Sync portuguese
This commit is contained in:
parent
5cc669bafa
commit
22ba017d25
28 changed files with 1392 additions and 950 deletions
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,162 +1,171 @@
|
||||||
# asterisk.po
|
|
||||||
# generated from ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2009-05-20 11:54+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Jose Monteiro <jm@unimos.net>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Asterisk General Options
|
#. Asterisk General Options
|
||||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:1
|
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:1
|
||||||
msgid "asterisk_asterisk"
|
msgid "asterisk_asterisk"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Opções Gerais do Asterisk"
|
||||||
|
|
||||||
#. AGI directory
|
#. AGI directory
|
||||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:2
|
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:2
|
||||||
msgid "asterisk_asterisk_agidir"
|
msgid "asterisk_asterisk_agidir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Directorio AGI"
|
||||||
|
|
||||||
#. Cache recorded sound files during recording
|
#. Cache recorded sound files during recording
|
||||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:3
|
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:3
|
||||||
msgid "asterisk_asterisk_cacherecordfiles"
|
msgid "asterisk_asterisk_cacherecordfiles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Guardar em cache os ficheiros de som durante a gravação"
|
||||||
|
|
||||||
#. Debug Level
|
#. Debug Level
|
||||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:4
|
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:4
|
||||||
msgid "asterisk_asterisk_debug"
|
msgid "asterisk_asterisk_debug"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nível de debug"
|
||||||
|
|
||||||
#. Disable some warnings
|
#. Disable some warnings
|
||||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:5
|
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:5
|
||||||
msgid "asterisk_asterisk_dontwarn"
|
msgid "asterisk_asterisk_dontwarn"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Desactivar alguns avisos"
|
||||||
|
|
||||||
#. Dump core on crash
|
#. Dump core on crash
|
||||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:6
|
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:6
|
||||||
msgid "asterisk_asterisk_dumpcore"
|
msgid "asterisk_asterisk_dumpcore"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Guardar o core quando houver crash"
|
||||||
|
|
||||||
#. High Priority
|
#. High Priority
|
||||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:7
|
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:7
|
||||||
msgid "asterisk_asterisk_highpriority"
|
msgid "asterisk_asterisk_highpriority"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Alta Prioridade"
|
||||||
|
|
||||||
#. Initialise Crypto
|
#. Initialise Crypto
|
||||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:8
|
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:8
|
||||||
msgid "asterisk_asterisk_initcrypto"
|
msgid "asterisk_asterisk_initcrypto"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Inicializar Crypto"
|
||||||
|
|
||||||
#. Use Internal Timing
|
#. Use Internal Timing
|
||||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:9
|
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:9
|
||||||
msgid "asterisk_asterisk_internaltiming"
|
msgid "asterisk_asterisk_internaltiming"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Usar temporizações internas"
|
||||||
|
|
||||||
#. Log directory
|
#. Log directory
|
||||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:10
|
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:10
|
||||||
msgid "asterisk_asterisk_logdir"
|
msgid "asterisk_asterisk_logdir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Directorio de registos"
|
||||||
|
|
||||||
#. Maximum number of calls allowed
|
#. Maximum number of calls allowed
|
||||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:11
|
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:11
|
||||||
msgid "asterisk_asterisk_maxcalls"
|
msgid "asterisk_asterisk_maxcalls"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Maximo de chamadas permitidas"
|
||||||
|
|
||||||
#. Maximum load to stop accepting new calls
|
#. Maximum load to stop accepting new calls
|
||||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:12
|
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:12
|
||||||
msgid "asterisk_asterisk_maxload"
|
msgid "asterisk_asterisk_maxload"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Maximo de carga para deixar de aceitar novas chamadas"
|
||||||
|
|
||||||
#. Disable console colors
|
#. Disable console colors
|
||||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:13
|
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:13
|
||||||
msgid "asterisk_asterisk_nocolor"
|
msgid "asterisk_asterisk_nocolor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Desactivar cores na consola"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sound files Cache directory
|
#. Sound files Cache directory
|
||||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:14
|
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:14
|
||||||
msgid "asterisk_asterisk_recordcachedir"
|
msgid "asterisk_asterisk_recordcachedir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Directorio de cache para ficheiros de som"
|
||||||
|
|
||||||
#. The Group to run as
|
#. The Group to run as
|
||||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:15
|
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:15
|
||||||
msgid "asterisk_asterisk_rungroup"
|
msgid "asterisk_asterisk_rungroup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "O grupo sob o qual o asterisk será executado"
|
||||||
|
|
||||||
#. The User to run as
|
#. The User to run as
|
||||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:16
|
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:16
|
||||||
msgid "asterisk_asterisk_runuser"
|
msgid "asterisk_asterisk_runuser"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "O utilizador sob o qual o asterisk será executado"
|
||||||
|
|
||||||
#. Voicemail Spool directory
|
#. Voicemail Spool directory
|
||||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:17
|
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:17
|
||||||
msgid "asterisk_asterisk_spooldir"
|
msgid "asterisk_asterisk_spooldir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Directorio da spool de voicemail"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prefix UniquID with system name
|
#. Prefix UniquID with system name
|
||||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:18
|
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:18
|
||||||
msgid "asterisk_asterisk_systemname"
|
msgid "asterisk_asterisk_systemname"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Prefixar o nome de sistema à UniquID"
|
||||||
|
|
||||||
#. Build transcode paths via SLINEAR, not directly
|
#. Build transcode paths via SLINEAR, not directly
|
||||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:19
|
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:19
|
||||||
msgid "asterisk_asterisk_transcodeviasln"
|
msgid "asterisk_asterisk_transcodeviasln"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Construir os caminhos de transcode atraves de SLINEAR e não directamente"
|
||||||
|
|
||||||
#. Transmit SLINEAR silence while recording a channel
|
#. Transmit SLINEAR silence while recording a channel
|
||||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:20
|
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:20
|
||||||
msgid "asterisk_asterisk_transmitsilenceduringrecord"
|
msgid "asterisk_asterisk_transmitsilenceduringrecord"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Transmitir silencio SLINEAR durante a gravação de um canal"
|
||||||
|
|
||||||
#. Verbose Level
|
#. Verbose Level
|
||||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:21
|
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:21
|
||||||
msgid "asterisk_asterisk_verbose"
|
msgid "asterisk_asterisk_verbose"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nivel de verbosidade"
|
||||||
|
|
||||||
#. Time Zone
|
#. Time Zone
|
||||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:22
|
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:22
|
||||||
msgid "asterisk_asterisk_zone"
|
msgid "asterisk_asterisk_zone"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fuso Horário"
|
||||||
|
|
||||||
#. Section dialplan
|
#. Section dialplan
|
||||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:23
|
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:23
|
||||||
msgid "asterisk_dialplan"
|
msgid "asterisk_dialplan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Secção do Plano de Marcação"
|
||||||
|
|
||||||
#. include
|
#. include
|
||||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:24
|
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:24
|
||||||
msgid "asterisk_dialplan_include"
|
msgid "asterisk_dialplan_include"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "incluir"
|
||||||
|
|
||||||
#. Dialplan Extension
|
#. Dialplan Extension
|
||||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:25
|
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:25
|
||||||
msgid "asterisk_dialplanexten"
|
msgid "asterisk_dialplanexten"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Extensão do Plano de Marcação"
|
||||||
|
|
||||||
#. Dialplan General Options
|
#. Dialplan General Options
|
||||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:26
|
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:26
|
||||||
msgid "asterisk_dialplangeneral"
|
msgid "asterisk_dialplangeneral"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Opções Gerais do Plano de Marcação"
|
||||||
|
|
||||||
#. Allow transfer
|
#. Allow transfer
|
||||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:27
|
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:27
|
||||||
msgid "asterisk_dialplangeneral_allowtransfer"
|
msgid "asterisk_dialplangeneral_allowtransfer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Permitir transferência"
|
||||||
|
|
||||||
#. Reinvite/redirect media connections
|
#. Reinvite/redirect media connections
|
||||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:28
|
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:28
|
||||||
msgid "asterisk_dialplangeneral_canreinvite"
|
msgid "asterisk_dialplangeneral_canreinvite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Redirigir/Repetir ligações multimedia"
|
||||||
|
|
||||||
#. Clear global vars
|
#. Clear global vars
|
||||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:29
|
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:29
|
||||||
msgid "asterisk_dialplangeneral_clearglobalvars"
|
msgid "asterisk_dialplangeneral_clearglobalvars"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Limpar variaveis globais"
|
||||||
|
|
||||||
#. Dialplan Goto
|
#. Dialplan Goto
|
||||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:30
|
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:30
|
||||||
msgid "asterisk_dialplangoto"
|
msgid "asterisk_dialplangoto"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Encaminhamento do Plano de Marcação"
|
||||||
|
|
||||||
#. Dialplan Conference
|
#. Dialplan Conference
|
||||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:31
|
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:31
|
||||||
msgid "asterisk_dialplanmeetme"
|
msgid "asterisk_dialplanmeetme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Conferencia do Plano de Marcação"
|
||||||
|
|
||||||
#. Dialplan Time
|
#. Dialplan Time
|
||||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:32
|
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:32
|
||||||
|
|
28
po/pt/cbi.po
28
po/pt/cbi.po
|
@ -1,7 +1,15 @@
|
||||||
# cbi.po
|
|
||||||
# generated from ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2009-05-19 17:02+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Jose Monteiro <jm@unimos.net>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Add entry
|
#. Add entry
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:1
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:1
|
||||||
|
@ -40,7 +48,7 @@ msgstr "Este campo é obrigatório"
|
||||||
msgid "cbi_deperror"
|
msgid "cbi_deperror"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<strong>A validação falhou:</strong> É obrigatório pelo menos um campo com o "
|
"<strong>A validação falhou:</strong> É obrigatório pelo menos um campo com o "
|
||||||
"valor correto."
|
"valor correcto."
|
||||||
|
|
||||||
#. A requirement for this option was not met
|
#. A requirement for this option was not met
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:8
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:8
|
||||||
|
@ -60,12 +68,12 @@ msgstr " (opcional)"
|
||||||
#. This section contains no values yet
|
#. This section contains no values yet
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:11
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:11
|
||||||
msgid "cbi_sectempty"
|
msgid "cbi_sectempty"
|
||||||
msgstr "Esta seção não contêm valores ainda"
|
msgstr "Esta secção ainda não contêm valores"
|
||||||
|
|
||||||
#. -- custom --
|
#. -- custom --
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:12
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:12
|
||||||
msgid "cbi_manual"
|
msgid "cbi_manual"
|
||||||
msgstr "-- customizado --"
|
msgstr "-- personalizado --"
|
||||||
|
|
||||||
#. -- Please choose --
|
#. -- Please choose --
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:13
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:13
|
||||||
|
@ -75,19 +83,19 @@ msgstr "-- Por favor escolha --"
|
||||||
#. Go to relevant configuration page
|
#. Go to relevant configuration page
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:14
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:14
|
||||||
msgid "cbi_gorel"
|
msgid "cbi_gorel"
|
||||||
msgstr "Ir para a página relacionada à configuração"
|
msgstr "Ir para a página respectiva de configuração"
|
||||||
|
|
||||||
#. Applying changes
|
#. Applying changes
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:15
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:15
|
||||||
msgid "cbi_applying"
|
msgid "cbi_applying"
|
||||||
msgstr "Aplicando mudanças"
|
msgstr "A aplicar as alterações"
|
||||||
|
|
||||||
#. Uploaded File
|
#. Uploaded File
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:16
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:16
|
||||||
msgid "cbi_upload"
|
msgid "cbi_upload"
|
||||||
msgstr "Fazer upload do arquivo"
|
msgstr "Ficheiro carregado"
|
||||||
|
|
||||||
#. Search file...
|
#. Search file...
