "Ζώνη προορισμού"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1535
msgid "Directory"
msgstr "Κατάλογος"
msgstr "Φάκελος"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:718
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:758
@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr ""
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
msgstr ""
"Να μην αποθηκεύονται στη λανθάνουσα μνήμη οι αρνητικές απαντήσεις, π.χ. για "
"μη υπαρκτούς τομείς."
"μη υπαρκτούς τομείς"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:122
msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
msgstr "Ενεργοποίηση ενημέρωσης δυναμικού τερματικού σημείου HE.net."
msgstr "Ενεργοποίηση ενημέρωσης δυναμικού τερματικού σημείου HE.net"
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
msgid "Enable IPv6 negotiation"
@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr "Τείχος Προστασίας"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
msgid "Firewall Mark"
msgstr ""
msgstr "Σημάδι τείχους προστασίας"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
msgid "Firewall Settings"
@ -2054,7 +2054,8 @@ msgstr "Επιβολή CCMP (AES)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
msgstr ""
"Επιβολή DHCP σε αυτό το δίκτυο ακόμα κι αν έχει εντοπιστεί άλλος εξυπηρετητής"
"Επιβολή DHCP σε αυτό το δίκτυο ακόμα κι αν έχει εντοπιστεί άλλος "
"εξυπηρετητής."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1036
msgid "Force TKIP"
@ -2956,7 +2957,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
msgid "Listen Port"
msgstr ""
msgstr "Θύρα ακρόασης"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
@ -3186,7 +3187,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr "Μέγιστος αριθμός διευθύνσεων lease"
msgstr "Μέγιστος αριθμός διευθύνσεων lease."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:765
msgid "Maximum transmit power"
@ -3505,7 +3506,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
msgid "No rules in this chain."
msgstr "Δεν υπάρχει κανόνας σε αυτή την αλυσίδα"
msgstr "Δεν υπάρχει κανόνας σε αυτή την αλυσίδα."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
msgid "No signal"
@ -4148,7 +4149,7 @@ msgstr "Ψευδό Ad-Hoc (ahdemo)"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
msgid "Public Key"
msgstr ""
msgstr "Δημόσιο κλειδί"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:265
msgid ""

View file

@ -693,7 +693,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1984
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
msgid "Associated Stations"
msgstr "Połączeni klienci"
msgstr "Połączone Urządzenia"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
msgid "Associations"
@ -5524,7 +5524,7 @@ msgstr "Synchronizacja czasu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:972
msgid "Time interval for rekeying GTK"
msgstr ""
msgstr "Odstęp czasowy dla wznowienia GTK"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
msgid "Timezone"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-23 01:49+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
"pt/>\n"
@ -4660,7 +4660,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
msgid "Rule"
msgstr ""
msgstr "Regra"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
@ -6088,7 +6088,7 @@ msgstr "Aviso"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:19
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
msgstr ""
"Aviso: Existem definições não salvas que serão perdidas com o reinicio!"
"Aviso: Existem definições não gravadas que serão perdidas com o reinicio!"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
msgid "Weak"