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:17
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:17
|
||||||
msgid "cbi_browser"
|
msgid "cbi_browser"
|
||||||
msgstr "Procurar arquivo..."
|
msgstr "Procurar ficheiro..."
|
||||||
|
|
|
@ -1,122 +1,140 @@
|
||||||
# coovachilli.po
|
|
||||||
# generated from ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2009-05-20 12:04+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Jose Monteiro <jm@unimos.net>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. CoovaChilli
|
#. CoovaChilli
|
||||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:1
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:1
|
||||||
msgid "coovachilli"
|
msgid "coovachilli"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "CoovaChilli"
|
||||||
|
|
||||||
#. General configuration
|
#. General configuration
|
||||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:2
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:2
|
||||||
msgid "coovachilli_general"
|
msgid "coovachilli_general"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Configuração Geral"
|
||||||
|
|
||||||
#. General CoovaChilli settings
|
#. General CoovaChilli settings
|
||||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:3
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:3
|
||||||
msgid "coovachilli_general_desc"
|
msgid "coovachilli_general_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Definições gerais do CoovaChilli"
|
||||||
|
|
||||||
#. Command socket
|
#. Command socket
|
||||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:4
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:4
|
||||||
msgid "coovachilli_general_cmdsock"
|
msgid "coovachilli_general_cmdsock"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Socket de comando"
|
||||||
|
|
||||||
#. UNIX socket used for communication with chilli_query
|
#. UNIX socket used for communication with chilli_query
|
||||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:5
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:5
|
||||||
msgid "coovachilli_general_cmdsock_desc"
|
msgid "coovachilli_general_cmdsock_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Socket UNIX para comunicação com chilli_query"
|
||||||
|
|
||||||
#. Config refresh interval
|
#. Config refresh interval
|
||||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:6
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:6
|
||||||
msgid "coovachilli_general_interval"
|
msgid "coovachilli_general_interval"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Intervalo de refrescamento da configuração"
|
||||||
|
|
||||||
#. Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 (zero) this feature is disabled.
|
#. Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 (zero) this feature is disabled.
|
||||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:7
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:7
|
||||||
msgid "coovachilli_general_interval_desc"
|
msgid "coovachilli_general_interval_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Reler o ficheiro de configuração e executar verificações DNS n segundos de "
|
||||||
|
"intervalo. Tem o mesmo efeito que o envio do sinal HUP. Se o intervalo for 0 "
|
||||||
|
"(zero) esta funcionalidade será desactivada."
|
||||||
|
|
||||||
#. Pid file
|
#. Pid file
|
||||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:8
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:8
|
||||||
msgid "coovachilli_general_pidfile"
|
msgid "coovachilli_general_pidfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ficheiro PID"
|
||||||
|
|
||||||
#. Filename to put the process id
|
#. Filename to put the process id
|
||||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:9
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:9
|
||||||
msgid "coovachilli_general_pidfile_desc"
|
msgid "coovachilli_general_pidfile_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nome do ficheiro onde será guardado o PID"
|
||||||
|
|
||||||
#. State directory
|
#. State directory
|
||||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:10
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:10
|
||||||
msgid "coovachilli_general_statedir"
|
msgid "coovachilli_general_statedir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Directorio de estado"
|
||||||
|
|
||||||
#. Directory of non-volatile data
|
#. Directory of non-volatile data
|
||||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:11
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:11
|
||||||
msgid "coovachilli_general_statedir_desc"
|
msgid "coovachilli_general_statedir_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Directorio para dados não-volateis"
|
||||||
|
|
||||||
#. TUN/TAP configuration
|
#. TUN/TAP configuration
|
||||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:12
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:12
|
||||||
msgid "coovachilli_tun"
|
msgid "coovachilli_tun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Configuração tun/tap"
|
||||||
|
|
||||||
#. Network/Tun configuration
|
#. Network/Tun configuration
|
||||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:13
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:13
|
||||||
msgid "coovachilli_tun_desc"
|
msgid "coovachilli_tun_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Configuração de rede/tun"
|
||||||
|
|
||||||
#. Network down script
|
#. Network down script
|
||||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:14
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:14
|
||||||
msgid "coovachilli_tun_condown"
|
msgid "coovachilli_tun_condown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Script de rede/tun em baixo"
|
||||||
|
|
||||||
#. Script executed after a session has moved from authorized state to unauthorized
|
#. Script executed after a session has moved from authorized state to unauthorized
|
||||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:15
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:15
|
||||||
msgid "coovachilli_tun_condown_desc"
|
msgid "coovachilli_tun_condown_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Script executado após o estado de uma sessão ser alterado de autorizado para "
|
||||||
|
"não-autorizado "
|
||||||
|
|
||||||
#. Network up script
|
#. Network up script
|
||||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:16
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:16
|
||||||
msgid "coovachilli_tun_conup"
|
msgid "coovachilli_tun_conup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Script de rede/tun em cima"
|
||||||
|
|
||||||
#. Script executed after the tun network interface has been brought up
|
#. Script executed after the tun network interface has been brought up
|
||||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:17
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:17
|
||||||
msgid "coovachilli_tun_conup_desc"
|
msgid "coovachilli_tun_conup_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Script executado apos o interface tun de rede ter sido levantado"
|
||||||
|
|
||||||
#. Primary DNS Server
|
#. Primary DNS Server
|
||||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:18
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:18
|
||||||
msgid "coovachilli_tun_dns1"
|
msgid "coovachilli_tun_dns1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Servidor primário de DNS"
|
||||||
|
|
||||||
#. Is used to inform the client about the DNS address to use for host name resolution
|
#. Is used to inform the client about the DNS address to use for host name resolution
|
||||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:19
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:19
|
||||||
msgid "coovachilli_tun_dns1_desc"
|
msgid "coovachilli_tun_dns1_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Usado para informar o cliente sobre o endereço de servidor DNS a usar para a "
|
||||||
|
"resolução de nomes"
|
||||||
|
|
||||||
#. Secondary DNS Server
|
#. Secondary DNS Server
|
||||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:20
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:20
|
||||||
msgid "coovachilli_tun_dns2"
|
msgid "coovachilli_tun_dns2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Servidor secundário de DNS"
|
||||||
|
|
||||||
#. Is used to inform the client about the DNS address to use for host name resolution
|
#. Is used to inform the client about the DNS address to use for host name resolution
|
||||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:21
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:21
|
||||||
msgid "coovachilli_tun_dns2_desc"
|
msgid "coovachilli_tun_dns2_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Usado para informar o cliente sobre o endereço de servidor secundário de DNS "
|
||||||
|
"a usar para a resolução de nomes"
|
||||||
|
|
||||||
#. Domain name
|
#. Domain name
|
||||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:22
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:22
|
||||||
msgid "coovachilli_tun_domain"
|
msgid "coovachilli_tun_domain"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Domínio"
|
||||||
|
|
||||||
#. Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups
|
#. Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups
|
||||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:23
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:23
|
||||||
msgid "coovachilli_tun_domain_desc"
|
msgid "coovachilli_tun_domain_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Usado para informar o cliente sobre o dominio a utilizar para pedidos DNS"
|
||||||
|
|
||||||
#. Dynamic IP address pool
|
#. Dynamic IP address pool
|
||||||
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:24
|
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:24
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,15 @@
|
||||||
# ddns.po
|
|
||||||
# generated from ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2009-05-19 17:04+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Jose Monteiro <jm@unimos.net>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Dynamic DNS
|
#. Dynamic DNS
|
||||||
#: applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:1
|
#: applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:1
|
||||||
|
@ -12,18 +20,18 @@ msgstr "DNS Dinâmico"
|
||||||
#: applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:2
|
#: applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:2
|
||||||
msgid "ddns_desc"
|
msgid "ddns_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"DNS dinâmico permite que o seu router possa ser encontrado a partir de um "
|
"O DNS dinâmico permite que o seu router possa ser encontrado a partir de um "
|
||||||
"hostname fixo, mesmo usando um Endereço-IP dinâmico."
|
"hostname fixo, mesmo usando um Endereço IP dinâmico."
|
||||||
|
|
||||||
#. Source of IP-Address
|
#. Source of IP-Address
|
||||||
#: applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:3
|
#: applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:3
|
||||||
msgid "ddns_service_ipsource"
|
msgid "ddns_service_ipsource"
|
||||||
msgstr "Origem do Endereço-IP"
|
msgstr "Origem do Endereço IP"
|
||||||
|
|
||||||
#. Check for changed IP every
|
#. Check for changed IP every
|
||||||
#: applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:4
|
#: applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:4
|
||||||
msgid "ddns_service_checkinterval"
|
msgid "ddns_service_checkinterval"
|
||||||
msgstr "Verificar a cada mudança de IP"
|
msgstr "Intervalo para verificação de alteração do endereço IP"
|
||||||
|
|
||||||
#. Check-Time unit
|
#. Check-Time unit
|
||||||
#: applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:5
|
#: applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:5
|
||||||
|
@ -33,14 +41,14 @@ msgstr "Unidade de tempo para verificação"
|
||||||
#. Force update every
|
#. Force update every
|
||||||
#: applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:6
|
#: applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:6
|
||||||
msgid "ddns_service_forceinterval"
|
msgid "ddns_service_forceinterval"
|
||||||
msgstr "Forçar atualização a cada"
|
msgstr "Forçar actualização a cada"
|
||||||
|
|
||||||
#. Force-Time unit
|
#. Force-Time unit
|
||||||
#: applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:7
|
#: applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:7
|
||||||
msgid "ddns_service_forceunit"
|
msgid "ddns_service_forceunit"
|
||||||
msgstr "Unidade de tempo para atualização forçada"
|
msgstr "Unidade de tempo para actualização forçada"
|
||||||
|
|
||||||
#. Custom Update-URL
|
#. Custom Update-URL
|
||||||
#: applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:8
|
#: applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:8
|
||||||
msgid "ddns_service_updateurl"
|
msgid "ddns_service_updateurl"
|
||||||
msgstr "URL para atualização customizada"
|
msgstr "URL para actualização personalizada"
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,15 @@
|
||||||
# default.po
|
|
||||||
# generated from ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2009-05-19 17:20+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Jose Monteiro <jm@unimos.net>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Skip to navigation
|
#. Skip to navigation
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:1
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:1
|
||||||
|
@ -71,12 +79,12 @@ msgstr "Configurações Básicas"
|
||||||
#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Broadcast
|
#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Broadcast
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:14
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:14
|
||||||
msgid "broadcast"
|
msgid "broadcast"
|
||||||
msgstr "Broadcast-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
|
msgstr "Broadcast <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Cancel
|
#. Cancel
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:15
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:15
|
||||||
msgid "cancel"
|
msgid "cancel"
|
||||||
msgstr "Cancel"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
#. Changes
|
#. Changes
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:16
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:16
|
||||||
|
@ -92,7 +100,7 @@ msgstr "Canal"
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:18
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:18
|
||||||
msgid "cidr6"
|
msgid "cidr6"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Notação-<abbr title=\"Roteamento entre Domínios sem Classe\">CIDR</abbr>: "
|
"Notação <abbr title=\"Roteamento entre Domínios sem Classe\">CIDR</abbr>: "
|
||||||
"endereço/prefixo"
|
"endereço/prefixo"
|
||||||
|
|
||||||
#. Code
|
#. Code
|
||||||
|
@ -108,7 +116,7 @@ msgstr "Configuração"
|
||||||
#. Configuration file
|
#. Configuration file
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:21
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:21
|
||||||
msgid "configfile"
|
msgid "configfile"
|
||||||
msgstr "Arquivo de configuração"
|
msgstr "Ficheiro de configuração"
|
||||||
|
|
||||||
#. Confirmation
|
#. Confirmation
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:22
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:22
|
||||||
|
@ -148,7 +156,7 @@ msgstr "Dispositivos"
|
||||||
#. disable
|
#. disable
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:29
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:29
|
||||||
msgid "disable"
|
msgid "disable"
|
||||||
msgstr "desativar"
|
msgstr "desactivar"
|
||||||
|
|
||||||
#. Distance
|
#. Distance
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:30
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:30
|
||||||
|
@ -158,12 +166,12 @@ msgstr "Distância"
|
||||||
#. Kernel Log
|
#. Kernel Log
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:31
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:31
|
||||||
msgid "dmesg"
|
msgid "dmesg"
|
||||||
msgstr "Log do Kernel"
|
msgstr "Registo do Kernel"
|
||||||
|
|
||||||
#. <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server
|
#. <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:32
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:32
|
||||||
msgid "dnsserver"
|
msgid "dnsserver"
|
||||||
msgstr "Servidor-<abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
|
msgstr "Servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Edit
|
#. Edit
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:33
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:33
|
||||||
|
@ -173,12 +181,12 @@ msgstr "Editar"
|
||||||
#. enable
|
#. enable
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:34
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:34
|
||||||
msgid "enable"
|
msgid "enable"
|
||||||
msgstr "ativar"
|
msgstr "activar"
|
||||||
|
|
||||||
#. Encryption
|
#. Encryption
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:35
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:35
|
||||||
msgid "encryption"
|
msgid "encryption"
|
||||||
msgstr "Criptografia"
|
msgstr "Encriptação"
|
||||||
|
|
||||||
#. Error
|
#. Error
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:36
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:36
|
||||||
|
@ -188,7 +196,7 @@ msgstr "Erro"
|
||||||
#. Filesystem
|
#. Filesystem
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:37
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:37
|
||||||
msgid "filesystem"
|
msgid "filesystem"
|
||||||
msgstr "Sistema de arquivo"
|
msgstr "Sistema de Ficheiros"
|
||||||
|
|
||||||
#. Filter
|
#. Filter
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:38
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:38
|
||||||
|
@ -198,12 +206,12 @@ msgstr "Filtro"
|
||||||
#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway
|
#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:39
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:39
|
||||||
msgid "gateway"
|
msgid "gateway"
|
||||||
msgstr "Gateway-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
|
msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
|
||||||
|
|
||||||
#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway
|
#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:40
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:40
|
||||||
msgid "gateway6"
|
msgid "gateway6"
|
||||||
msgstr "Gateway-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
|
msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
|
||||||
|
|
||||||
#. General
|
#. General
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:41
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:41
|
||||||
|
@ -238,12 +246,12 @@ msgstr "Interfaces"
|
||||||
#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address
|
#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:47
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:47
|
||||||
msgid "ipaddress"
|
msgid "ipaddress"
|
||||||
msgstr "Endereço-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
|
msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
|
||||||
|
|
||||||
#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address
|
#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:48
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:48
|
||||||
msgid "ip6address"
|
msgid "ip6address"
|
||||||
msgstr "Endereço-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
|
msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Legend
|
#. Legend
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:49
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:49
|
||||||
|
@ -288,12 +296,12 @@ msgstr "Login"
|
||||||
#. <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address
|
#. <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:57
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:57
|
||||||
msgid "macaddress"
|
msgid "macaddress"
|
||||||
msgstr "Endereço-<abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
|
msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
|
||||||
|
|
||||||
#. see '%s' manpage
|
#. see '%s' manpage
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:58
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:58
|
||||||
msgid "manpage"
|
msgid "manpage"
|
||||||
msgstr "veja sobre '%s' no manual"
|
msgstr "veja sobre '%s' na página de manual (man)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Metric
|
#. Metric
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:59
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:59
|
||||||
|
@ -313,7 +321,8 @@ msgstr "Nome"
|
||||||
#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask
|
#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:62
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:62
|
||||||
msgid "netmask"
|
msgid "netmask"
|
||||||
msgstr "Netmask-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Network
|
#. Network
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:63
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:63
|
||||||
|
@ -353,7 +362,7 @@ msgstr "Visão geral"
|
||||||
#. Package Manager
|
#. Package Manager
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:70
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:70
|
||||||
msgid "packagemanager"
|
msgid "packagemanager"
|
||||||
msgstr "Gerenciador de Pacotes"
|
msgstr "Gestor de Pacotes"
|
||||||
|
|
||||||
#. Password
|
#. Password
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:71
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:71
|
||||||
|
@ -363,7 +372,7 @@ msgstr "Senha"
|
||||||
#. Path
|
#. Path
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:72
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:72
|
||||||
msgid "path"
|
msgid "path"
|
||||||
msgstr "Caminho"
|
msgstr "Directório"
|
||||||
|
|
||||||
#. Port
|
#. Port
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:73
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:73
|
||||||
|
@ -378,7 +387,7 @@ msgstr "Portas"
|
||||||
#. Proceed
|
#. Proceed
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:75
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:75
|
||||||
msgid "proceed"
|
msgid "proceed"
|
||||||
msgstr "Proceed"
|
msgstr "Proceder"
|
||||||
|
|
||||||
#. Protocol
|
#. Protocol
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:76
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:76
|
||||||
|
@ -393,12 +402,12 @@ msgstr "Reboot"
|
||||||
#. Reset
|
#. Reset
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:78
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:78
|
||||||
msgid "reset"
|
msgid "reset"
|
||||||
msgstr "Restaurar"
|
msgstr "Reset"
|
||||||
|
|
||||||
#. Revert
|
#. Revert
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:79
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:79
|
||||||
msgid "revert"
|
msgid "revert"
|
||||||
msgstr "Recuperar"
|
msgstr "Reverter"
|
||||||
|
|
||||||
#. Save
|
#. Save
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:80
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:80
|
||||||
|
@ -413,7 +422,7 @@ msgstr "Salvar & Aplicar"
|
||||||
#. Scan
|
#. Scan
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:82
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:82
|
||||||
msgid "scan"
|
msgid "scan"
|
||||||
msgstr "Scanear"
|
msgstr "Procurar"
|
||||||
|
|
||||||
#. Service
|
#. Service
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:83
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:83
|
||||||
|
@ -428,7 +437,7 @@ msgstr "Serviços"
|
||||||
#. Settings
|
#. Settings
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:85
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:85
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "settings"
|
||||||
msgstr "Configurações"
|
msgstr "Definições"
|
||||||
|
|
||||||
#. Size
|
#. Size
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:86
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:86
|
||||||
|
@ -468,7 +477,7 @@ msgstr "Enviar"
|
||||||
#. System Log
|
#. System Log
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:93
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:93
|
||||||
msgid "syslog"
|
msgid "syslog"
|
||||||
msgstr "Log do Sistema"
|
msgstr "Registo do Sistema"
|
||||||
|
|
||||||
#. System
|
#. System
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:94
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:94
|
||||||
|
@ -503,7 +512,7 @@ msgstr "Alterações não Salvas"
|
||||||
#. Username
|
#. Username
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:100
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:100
|
||||||
msgid "username"
|
msgid "username"
|
||||||
msgstr "Nome do usuário"
|
msgstr "Utilizador"
|
||||||
|
|
||||||
#. Version
|
#. Version
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:101
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:101
|
||||||
|
@ -513,7 +522,7 @@ msgstr "Versão"
|
||||||
#. Web <abbr title=\"User Interface\">UI</abbr>
|
#. Web <abbr title=\"User Interface\">UI</abbr>
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:102
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:102
|
||||||
msgid "webui"
|
msgid "webui"
|
||||||
msgstr "Web <abbr title=\"Interface do Usuário\">UI</abbr>"
|
msgstr "Web <abbr title=\"Interface do Utilizador\">UI</abbr>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Wifi
|
#. Wifi
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:103
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:103
|
||||||
|
|
|
@ -1,109 +1,123 @@
|
||||||
# freifunk.po
|
|
||||||
# generated from ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2009-05-19 17:33+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Jose Monteiro <jm@unimos.net>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Hello and welcome in the network of
|
#. Hello and welcome in the network of
|
||||||
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:1
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:1
|
||||||
msgid "ff_hellonet"
|
msgid "ff_hellonet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Olá e benvindo à rede "
|
||||||
|
|
||||||
#. We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh network.
|
#. We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh network.
|
||||||
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:2
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:2
|
||||||
msgid "ff_public1"
|
msgid "ff_public1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Somos uma iniciativa para implementação de uma rede livre, independente e "
|
||||||
|
"não-comercial."
|
||||||
|
|
||||||
#. This is the access point
|
#. This is the access point
|
||||||
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:3
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:3
|
||||||
msgid "ff_public2"
|
msgid "ff_public2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Este é o ponto de acesso "
|
||||||
|
|
||||||
#. It is operated by
|
#. It is operated by
|
||||||
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:4
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:4
|
||||||
msgid "ff_public3"
|
msgid "ff_public3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "É operado por "
|
||||||
|
|
||||||
#. You can find further information about the global Freifunk initiative at
|
#. You can find further information about the global Freifunk initiative at
|
||||||
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:5
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:5
|
||||||
msgid "ff_public4"
|
msgid "ff_public4"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pode encontrar mais informações sobre a iniciativa global Freifunk em "
|
||||||
|
|
||||||
#. If you are interested in our project then contact the local community
|
#. If you are interested in our project then contact the local community
|
||||||
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:6
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:6
|
||||||
msgid "ff_public5"
|
msgid "ff_public5"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Se estiver interessado no nosso projecto, entre em contacto com a sua "
|
||||||
|
"comunidade local"
|
||||||
|
|
||||||
#. Internet access depends on technical and organisational conditions and may or may not work for you.
|
#. Internet access depends on technical and organisational conditions and may or may not work for you.
|
||||||
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:7
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:7
|
||||||
msgid "ff_public6"
|
msgid "ff_public6"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"O acesso à Internet depende de factores técnicos e organizacionais, e pode "
|
||||||
|
"funcionar ou não no seu caso."
|
||||||
|
|
||||||
#. Location
|
#. Location
|
||||||
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:8
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:8
|
||||||
msgid "ff_location"
|
msgid "ff_location"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Localização"
|
||||||
|
|
||||||
#. E-Mail
|
#. E-Mail
|
||||||
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:9
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:9
|
||||||
msgid "ff_mail"
|
msgid "ff_mail"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "email"
|
||||||
|
|
||||||
#. You really should provide your address here!
|
#. You really should provide your address here!
|
||||||
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:10
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:10
|
||||||
msgid "ff_mail1"
|
msgid "ff_mail1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "É realmente importante que indique o seu endereço email!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Nickname
|
#. Nickname
|
||||||
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:11
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:11
|
||||||
msgid "ff_nickname"
|
msgid "ff_nickname"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nome curto (nick)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Realname
|
#. Realname
|
||||||
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:12
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:12
|
||||||
msgid "ff_name"
|
msgid "ff_name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nome"
|
||||||
|
|
||||||
#. Node
|
#. Node
|
||||||
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:13
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:13
|
||||||
msgid "ff_node"
|
msgid "ff_node"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nó"
|
||||||
|
|
||||||
#. Notice
|
#. Notice
|
||||||
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:14
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:14
|
||||||
msgid "ff_note"
|
msgid "ff_note"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Notas"
|
||||||
|
|
||||||
#. Phone
|
#. Phone
|
||||||
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:15
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:15
|
||||||
msgid "ff_phone"
|
msgid "ff_phone"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Telefone"
|
||||||
|
|
||||||
#. Memory
|
#. Memory
|
||||||
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:16
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:16
|
||||||
msgid "ff_ram"
|
msgid "ff_ram"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Memória"
|
||||||
|
|
||||||
#. Free
|
#. Free
|
||||||
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:17
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:17
|
||||||
msgid "ff_free"
|
msgid "ff_free"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Livre"
|
||||||
|
|
||||||
#. Buffers
|
#. Buffers
|
||||||
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:18
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:18
|
||||||
msgid "ff_buffers"
|
msgid "ff_buffers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Buffers"
|
||||||
|
|
||||||
#. Cached
|
#. Cached
|
||||||
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:19
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:19
|
||||||
msgid "ff_cached"
|
msgid "ff_cached"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Em cache"
|
||||||
|
|
||||||
#. Total
|
#. Total
|
||||||
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:20
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:20
|
||||||
msgid "ff_total"
|
msgid "ff_total"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Total"
|
||||||
|
|
||||||
#. Coordinates
|
#. Coordinates
|
||||||
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:21
|
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:21
|
||||||
msgid "ff_geocoord"
|
msgid "ff_geocoord"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Coordenadas"
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,15 @@
|
||||||
# hd_idle.po
|
|
||||||
# generated from ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2009-05-20 11:15+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Jose Monteiro <jm@unimos.net>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Disk
|
#. Disk
|
||||||
#: applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:1
|
#: applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:1
|
||||||
|
@ -11,7 +19,7 @@ msgstr "Disco"
|
||||||
#. Enable debug
|
#. Enable debug
|
||||||
#: applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:2
|
#: applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:2
|
||||||
msgid "enable_debug"
|
msgid "enable_debug"
|
||||||
msgstr "Habilitar debug"
|
msgstr "Activar debug"
|
||||||
|
|
||||||
#. hd-idle
|
#. hd-idle
|
||||||
#: applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:3
|
#: applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:3
|
||||||
|
@ -22,7 +30,7 @@ msgstr "Hd-idle"
|
||||||
#: applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:4
|
#: applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:4
|
||||||
msgid "hd_idle_desc"
|
msgid "hd_idle_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Hd-idle é um programa utilitário para ativar o modo "economia de "
|
"Hd-idle é um programa utilitário para activar o modo "economia de "
|
||||||
"energia" (spinning-down) de discos externos após um período de "
|
"energia" (spinning-down) de discos externos após um período de "
|
||||||
"ociosidade."
|
"ociosidade."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,16 @@
|
||||||
# initmgr.po
|
#, fuzzy
|
||||||
# generated from ./applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Initscripts
|
#. Initscripts
|
||||||
#: applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:1
|
#: applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:1
|
||||||
|
@ -13,8 +22,8 @@ msgstr "Scripts de Inicialização"
|
||||||
msgid "initmgr_desc"
|
msgid "initmgr_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Você pode ativar ou desativar os scripts de inicialização instalados aqui. "
|
"Você pode ativar ou desativar os scripts de inicialização instalados aqui. "
|
||||||
"As mudanças serão aplicadas após a reinicialização do equipamento.<br /"
|
"As mudanças serão aplicadas após a reinicialização do equipamento.<br "
|
||||||
"><strong>Aviso: Se você desativar algum script de inicialização essencial "
|
"/><strong>Aviso: Se você desativar algum script de inicialização essencial "
|
||||||
"como por exemplo "rede/network", o dispositivo poderá tornar-se "
|
"como por exemplo "rede/network", o dispositivo poderá tornar-se "
|
||||||
"inacessível!</strong>"
|
"inacessível!</strong>"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,39 +1,47 @@
|
||||||
# livestats.po
|
|
||||||
# generated from ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2009-05-19 17:26+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Jose Monteiro <jm@unimos.net>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. incoming
|
#. incoming
|
||||||
#: applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:1
|
#: applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:1
|
||||||
msgid "livestats_incoming"
|
msgid "livestats_incoming"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "entrada"
|
||||||
|
|
||||||
#. outgoing
|
#. outgoing
|
||||||
#: applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:2
|
#: applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:2
|
||||||
msgid "livestats_outgoing"
|
msgid "livestats_outgoing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "saída"
|
||||||
|
|
||||||
#. traffic on
|
#. traffic on
|
||||||
#: applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:3
|
#: applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:3
|
||||||
msgid "livestats_traffic"
|
msgid "livestats_traffic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "tráfego"
|
||||||
|
|
||||||
#. signal-to-noise ratio for
|
#. signal-to-noise ratio for
|
||||||
#: applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:4
|
#: applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:4
|
||||||
msgid "livestats_wifi"
|
msgid "livestats_wifi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "SNR para"
|
||||||
|
|
||||||
#. load average
|
#. load average
|
||||||
#: applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:5
|
#: applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:5
|
||||||
msgid "livestats_loadavg"
|
msgid "livestats_loadavg"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "carga média"
|
||||||
|
|
||||||
#. Realtime Wireless Status
|
#. Realtime Wireless Status
|
||||||
#: applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:6
|
#: applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:6
|
||||||
msgid "livestats_stat_wireless"
|
msgid "livestats_stat_wireless"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Estado wireless em tempo-real"
|
||||||
|
|
||||||
#. Realtime Network Traffic
|
#. Realtime Network Traffic
|
||||||
#: applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:7
|
#: applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:7
|
||||||
msgid "livestats_stat_traffic"
|
msgid "livestats_stat_traffic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tráfego de rede em tempo-real"
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,15 @@
|
||||||
# luci-fw.po
|
|
||||||
# generated from ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2009-05-20 11:22+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Jose Monteiro <jm@unimos.net>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Port forwarding
|
#. Port forwarding
|
||||||
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:1
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:1
|
||||||
|
@ -17,8 +25,8 @@ msgstr "Redirecionamento de Tráfego"
|
||||||
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:3
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:3
|
||||||
msgid "fw_redirect_desc"
|
msgid "fw_redirect_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Redirecionamento do tráfego permite que você altere o endereço de destino "
|
"Redirecionamento do tráfego permite a alteração do endereço de destino dos "
|
||||||
"dos pacotes enviados."
|
"pacotes enviados."
|
||||||
|
|
||||||
#. Zone-to-Zone traffic
|
#. Zone-to-Zone traffic
|
||||||
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:4
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:4
|
||||||
|
@ -43,14 +51,14 @@ msgstr "Zonas"
|
||||||
#. Custom forwarding
|
#. Custom forwarding
|
||||||
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:8
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:8
|
||||||
msgid "fw_custfwd"
|
msgid "fw_custfwd"
|
||||||
msgstr "Redirecionamento customizado"
|
msgstr "Redirecionamento personalizado"
|
||||||
|
|
||||||
#. The firewall creates zones over your network interfaces to control network traffic flow.
|
#. The firewall creates zones over your network interfaces to control network traffic flow.
|
||||||
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:9
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:9
|
||||||
msgid "fw_fw1"
|
msgid "fw_fw1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"O firewall cria zonas sobre suas interfaces de rede para controlar o fluxo "
|
"O firewall cria zonas sobre as interfaces de rede para controlar o fluxo do "
|
||||||
"do tráfego."
|
"tráfego."
|
||||||
|
|
||||||
#. Advanced Rules
|
#. Advanced Rules
|
||||||
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:10
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:10
|
||||||
|
@ -61,10 +69,10 @@ msgstr "Regras Avançadas"
|
||||||
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:11
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:11
|
||||||
msgid "firewall_rule_desc"
|
msgid "firewall_rule_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"As regras avançadas permitem que você personalize o firewall de acordo com "
|
"As regras avançadas permitem a personalização da firewall de acordo com as "
|
||||||
"suas necessidades. Somente novas conexões serão processadas. Pacotes "
|
"necessidades. Apenas as novas ligações serão processadas. Pacotes que "
|
||||||
"pertencentes às conexões já abertas estão automaticamente permitidos para "
|
"pertençam a ligações já abertas estão automaticamente autorizados a passar "
|
||||||
"passar pelo firewall."
|
"pela firewall."
|
||||||
|
|
||||||
#. Input Zone
|
#. Input Zone
|
||||||
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:12
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:12
|
||||||
|
@ -89,7 +97,7 @@ msgstr "Endereço de destino"
|
||||||
#. Source MAC-Address
|
#. Source MAC-Address
|
||||||
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:16
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:16
|
||||||
msgid "firewall_rule_srcmac"
|
msgid "firewall_rule_srcmac"
|
||||||
msgstr "Endereço-MAC de origem"
|
msgstr "Endereço MAC de origem"
|
||||||
|
|
||||||
#. Source port
|
#. Source port
|
||||||
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:17
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:17
|
||||||
|
@ -104,7 +112,7 @@ msgstr "Porta de destino"
|
||||||
#. Action
|
#. Action
|
||||||
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:19
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:19
|
||||||
msgid "firewall_rule_target"
|
msgid "firewall_rule_target"
|
||||||
msgstr "Ação"
|
msgstr "Acção"
|
||||||
|
|
||||||
#. accept
|
#. accept
|
||||||
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:20
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:20
|
||||||
|
@ -144,13 +152,13 @@ msgstr "MSS-Correction"
|
||||||
#. Drop invalid packets
|
#. Drop invalid packets
|
||||||
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:27
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:27
|
||||||
msgid "fw_dropinvalid"
|
msgid "fw_dropinvalid"
|
||||||
msgstr "Drop invalid packets"
|
msgstr "Dropar pacotes inválidos"
|
||||||
|
|
||||||
#. Port forwarding allows to provide network services in the internal network to an external network.
|
#. Port forwarding allows to provide network services in the internal network to an external network.
|
||||||
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:28
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:28
|
||||||
msgid "fw_portfw1"
|
msgid "fw_portfw1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"O redirecionamento de portas permite prover serviços de rede na rede interna "
|
"O redirecionamento de portas permite disponibilizar serviços na rede interna "
|
||||||
"para uma rede externa."
|
"para uma rede externa."
|
||||||
|
|
||||||
#. External Zone
|
#. External Zone
|
||||||
|
@ -166,7 +174,7 @@ msgstr "Porta Externa"
|
||||||
#. port or range as first-last
|
#. port or range as first-last
|
||||||
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:31
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:31
|
||||||
msgid "firewall_redirect_srcdport_desc"
|
msgid "firewall_redirect_srcdport_desc"
|
||||||
msgstr "porta ou intervalo primeira-última"
|
msgstr "porta ou gama no formato \"primeira-última\""
|
||||||
|
|
||||||
#. Source address
|
#. Source address
|
||||||
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:32
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:32
|
||||||
|
@ -186,7 +194,7 @@ msgstr "Endereço interno"
|
||||||
#. IP-Address
|
#. IP-Address
|
||||||
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:35
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:35
|
||||||
msgid "firewall_redirect_destip_desc"
|
msgid "firewall_redirect_destip_desc"
|
||||||
msgstr "Endereço-IP"
|
msgstr "Endereço IP"
|
||||||
|
|
||||||
#. Internal port (optional)
|
#. Internal port (optional)
|
||||||
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:36
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:36
|
||||||
|
@ -196,7 +204,7 @@ msgstr "Porta interna (opcional)"
|
||||||
#. port or range as first-last
|
#. port or range as first-last
|
||||||
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:37
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:37
|
||||||
msgid "firewall_redirect_destport_desc"
|
msgid "firewall_redirect_destport_desc"
|
||||||
msgstr "porta ou intervalo primeira-última"
|
msgstr "porta ou gama no formato \"primeira-última\""
|
||||||
|
|
||||||
#. Here you can specify which network traffic is allowed to flow between network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons.
|
#. Here you can specify which network traffic is allowed to flow between network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons.
|
||||||
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:38
|
#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:38
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,16 @@
|
||||||
# mmc_over_gpio.po
|
#, fuzzy
|
||||||
# generated from ./applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. MMC/SD driver configuration
|
#. MMC/SD driver configuration
|
||||||
#: applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua:1
|
#: applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua:1
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,15 @@
|
||||||
# ntpc.po
|
|
||||||
# generated from ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2009-05-20 12:07+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Jose Monteiro <jm@unimos.net>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Time Synchronisation
|
#. Time Synchronisation
|
||||||
#: applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:1
|
#: applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:1
|
||||||
|
@ -21,7 +29,7 @@ msgstr "Servidor de Hora"
|
||||||
#. Update Interval (in s)
|
#. Update Interval (in s)
|
||||||
#: applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:4
|
#: applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:4
|
||||||
msgid "ntpc_interval"
|
msgid "ntpc_interval"
|
||||||
msgstr "Intervalo de Atualização (em s)"
|
msgstr "Intervalo de Actualização (em s)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Count of Time Measurements
|
#. Count of Time Measurements
|
||||||
#: applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:5
|
#: applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:5
|
||||||
|
@ -46,4 +54,4 @@ msgstr "Frequência do Offset"
|
||||||
#. Current system time
|
#. Current system time
|
||||||
#: applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:9
|
#: applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:9
|
||||||
msgid "ntpc_current"
|
msgid "ntpc_current"
|
||||||
msgstr "Hora atual do sistema"
|
msgstr "Hora actual do sistema"
|
||||||
|
|
396
po/pt/olsr.po
396
po/pt/olsr.po
|
@ -1,644 +1,800 @@
|
||||||
# olsr.po
|
# olsr.po
|
||||||
# generated from ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua
|
# generated from ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
|
||||||
|
|
||||||
#. OLSR Daemon
|
#. OLSR Daemon
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:1
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:1
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:1
|
||||||
msgid "olsrd"
|
msgid "olsrd"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Servidor OLSR"
|
||||||
|
|
||||||
#. Neighbour IP
|
#. Neighbour IP
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:2
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:2
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:2
|
||||||
msgid "olsrd_neighbour_ip"
|
msgid "olsrd_neighbour_ip"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Endereço IP do Vizinho"
|
||||||
|
|
||||||
#. Local interface IP
|
#. Local interface IP
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:3
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:3
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:3
|
||||||
msgid "olsrd_local_ip"
|
msgid "olsrd_local_ip"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Endereço IP do interface local"
|
||||||
|
|
||||||
#. Announced network
|
#. Announced network
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:4
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:4
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:4
|
||||||
msgid "olsrd_network"
|
msgid "olsrd_network"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rede anunciada"
|
||||||
|
|
||||||
#. OLSR gateway
|
#. OLSR gateway
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:5
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:5
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:5
|
||||||
msgid "olsrd_gateway"
|
msgid "olsrd_gateway"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "gateway OLSR"
|
||||||
|
|
||||||
#. OLSR node
|
#. OLSR node
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:6
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:6
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:6
|
||||||
msgid "olsrd_node"
|
msgid "olsrd_node"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nó OLSR"
|
||||||
|
|
||||||
#. Unable to connect to the OLSR daemon!
|
#. Unable to connect to the OLSR daemon!
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:7
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:7
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:7
|
||||||
msgid "olsrd_error"
|
msgid "olsrd_error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Não foi possivel ligar ao servidor OLSR!"
|
||||||
|
|
||||||
#. Make sure that OLSRd is running, the "txtinfo" plugin is loaded, configured on port 2006 and accepts connections from "127.0.0.1".
|
#. Make sure that OLSRd is running, the "txtinfo" plugin is loaded, configured on port 2006 and accepts connections from "127.0.0.1".
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:8
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:8
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:8
|
||||||
msgid "olsrd_error_desc"
|
msgid "olsrd_error_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Certifique-se que o processo olsrd está em execução, que o plugin "
|
||||||
|
""txtinfo" está carregado e configurado para a porta 2006 e que "
|
||||||
|
"aceita ligações a partir de "127.0.0.1"."
|
||||||
|
|
||||||
#. OLSR - HNA-Announcements
|
#. OLSR - HNA-Announcements
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:9
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:9
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:9
|
||||||
msgid "olsrd_hna"
|
msgid "olsrd_hna"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "OLSR - Anuncios HNA4"
|
||||||
|
|
||||||
#. OLSR - Plugins
|
#. OLSR - Plugins
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:10
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:10
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:10
|
||||||
msgid "olsrd_plugins"
|
msgid "olsrd_plugins"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "OLSR - Plugins"
|
||||||
|
|
||||||
#. OLSR connections
|
#. OLSR connections
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:11
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:11
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:11
|
||||||
msgid "olsrd_links"
|
msgid "olsrd_links"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "OLSR - Ligações"
|
||||||
|
|
||||||
#. Overview of currently established OLSR connections
|
#. Overview of currently established OLSR connections
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:12
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:12
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:12
|
||||||
msgid "olsrd_links_desc"
|
msgid "olsrd_links_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Resumo das ligações OLSR actualmente estabelecidas"
|
||||||
|
|
||||||
#. Expected retransmission count
|
#. Expected retransmission count
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:13
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:13
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:13
|
||||||
msgid "olsrd_links_etx_desc"
|
msgid "olsrd_links_etx_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Contagem esperada de retransmissões"
|
||||||
|
|
||||||
#. Success rate of sent packages
|
#. Success rate of sent packages
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:14
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:14
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:14
|
||||||
msgid "olsrd_links_lq_desc"
|
msgid "olsrd_links_lq_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Racio de sucesso de pacotes enviados"
|
||||||
|
|
||||||
#. Success rate of received packages
|
#. Success rate of received packages
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:15
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:15
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:15
|
||||||
msgid "olsrd_links_nlq_desc"
|
msgid "olsrd_links_nlq_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Racio de sucesso de pacotes recebidos"
|
||||||
|
|
||||||
#. Known OLSR routes
|
#. Known OLSR routes
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:16
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:16
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:16
|
||||||
msgid "olsrd_routes"
|
msgid "olsrd_routes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rotas OLSR conhecidas"
|
||||||
|
|
||||||
#. Overview of currently known routes to other OLSR nodes
|
#. Overview of currently known routes to other OLSR nodes
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:17
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:17
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:17
|
||||||
msgid "olsrd_routes_desc"
|
msgid "olsrd_routes_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Resumo das rotas conhecidas para outros nós OLSR"
|
||||||
|
|
||||||
#. Active OLSR nodes
|
#. Active OLSR nodes
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:18
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:18
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:18
|
||||||
msgid "olsrd_topology"
|
msgid "olsrd_topology"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nós OLSR activos"
|
||||||
|
|
||||||
#. Overview of currently known OLSR nodes
|
#. Overview of currently known OLSR nodes
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:19
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:19
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:19
|
||||||
msgid "olsrd_topology_desc"
|
msgid "olsrd_topology_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Resumo dos nós OLSR conhecidos"
|
||||||
|
|
||||||
#. Last hop
|
#. Last hop
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:20
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:20
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:20
|
||||||
msgid "olsrd_topology_lasthop"
|
msgid "olsrd_topology_lasthop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ultimo salto"
|
||||||
|
|
||||||
#. Active host net announcements
|
#. Active host net announcements
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:21
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:21
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:21
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "olsrd_hna2"
|
msgid "olsrd_hna2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Anuncios activos de hosts"
|
||||||
|
|
||||||
#. Overview of currently active OLSR host net announcements
|
#. Overview of currently active OLSR host net announcements
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:22
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:22
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:22
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "olsrd_hna_desc"
|
msgid "olsrd_hna_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Resumo de anuncios activos de hosts"
|
||||||
|
|
||||||
#. Active MID announcements
|
#. Active MID announcements
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:23
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:23
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:23
|
||||||
msgid "olsrd_mid"
|
msgid "olsrd_mid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Anuncios MID activos"
|
||||||
|
|
||||||
#. Overview of known multiple interface announcements
|
#. Overview of known multiple interface announcements
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:24
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:24
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:24
|
||||||
msgid "olsrd_mid_desc"
|
msgid "olsrd_mid_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Resumo de anuncios de nós com multiplos interfaces activos"
|
||||||
|
|
||||||
#. Secondary OLSR interfaces
|
#. Secondary OLSR interfaces
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:25
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:25
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:25
|
||||||
msgid "olsrd_mid_aliases"
|
msgid "olsrd_mid_aliases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Interfaces OLSR secundários"
|
||||||
|
|
||||||
#. Freifunk
|
#. Freifunk
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:26
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:26
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:26
|
||||||
msgid "olsrd_etx_ff"
|
msgid "olsrd_etx_ff"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Freifunk"
|
||||||
|
|
||||||
#. floating point
|
#. floating point
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:27
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:27
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:27
|
||||||
msgid "olsrd_etx_float"
|
msgid "olsrd_etx_float"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Virgula flutuante"
|
||||||
|
|
||||||
#. fixed point math
|
#. fixed point math
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:28
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:28
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:28
|
||||||
msgid "olsrd_etx_fpm"
|
msgid "olsrd_etx_fpm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Matemática de virgula fixa"
|
||||||
|
|
||||||
#. General settings
|
#. General settings
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:29
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:29
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:29
|
||||||
msgid "olsrd_olsrd"
|
msgid "olsrd_olsrd"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Definições gerais"
|
||||||
|
|
||||||
#. Start without network
|
#. Start without network
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:30
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:30
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:30
|
||||||
msgid "olsrd_olsrd_allownoint"
|
msgid "olsrd_olsrd_allownoint"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Iniciar sem rede"
|
||||||
|
|
||||||
#. Clear screen
|
#. Clear screen
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:31
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:31
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:31
|
||||||
msgid "olsrd_olsrd_clearscreen"
|
msgid "olsrd_olsrd_clearscreen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Limpar ecran"
|
||||||
|
|
||||||
#. Debugmode
|
#. Debugmode
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:32
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:32
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:32
|
||||||
msgid "olsrd_olsrd_debuglevel"
|
msgid "olsrd_olsrd_debuglevel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nível de mensagens de diagnóstico"
|
||||||
|
|
||||||
#. FIB metric
|
#. FIB metric
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:33
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:33
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:33
|
||||||
msgid "olsrd_olsrd_fibmetric"
|
msgid "olsrd_olsrd_fibmetric"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "métrica FIB"
|
||||||
|
|
||||||
#. Internet protocol
|
#. Internet protocol
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:34
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:34
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:34
|
||||||
msgid "olsrd_olsrd_ipversion"
|
msgid "olsrd_olsrd_ipversion"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Versão IP"
|
||||||
|
|
||||||
#. LQ aging
|
#. LQ aging
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:35
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:35
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:35
|
||||||
msgid "olsrd_olsrd_linkqualityaging"
|
msgid "olsrd_olsrd_linkqualityaging"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Envelhecimento LQ"
|
||||||
|
|
||||||
#. LQ algorithm
|
#. LQ algorithm
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:36
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:36
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:36
|
||||||
msgid "olsrd_olsrd_linkqualityalgorithm"
|
msgid "olsrd_olsrd_linkqualityalgorithm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Algoritmo LQ"
|
||||||
|
|
||||||
#. LQ Dijkstra limit
|
#. LQ Dijkstra limit
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:37
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:37
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:37
|
||||||
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitydijkstralimit"
|
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitydijkstralimit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Limite Dijkstra LQ"
|
||||||
|
|
||||||
#. LQ fisheye
|
#. LQ fisheye
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:38
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:38
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:38
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "olsrd_olsrd_linkqualityfisheye"
|
msgid "olsrd_olsrd_linkqualityfisheye"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "LQ Fisheye"
|
||||||
|
|
||||||
#. LQ level
|
#. LQ level
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:39
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:39
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:39
|
||||||
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel"
|
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nível LQ"
|
||||||
|
|
||||||
#. MPR selection
|
#. MPR selection
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:40
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:40
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:40
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel_1"
|
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel_1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Selecção MPR"
|
||||||
|
|
||||||
#. MPR selection and routing
|
#. MPR selection and routing
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:41
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:41
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:41
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel_2"
|
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel_2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Selecção e Routing MPR"
|
||||||
|
|
||||||
#. LQ window size
|
#. LQ window size
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:42
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:42
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:42
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitywinsize"
|
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitywinsize"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Janela de Amostragem LQ"
|
||||||
|
|
||||||
#. MPR coverage
|
#. MPR coverage
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:43
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:43
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:43
|
||||||
msgid "olsrd_olsrd_mprcoverage"
|
msgid "olsrd_olsrd_mprcoverage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cobertura MPR"
|
||||||
|
|
||||||
#. Pollrate
|
#. Pollrate
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:44
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:44
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:44
|
||||||
msgid "olsrd_olsrd_pollrate"
|
msgid "olsrd_olsrd_pollrate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pollrate"
|
||||||
|
|
||||||
#. TC redundancy
|
#. TC redundancy
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:45
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:45
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:45
|
||||||
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy"
|
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Redundância TC"
|
||||||
|
|
||||||
#. MPR selectors
|
#. MPR selectors
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:46
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:46
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:46
|
||||||
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_0"
|
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_0"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Selectores MPR"
|
||||||
|
|
||||||
#. MPR selectors and MPR
|
#. MPR selectors and MPR
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:47
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:47
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:47
|
||||||
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_1"
|
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "MPR e selectores MPR"
|
||||||
|
|
||||||
#. all neighbours
|
#. all neighbours
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:48
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:48
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:48
|
||||||
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_2"
|
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Todos os vizinhos"
|
||||||
|
|
||||||
#. Use hysteresis
|
#. Use hysteresis
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:49
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:49
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:49
|
||||||
msgid "olsrd_olsrd_usehysteresis"
|
msgid "olsrd_olsrd_usehysteresis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Usar histerese"
|
||||||
|
|
||||||
#. Willingness
|
#. Willingness
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:50
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:50
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:50
|
||||||
msgid "olsrd_olsrd_willingness"
|
msgid "olsrd_olsrd_willingness"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Disponibilidade"
|
||||||
|
|
||||||
#. Hello interval
|
#. Hello interval
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:51
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:51
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:51
|
||||||
msgid "olsrd_interface_hellointerval"
|
msgid "olsrd_interface_hellointerval"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Intervalo entre Hello"
|
||||||
|
|
||||||
#. Hello validity time
|
#. Hello validity time
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:52
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:52
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:52
|
||||||
msgid "olsrd_interface_hellovaliditytime"
|
msgid "olsrd_interface_hellovaliditytime"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Validade de Hello"
|
||||||
|
|
||||||
#. HNA interval
|
#. HNA interval
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:53
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:53
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:53
|
||||||
msgid "olsrd_interface_hnainterval"
|
msgid "olsrd_interface_hnainterval"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Intervalo entre HNA"
|
||||||
|
|
||||||
#. HNA validity time
|
#. HNA validity time
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:54
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:54
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:54
|
||||||
msgid "olsrd_interface_hnavaliditytime"
|
msgid "olsrd_interface_hnavaliditytime"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Validade de HNA"
|
||||||
|
|
||||||
#. IPv4 broadcast
|
#. IPv4 broadcast
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:55
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:55
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:55
|
||||||
msgid "olsrd_interface_ip4broadcast"
|
msgid "olsrd_interface_ip4broadcast"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Endereço IPv4 de Broadcast"
|
||||||
|
|
||||||
#. MID interval
|
#. MID interval
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:56
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:56
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:56
|
||||||
msgid "olsrd_interface_midinterval"
|
msgid "olsrd_interface_midinterval"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Intervalo de MID"
|
||||||
|
|
||||||
#. MID validity time
|
#. MID validity time
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:57
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:57
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:57
|
||||||
msgid "olsrd_interface_midvaliditytime"
|
msgid "olsrd_interface_midvaliditytime"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Validade de MID"
|
||||||
|
|
||||||
#. TC interval
|
#. TC interval
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:58
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:58
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:58
|
||||||
msgid "olsrd_interface_tcinterval"
|
msgid "olsrd_interface_tcinterval"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Intervalo de TC"
|
||||||
|
|
||||||
#. TC validity time
|
#. TC validity time
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:59
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:59
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:59
|
||||||
msgid "olsrd_interface_tcvaliditytime"
|
msgid "olsrd_interface_tcvaliditytime"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Validade de TC"
|
||||||
|
|
||||||
#. IPv6 address type
|
#. IPv6 address type
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:60
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:60
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:60
|
||||||
msgid "olsrd_interface_ip6addrtype"
|
msgid "olsrd_interface_ip6addrtype"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tipo de Endereço IPv6"
|
||||||
|
|
||||||
#. IPC settings
|
#. IPC settings
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:61
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:61
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:61
|
||||||
msgid "olsrd_ipcconnect"
|
msgid "olsrd_ipcconnect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Definições IPC"
|
||||||
|
|
||||||
#. IPC connections enable you to remote-control the local OLSRd instance using external programs
|
#. IPC connections enable you to remote-control the local OLSRd instance using external programs
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:62
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:62
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:62
|
||||||
msgid "olsrd_ipcconnect_desc"
|
msgid "olsrd_ipcconnect_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"As ligações IPC permitem-lhe controlar a instancia local de OLSRd com "
|
||||||
|
"aplicações externas"
|
||||||
|
|
||||||
#. Allowed host addresses
|
#. Allowed host addresses
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:63
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:63
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:63
|
||||||
msgid "olsrd_ipcconnect_host"
|
msgid "olsrd_ipcconnect_host"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Endereços de hosts permitidos"
|
||||||
|
|
||||||
#. Multiple separated by spaces
|
#. Multiple separated by spaces
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:64
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:64
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:64
|
||||||
msgid "olsrd_ipcconnect_host_desc"
|
msgid "olsrd_ipcconnect_host_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Multiplas entradas, separadas por espaços"
|
||||||
|
|
||||||
#. Maxmimum connection count
|
#. Maxmimum connection count
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:65
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:65
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:65
|
||||||
msgid "olsrd_ipcconnect_maxconnections"
|
msgid "olsrd_ipcconnect_maxconnections"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Máximo de ligações permitidas"
|
||||||
|
|
||||||
#. Set to 0 to disable IPC
|
#. Set to 0 to disable IPC
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:66
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:66
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:66
|
||||||
msgid "olsrd_ipcconnect_maxconnections_desc"
|
msgid "olsrd_ipcconnect_maxconnections_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Defina 0 para desactivar IPC"
|
||||||
|
|
||||||
#. Allowed subnets
|
#. Allowed subnets
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:67
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:67
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:67
|
||||||
msgid "olsrd_ipcconnect_net"
|
msgid "olsrd_ipcconnect_net"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Subredes permitidas"
|
||||||
|
|
||||||
#. Address Mask; multiple separated by space
|
#. Address Mask; multiple separated by space
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:68
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:68
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:68
|
||||||
msgid "olsrd_ipcconnect_net_desc"
|
msgid "olsrd_ipcconnect_net_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Máscara de subrede; multiplas entradas, separadas por espaços"
|
||||||
|
|
||||||
#. IPv4 HNA announcements
|
#. IPv4 HNA announcements
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:69
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:69
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:69
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "olsrd_hna4"
|
msgid "olsrd_hna4"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "OLSR - Anuncios HNA4"
|
||||||
|
|
||||||
#. Hna4 entries allow you to propagate local IPv4 host- and network-routes into the mesh network
|
#. Hna4 entries allow you to propagate local IPv4 host- and network-routes into the mesh network
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:70
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:70
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:70
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "olsrd_hna4_desc"
|
msgid "olsrd_hna4_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Resumo de anuncios activos de hosts"
|
||||||
|
|
||||||
#. Network address
|
#. Network address
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:71
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:71
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:71
|
||||||
msgid "olsrd_hna4_netaddr"
|
msgid "olsrd_hna4_netaddr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Endereço de Rede"
|
||||||
|
|
||||||
#. IPv4 address
|
#. IPv4 address
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:72
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:72
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:72
|
||||||
msgid "olsrd_hna4_netaddr_desc"
|
msgid "olsrd_hna4_netaddr_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Endereço IPv4"
|
||||||
|
|
||||||
#. Netmask
|
#. Netmask
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:73
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:73
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:73
|
||||||
msgid "olsrd_hna4_netmask"
|
msgid "olsrd_hna4_netmask"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Máscara de subrede"
|
||||||
|
|
||||||
#. IPv4 address
|
#. IPv4 address
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:74
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:74
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:74
|
||||||
msgid "olsrd_hna4_netmask_desc"
|
msgid "olsrd_hna4_netmask_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Endereço IPv4"
|
||||||
|
|
||||||
#. IPv6 HNA announcements
|
#. IPv6 HNA announcements
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:75
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:75
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:75
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "olsrd_hna6"
|
msgid "olsrd_hna6"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "OLSR - Anuncios HNA4"
|
||||||
|
|
||||||
#. Hna6 entries allow you to propagate local IPv6 host- and network-routes into the mesh network
|
#. Hna6 entries allow you to propagate local IPv6 host- and network-routes into the mesh network
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:76
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:76
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:76
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "olsrd_hna6_desc"
|
msgid "olsrd_hna6_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Resumo de anuncios activos de hosts"
|
||||||
|
|
||||||
#. Network address
|
#. Network address
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:77
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:77
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:77
|
||||||
msgid "olsrd_hna6_netaddr"
|
msgid "olsrd_hna6_netaddr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Endereço de Rede"
|
||||||
|
|
||||||
#. IPv6 address
|
#. IPv6 address
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:78
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:78
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:78
|
||||||
msgid "olsrd_hna6_netaddr_desc"
|
msgid "olsrd_hna6_netaddr_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Endereço IPv6"
|
||||||
|
|
||||||
#. Prefix
|
#. Prefix
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:79
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:79
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:79
|
||||||
msgid "olsrd_hna6_prefix"
|
msgid "olsrd_hna6_prefix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Prefixo"
|
||||||
|
|
||||||
#. IPv6 prefix
|
#. IPv6 prefix
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:80
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:80
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:80
|
||||||
msgid "olsrd_hna6_prefix_desc"
|
msgid "olsrd_hna6_prefix_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Prefixo IPv6"
|
||||||
|
|
||||||
#. Plugin configuration
|
#. Plugin configuration
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:81
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:81
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:81
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin"
|
msgid "olsrd_loadplugin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Configuração de Plugin"
|
||||||
|
|
||||||
#. Enable plugin
|
#. Enable plugin
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:82
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:82
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:82
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_ignore"
|
msgid "olsrd_loadplugin_ignore"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Activar Plugin"
|
||||||
|
|
||||||
#. Library
|
#. Library
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:83
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:83
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:83
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_library"
|
msgid "olsrd_loadplugin_library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Biblioteca"
|
||||||
|
|
||||||
#. Allow connections from this hosts
|
#. Allow connections from this hosts
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:84
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:84
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:84
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_accept"
|
msgid "olsrd_loadplugin_accept"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aceitar ligações a partir destes hosts"
|
||||||
|
|
||||||
#. Ping test addresses
|
#. Ping test addresses
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:85
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:85
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:85
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_ping"
|
msgid "olsrd_loadplugin_ping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Endereços a testar por ping"
|
||||||
|
|
||||||
#. Interval
|
#. Interval
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:86
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:86
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:86
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_interval"
|
msgid "olsrd_loadplugin_interval"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Intervalo"
|
||||||
|
|
||||||
#. HNA announcements
|
#. HNA announcements
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:87
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:87
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:87
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_hna"
|
msgid "olsrd_loadplugin_hna"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Anúncios HNA"
|
||||||
|
|
||||||
#. Format: IP-Address Netmask / OLSR will announce this network once it is reachable
|
#. Format: IP-Address Netmask / OLSR will announce this network once it is reachable
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:88
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:88
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:88
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_hna_desc"
|
msgid "olsrd_loadplugin_hna_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Formato: \"Endereço IP\" \"máscara de subrede\" / o OLSR anunciará esta rede "
|
||||||
|
"logo que esta seja acessível "
|
||||||
|
|
||||||
#. Alternative \"hosts\" file
|
#. Alternative \"hosts\" file
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:89
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:89
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:89
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_addhosts"
|
msgid "olsrd_loadplugin_addhosts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ficheiro de \"hosts\" alternativo"
|
||||||
|
|
||||||
#. The contents of this file will be appended to the autogenerated \"hosts\" file
|
#. The contents of this file will be appended to the autogenerated \"hosts\" file
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:90
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:90
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:90
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_addhosts_desc"
|
msgid "olsrd_loadplugin_addhosts_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Os conteúdos deste ficheiro serão acrescentados ao ficheiro automaticamente "
|
||||||
|
"gerado de \"hosts\""
|
||||||
|
|
||||||
#. DNS server
|
#. DNS server
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:91
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:91
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:91
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_dnsserver"
|
msgid "olsrd_loadplugin_dnsserver"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Servidor de DNS"
|
||||||
|
|
||||||
#. Alternative hostnames
|
#. Alternative hostnames
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:92
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:92
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:92
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_hosts"
|
msgid "olsrd_loadplugin_hosts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hostnames alternativos"
|
||||||
|
|
||||||
#. Format: Interface-IP Hostname
|
#. Format: Interface-IP Hostname
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:93
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:93
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:93
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_hosts_desc"
|
msgid "olsrd_loadplugin_hosts_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Formato: \"Endereço IP do interface\" \"hostname\""
|
||||||
|
|
||||||
#. Path to the \"hosts\" file
|
#. Path to the \"hosts\" file
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:94
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:94
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:94
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_hostsfile"
|
msgid "olsrd_loadplugin_hostsfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Caminho completo do ficheiro de \"hosts\""
|
||||||
|
|
||||||
#. Latitude
|
#. Latitude
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:95
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:95
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:95
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_lat"
|
msgid "olsrd_loadplugin_lat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Latitude"
|
||||||
|
|
||||||
#. Output file for coordinates
|
#. Output file for coordinates
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:96
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:96
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:96
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_latlonfile"
|
msgid "olsrd_loadplugin_latlonfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ficheiro para output das coordenadas"
|
||||||
|
|
||||||
#. OLSR will write received coordinates of other nodes to this file
|
#. OLSR will write received coordinates of other nodes to this file
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:97
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:97
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:97
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_latlonfile_desc"
|
msgid "olsrd_loadplugin_latlonfile_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"O OLSR irá escrever as coordenadas que receba de outros hosts neste ficheiro"
|
||||||
|
|
||||||
#. Input file for coordinates
|
#. Input file for coordinates
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:98
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:98
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:98
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_latloninfile"
|
msgid "olsrd_loadplugin_latloninfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ficheiro de entrada para coordenadas"
|
||||||
|
|
||||||
#. OLSR periodically checks this file for new coordinates and propagates them
|
#. OLSR periodically checks this file for new coordinates and propagates them
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:99
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:99
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:99
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_latloninfile_desc"
|
msgid "olsrd_loadplugin_latloninfile_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"O OLSR verifica periodicamente este ficheiro por novas coordenadas e "
|
||||||
|
"propaga-as"
|
||||||
|
|
||||||
#. Longitude
|
#. Longitude
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:100
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:100
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:100
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_lon"
|
msgid "olsrd_loadplugin_lon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Longitude"
|
||||||
|
|
||||||
#. Hostnames
|
#. Hostnames
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:101
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:101
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:101
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_name"
|
msgid "olsrd_loadplugin_name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hostnames"
|
||||||
|
|
||||||
#. Command for name changes
|
#. Command for name changes
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:102
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:102
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:102
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_namechangescript"
|
msgid "olsrd_loadplugin_namechangescript"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Comando para alterações de nome"
|
||||||
|
|
||||||
#. OLSR executes this command once entries in the \"hosts\" are changed
|
#. OLSR executes this command once entries in the \"hosts\" are changed
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:103
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:103
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:103
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_namechangescript_desc"
|
msgid "olsrd_loadplugin_namechangescript_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"O OLSR executa este comando logo que existam alterações no ficheiro de hosts"
|
||||||
|
|
||||||
#. Path to the \"resolv\" file
|
#. Path to the \"resolv\" file
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:104
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:104
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:104
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_resolvfile"
|
msgid "olsrd_loadplugin_resolvfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Caminho para o ficheiro \"resolv.conf\""
|
||||||
|
|
||||||
#. Command for service changes
|
#. Command for service changes
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:105
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:105
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:105
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_serviceschangescript"
|
msgid "olsrd_loadplugin_serviceschangescript"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Comando para alterações ao serviço"
|
||||||
|
|
||||||
#. OLSR excutes this command once new service announcements are received
|
#. OLSR excutes this command once new service announcements are received
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:106
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:106
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:106
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_serviceschangescript_desc"
|
msgid "olsrd_loadplugin_serviceschangescript_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"O OLSR executa este comando sempre que sejam recebidos novos anuncios de "
|
||||||
|
"serviços"
|
||||||
|
|
||||||
#. PID file for SIGHUP signals
|
#. PID file for SIGHUP signals
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:107
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:107
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:107
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_sighuppidfile"
|
msgid "olsrd_loadplugin_sighuppidfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ficheiro PID para sinais SIGHUP"
|
||||||
|
|
||||||
#. OLSR sends a HUP signal to this PID once the \"hosts\" oder \"resolv\" file is changed
|
#. OLSR sends a HUP signal to this PID once the \"hosts\" oder \"resolv\" file is changed
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:108
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:108
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:108
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_sighuppidfile_desc"
|
msgid "olsrd_loadplugin_sighuppidfile_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"O OLSR envia um sinal HUP a este PID sempre que o ficheiro \\\"hosts\\\" ou "
|
||||||
|
"\\\"resolv.conf\\\" seja alterado"
|
||||||
|
|
||||||
#. Domain suffix
|
#. Domain suffix
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:109
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:109
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:109
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_suffix"
|
msgid "olsrd_loadplugin_suffix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sufixo de domínio"
|
||||||
|
|
||||||
#. Timeout
|
#. Timeout
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:110
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:110
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:110
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_timeout"
|
msgid "olsrd_loadplugin_timeout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Timeout"
|
||||||
|
|
||||||
#. Name of the BMF interface
|
#. Name of the BMF interface
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:111
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:111
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:111
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_bmfinterface"
|
msgid "olsrd_loadplugin_bmfinterface"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nome do interface BMF"
|
||||||
|
|
||||||
#. IP address of the BMF interface
|
#. IP address of the BMF interface
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:112
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:112
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:112
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_bmfinterfaceid"
|
msgid "olsrd_loadplugin_bmfinterfaceid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Endereço IP do interface BMF"
|
||||||
|
|
||||||
#. Redirect local broadcasts
|
#. Redirect local broadcasts
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:113
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:113
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:113
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_dolocalbroadcast"
|
msgid "olsrd_loadplugin_dolocalbroadcast"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Redireccionar broadcasts locais"
|
||||||
|
|
||||||
#. Also redirect broadcasts from OLSR interfaces
|
#. Also redirect broadcasts from OLSR interfaces
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:114
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:114
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:114
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_capturepacketsonolsrinterfaces"
|
msgid "olsrd_loadplugin_capturepacketsonolsrinterfaces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Também redireccionar broadcasts de interfaces OLSR"
|
||||||
|
|
||||||
#. Propagation mechanism
|
#. Propagation mechanism
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:115
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:115
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:115
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_bmfmechanism"
|
msgid "olsrd_loadplugin_bmfmechanism"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mecanismo de propagação"
|
||||||
|
|
||||||
#. Number of retransmissions per package
|
#. Number of retransmissions per package
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:116
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:116
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:116
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_broadcastretransmitcount"
|
msgid "olsrd_loadplugin_broadcastretransmitcount"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Número de retransmissões por pacote"
|
||||||
|
|
||||||
#. Minimum number of neighbours for broadcast redirection
|
#. Minimum number of neighbours for broadcast redirection
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:117
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:117
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:117
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_fanoutlimit"
|
msgid "olsrd_loadplugin_fanoutlimit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Número mínimo de vizinhos para redireccionamento de broadcasts"
|
||||||
|
|
||||||
#. Non-OLSR interfaces
|
#. Non-OLSR interfaces
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:118
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:118
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:118
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_nonolsrif"
|
msgid "olsrd_loadplugin_nonolsrif"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Interfaces não-OLSR"
|
||||||
|
|
||||||
#. Used port
|
#. Used port
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:119
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:119
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:119
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_port"
|
msgid "olsrd_loadplugin_port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Porta utilizada"
|
||||||
|
|
||||||
#. Allow connections from hosts
|
#. Allow connections from hosts
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:120
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:120
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:120
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_host"
|
msgid "olsrd_loadplugin_host"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Permitir ligações de hosts"
|
||||||
|
|
||||||
#. Allow connections from subnets
|
#. Allow connections from subnets
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:121
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:121
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:121
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_net"
|
msgid "olsrd_loadplugin_net"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "permitir ligações de subredes"
|
||||||
|
|
||||||
#. Format: IP-AddresseNetmask
|
#. Format: IP-AddresseNetmask
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:122
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:122
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:122
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_net_desc"
|
msgid "olsrd_loadplugin_net_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Formato: \\\"Endereço IP\\\" \\\"Máscara de subrede\\\""
|
||||||
|
|
||||||
#. Used protocols
|
#. Used protocols
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:123
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:123
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:123
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_redistribute"
|
msgid "olsrd_loadplugin_redistribute"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Protocolos utilizados"
|
||||||
|
|
||||||
#. Only export routes to Quagga or to kernel too
|
#. Only export routes to Quagga or to kernel too
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:124
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:124
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:124
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_exportroutes"
|
msgid "olsrd_loadplugin_exportroutes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Exportar rotas apenas para quagga ou kernel"
|
||||||
|
|
||||||
#. Always prefer local routes
|
#. Always prefer local routes
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:125
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:125
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:125
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_localpref"
|
msgid "olsrd_loadplugin_localpref"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Preferir sempre as rotas locais"
|
||||||
|
|
||||||
#. Distance of exported routes
|
#. Distance of exported routes
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:126
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:126
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:126
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_distance"
|
msgid "olsrd_loadplugin_distance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Distância das rotas exportadas"
|
||||||
|
|
||||||
#. Key file
|
#. Key file
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:127
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:127
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:127
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_keyfile"
|
msgid "olsrd_loadplugin_keyfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ficheiro de chave"
|
||||||
|
|
||||||
#. Watchdog timestamp file
|
#. Watchdog timestamp file
|
||||||
|
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:128
|
||||||
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:128
|
#: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:128
|
||||||
msgid "olsrd_loadplugin_file"
|
msgid "olsrd_loadplugin_file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ficheiro da timestamp do watchdog"
|
||||||
|
|
394
po/pt/openvpn.po
394
po/pt/openvpn.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,7 +1,16 @@
|
||||||
# p910nd.po
|
#, fuzzy
|
||||||
# generated from ./applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. p910nd - Printer server
|
#. p910nd - Printer server
|
||||||
#: applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:1
|
#: applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:1
|
||||||
|
|
110
po/pt/polipo.po
110
po/pt/polipo.po
|
@ -1,219 +1,269 @@
|
||||||
# polipo.po
|
|
||||||
# generated from ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2009-05-20 11:08+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Jose Monteiro <jm@unimos.net>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Polipo
|
#. Polipo
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:1
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:1
|
||||||
msgid "polipo"
|
msgid "polipo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Polipo"
|
||||||
|
|
||||||
#. On-Disk Cache
|
#. On-Disk Cache
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:2
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:2
|
||||||
msgid "polipo_cache"
|
msgid "polipo_cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cache em disco"
|
||||||
|
|
||||||
#. Shared cache
|
#. Shared cache
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:3
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:3
|
||||||
msgid "polipo_cache_cacheisshared"
|
msgid "polipo_cache_cacheisshared"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cache partilhada"
|
||||||
|
|
||||||
#. Enable if cache (proxy) is shared by multiple users.
|
#. Enable if cache (proxy) is shared by multiple users.
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:4
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:4
|
||||||
msgid "polipo_cache_cacheisshared_desc"
|
msgid "polipo_cache_cacheisshared_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Activar se a cache (proxy) for partilhada por multiplos utilizadores."
|
||||||
|
|
||||||
#. To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks "0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge" (without quotes).
|
#. To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks "0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge" (without quotes).
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:5
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:5
|
||||||
msgid "polipo_cache_desc"
|
msgid "polipo_cache_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Para activar a limpeza de cache em disco (altamente recomendado), deve "
|
||||||
|
"acrescentar uma tarefa cron (\"Serviços\") que execute o script "
|
||||||
|
"/usr/sbin/polipo_purge. Como exemplo, para executar uma limpeza da cache "
|
||||||
|
"diariamente pelas 06H00 deve acrescentar a seguinte linha: "0 6 * * * "
|
||||||
|
"/usr/sbin/polipo_purge" (sem as aspas)."
|
||||||
|
|
||||||
#. Disk cache location
|
#. Disk cache location
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:6
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:6
|
||||||
msgid "polipo_cache_diskcacheroot"
|
msgid "polipo_cache_diskcacheroot"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Localização da cache em disco"
|
||||||
|
|
||||||
#. Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it empty to disable on-disk cache.
|
#. Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it empty to disable on-disk cache.
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:7
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:7
|
||||||
msgid "polipo_cache_diskcacheroot_desc"
|
msgid "polipo_cache_diskcacheroot_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Local onde o polipo guardará permanentemente os ficheiros de cache. É "
|
||||||
|
"recomendada a utilização de dispositivos de armazenamento remoto devido ao "
|
||||||
|
"grande crescimento da cache. Deixe em branco para desactivar a cache em "
|
||||||
|
"disco."
|
||||||
|
|
||||||
#. Truncate cache files size (in bytes)
|
#. Truncate cache files size (in bytes)
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:8
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:8
|
||||||
msgid "polipo_cache_diskcachetruncatesize"
|
msgid "polipo_cache_diskcachetruncatesize"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tamanho de trancagem dos ficheiros de cache (bytes)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)
|
#. Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:9
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:9
|
||||||
msgid "polipo_cache_diskcachetruncatesize_desc"
|
msgid "polipo_cache_diskcachetruncatesize_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Tamanho com o qual devem ser trancados os ficheiros da cache. (valor pre-"
|
||||||
|
"definido: 1048576)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Truncate cache files time
|
#. Truncate cache files time
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:10
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:10
|
||||||
msgid "polipo_cache_diskcachetruncatetime"
|
msgid "polipo_cache_diskcachetruncatetime"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tempo de trancagem dos ficheiros de cache"
|
||||||
|
|
||||||
#. Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)
|
#. Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:11
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:11
|
||||||
msgid "polipo_cache_diskcachetruncatetime_desc"
|
msgid "polipo_cache_diskcachetruncatetime_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Tempo após o qual os ficheiros de cache serão trancados. (valor pre-"
|
||||||
|
"definido: 4d12h)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Delete cache files time
|
#. Delete cache files time
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:12
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:12
|
||||||
msgid "polipo_cache_diskcacheunlinktime"
|
msgid "polipo_cache_diskcacheunlinktime"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tempo para remoção dos ficheiros de cache"
|
||||||
|
|
||||||
#. Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)
|
#. Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:13
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:13
|
||||||
msgid "polipo_cache_diskcacheunlinktime_desc"
|
msgid "polipo_cache_diskcacheunlinktime_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Tempo apos o qual os ficheiros de cache serão removidos. (valor "
|
||||||
|
"pré-definido: 32d)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Polipo is a small and fast caching web proxy.
|
#. Polipo is a small and fast caching web proxy.
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:14
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:14
|
||||||
msgid "polipo_desc"
|
msgid "polipo_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "O polipo é um proxy web ligeiro e rápido."
|
||||||
|
|
||||||
#. General
|
#. General
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:15
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:15
|
||||||
msgid "polipo_general"
|
msgid "polipo_general"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Geral"
|
||||||
|
|
||||||
#. Allowed clients
|
#. Allowed clients
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:16
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:16
|
||||||
msgid "polipo_general_allowedclients"
|
msgid "polipo_general_allowedclients"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Clientes permitidos"
|
||||||
|
|
||||||
#. When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients that are allowed to connect. The format is IP address or network address (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6)).
|
#. When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients that are allowed to connect. The format is IP address or network address (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6)).
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:17
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:17
|
||||||
msgid "polipo_general_allowedclients_desc"
|
msgid "polipo_general_allowedclients_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Quando o endereço de listen fôr 0.0.0.0 (IPv4) ou :: (IPv6), deve listar os "
|
||||||
|
"clientes que tiverem permissão para ligação. O formato é endereço de host ou "
|
||||||
|
"endereço de rede (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
|
||||||
|
|
||||||
#. In RAM cache size (in bytes)
|
#. In RAM cache size (in bytes)
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:18
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:18
|
||||||
msgid "polipo_general_chunkhighmark"
|
msgid "polipo_general_chunkhighmark"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tamanho da cache em RAM (bytes)"
|
||||||
|
|
||||||
#. How much RAM should Polipo use for its cache.
|
#. How much RAM should Polipo use for its cache.
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:19
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:19
|
||||||
msgid "polipo_general_chunkhighmark_desc"
|
msgid "polipo_general_chunkhighmark_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Quanta memória RAM deverá ser usada pelo polipo para a sua cache."
|
||||||
|
|
||||||
#. DNS server address
|
#. DNS server address
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:20
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:20
|
||||||
msgid "polipo_general_dnsnameserver"
|
msgid "polipo_general_dnsnameserver"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Endereço do servidor DNS"
|
||||||
|
|
||||||
#. Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS server than the host system.
|
#. Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS server than the host system.
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:21
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:21
|
||||||
msgid "polipo_general_dnsnameserver_desc"
|
msgid "polipo_general_dnsnameserver_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Define o endereço do servidor de DNS a usar, caso pretenda que o polipo "
|
||||||
|
"utilize um servidor alternativo ao do sistema."
|
||||||
|
|
||||||
#. Query DNS for IPv6
|
#. Query DNS for IPv6
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:22
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:22
|
||||||
msgid "polipo_general_dnsqueryipv6"
|
msgid "polipo_general_dnsqueryipv6"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pedidos IPv6 ao DNS"
|
||||||
|
|
||||||
#. false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6
|
#. false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:23
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:23
|
||||||
msgid "polipo_general_dnsqueryipv6_desc"
|
msgid "polipo_general_dnsqueryipv6_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"false = Não pedir IPv6; reluctantly=Pedir ambos e preferir IPv4; "
|
||||||
|
"happily=Pedir ambos, preferir IPv6; true=Pedir apenas IPv6"
|
||||||
|
|
||||||
#. Query DNS by hostname
|
#. Query DNS by hostname
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:24
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:24
|
||||||
msgid "polipo_general_dnsusegethostbyname"
|
msgid "polipo_general_dnsusegethostbyname"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pedidos ao DNS através de hostname"
|
||||||
|
|
||||||
#. false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = Always use system DNS resolver
|
#. false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = Always use system DNS resolver
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:25
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:25
|
||||||
msgid "polipo_general_dnsusegethostbyname_desc"
|
msgid "polipo_general_dnsusegethostbyname_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"false=nunca usar o resolver do sistema; reluctantly=pedir DNS directamente, "
|
||||||
|
"se o servidor DNS estiver indisponivel recorrer do resolver DNS do sistema; "
|
||||||
|
"happily=pedir DNS directamente, se o host nao for encontrado, recorrer ao "
|
||||||
|
"resolver DNS do sistema; true=Usar sempre o resolver DNS do sistema"
|
||||||
|
|
||||||
#. Syslog facility
|
#. Syslog facility
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:26
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:26
|
||||||
msgid "polipo_general_logfacility"
|
msgid "polipo_general_logfacility"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Categoria dos eventos polipo no registo do sistema"
|
||||||
|
|
||||||
#. Log file location
|
#. Log file location
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:27
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:27
|
||||||
msgid "polipo_general_logfile"
|
msgid "polipo_general_logfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Localização do ficheiro de registo"
|
||||||
|
|
||||||
#. Use of external storage device is recommended, because the log file is written frequently and can grow considerably.
|
#. Use of external storage device is recommended, because the log file is written frequently and can grow considerably.
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:28
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:28
|
||||||
msgid "polipo_general_logfile_desc"
|
msgid "polipo_general_logfile_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"É recomendado o recurso a sistemas de armazenamento de ficheiros externos, "
|
||||||
|
"devido ao rápido crescimento do ficheiro de registo."
|
||||||
|
|
||||||
#. Log to syslog
|
#. Log to syslog
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:29
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:29
|
||||||
msgid "polipo_general_logsyslog"
|
msgid "polipo_general_logsyslog"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Registar para o syslog"
|
||||||
|
|
||||||
#. Parent proxy authentication
|
#. Parent proxy authentication
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:30
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:30
|
||||||
msgid "polipo_general_parentauthcredentials"
|
msgid "polipo_general_parentauthcredentials"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Autenticação em cache de hierarquia superior"
|
||||||
|
|
||||||
#. Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in username:password format.
|
#. Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in username:password format.
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:31
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:31
|
||||||
msgid "polipo_general_parentauthcredentials_desc"
|
msgid "polipo_general_parentauthcredentials_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"É suportada a autenticação basica HTTP. Indique username e password no "
|
||||||
|
"formato username:password."
|
||||||
|
|
||||||
#. Parent proxy address
|
#. Parent proxy address
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:32
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:32
|
||||||
msgid "polipo_general_parentproxy"
|
msgid "polipo_general_parentproxy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Endereço do proxy de hierarquia superior."
|
||||||
|
|
||||||
#. Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the requests.
|
#. Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the requests.
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:33
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:33
|
||||||
msgid "polipo_general_parentproxy_desc"
|
msgid "polipo_general_parentproxy_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Endereço do proxy de hierarquia superior (no formato host:porta), ao qual o "
|
||||||
|
"polipo irá encaminhar os seus pedidos."
|
||||||
|
|
||||||
#. Listen address
|
#. Listen address
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:34
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:34
|
||||||
msgid "polipo_general_proxyaddress"
|
msgid "polipo_general_proxyaddress"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Endereço local"
|
||||||
|
|
||||||
#. The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use 0.0.0.0 or :: (IPv6).
|
#. The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use 0.0.0.0 or :: (IPv6).
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:35
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:35
|
||||||
msgid "polipo_general_proxyaddress_desc"
|
msgid "polipo_general_proxyaddress_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"O interface no qual o polipo será activado. Para activar em todos os "
|
||||||
|
"endereços, use 0.0.0.0 ou :: (IPv6)."
|
||||||
|
|
||||||
#. Listen port
|
#. Listen port
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:36
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:36
|
||||||
msgid "polipo_general_proxyport"
|
msgid "polipo_general_proxyport"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Porta local"
|
||||||
|
|
||||||
#. Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)
|
#. Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:37
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:37
|
||||||
msgid "polipo_general_proxyport_desc"
|
msgid "polipo_general_proxyport_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Porta local na qual o polipo será activado. (pre-definido: 8123)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Poor Man's Multiplexing
|
#. Poor Man's Multiplexing
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:38
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:38
|
||||||
msgid "polipo_pmm"
|
msgid "polipo_pmm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Multiplexagem simples"
|
||||||
|
|
||||||
#. Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with PMM enabled.
|
#. Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with PMM enabled.
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:39
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:39
|
||||||
msgid "polipo_pmm_desc"
|
msgid "polipo_pmm_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"A multiplexagem simples (PMM) consiste na simulação de multiplexagem através "
|
||||||
|
"da requesição de um pedido em multiplos segmentos. O método tenta baixar a "
|
||||||
|
"latencia causada pela debilidade do protocolo HTTP. Nota: alguns sites web "
|
||||||
|
"não funcionam com a activação de PMM."
|
||||||
|
|
||||||
#. First PMM segment size (in bytes)
|
#. First PMM segment size (in bytes)
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:40
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:40
|
||||||
msgid "polipo_pmm_pmmfirstsize"
|
msgid "polipo_pmm_pmmfirstsize"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tamanho do primeiro segmento PMM (em bytes)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM segment size.
|
#. Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM segment size.
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:41
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:41
|
||||||
msgid "polipo_pmm_pmmfirstsize_desc"
|
msgid "polipo_pmm_pmmfirstsize_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Tamanho do primeiro segmento PMM. Se não estiver definido, reverte para o "
|
||||||
|
"dobro do tamanho do segmento PMM."
|
||||||
|
|
||||||
#. PMM segments size (in bytes)
|
#. PMM segments size (in bytes)
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:42
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:42
|
||||||
msgid "polipo_pmm_pmmsize"
|
msgid "polipo_pmm_pmmsize"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tamanho do segmento PMM (em bytes)"
|
||||||
|
|
||||||
#. To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value.
|
#. To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value.
|
||||||
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:43
|
#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:43
|
||||||
msgid "polipo_pmm_pmmsize_desc"
|
msgid "polipo_pmm_pmmsize_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Para activar PMM, o tamanho do segmento PMM deve ser definido para um "
|
||||||
|
"qualquer valor positivo."
|
||||||
|
|
|
@ -98,4 +98,4 @@ msgstr "alta"
|
||||||
#. Bytes sent
|
#. Bytes sent
|
||||||
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:18
|
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:18
|
||||||
msgid "qos_connbytes"
|
msgid "qos_connbytes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bytes enviados"
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,15 @@
|
||||||
# rrdtool.po
|
|
||||||
# generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2009-05-20 12:06+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Jose Monteiro <jm@unimos.net>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. %H: Wireless - Signal Noise Ratio
|
#. %H: Wireless - Signal Noise Ratio
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:1
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:1
|
||||||
|
@ -191,7 +199,7 @@ msgstr "sistema"
|
||||||
#. user
|
#. user
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:38
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:38
|
||||||
msgid "stat_ds_ps_cputime__user"
|
msgid "stat_ds_ps_cputime__user"
|
||||||
msgstr "usuario"
|
msgstr "utilizador"
|
||||||
|
|
||||||
#. %H: Process %pi - threads and processes
|
#. %H: Process %pi - threads and processes
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:39
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:39
|
||||||
|
@ -276,12 +284,12 @@ msgstr "Pacote/s"
|
||||||
#. %H: TCP-Connections to Port %pi
|
#. %H: TCP-Connections to Port %pi
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:55
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:55
|
||||||
msgid "stat_dg_title_tcpconns"
|
msgid "stat_dg_title_tcpconns"
|
||||||
msgstr "%H: Conexoes TCP na Porta %pi"
|
msgstr "%H: Ligações TCP na Porta %pi"
|
||||||
|
|
||||||
#. Connections/s
|
#. Connections/s
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:56
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:56
|
||||||
msgid "stat_dg_label_tcpconns"
|
msgid "stat_dg_label_tcpconns"
|
||||||
msgstr "Conexao(oes)"
|
msgstr "Ligação(ões)"
|
||||||
|
|
||||||
#. %di
|
#. %di
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:57
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:57
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,16 @@
|
||||||
# samba.po
|
#, fuzzy
|
||||||
# generated from ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Network Shares
|
#. Network Shares
|
||||||
#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:1
|
#: applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:1
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,16 @@
|
||||||
# statistics.po
|
#, fuzzy
|
||||||
# generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Statistics
|
#. Statistics
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:1
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:1
|
||||||
|
@ -12,9 +21,10 @@ msgstr "Estatísticas"
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:2
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:2
|
||||||
msgid "stat_desc"
|
msgid "stat_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"As estatísticas são baseadas no <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
|
"As estatísticas são baseadas no <a "
|
||||||
"\">Collectd</a> e é utilizado o <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
|
"href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> e é utilizado o <a "
|
||||||
"\">RRD Tool</a> para renderização das imagens à partir dos dados coletados."
|
"href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> para renderização das "
|
||||||
|
"imagens à partir dos dados coletados."
|
||||||
|
|
||||||
#. System plugins
|
#. System plugins
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:3
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:3
|
||||||
|
@ -217,8 +227,7 @@ msgstr "Configuração do plugin CPU"
|
||||||
#. The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage.
|
#. The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage.
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:42
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:42
|
||||||
msgid "lucistatistics_collectdcpu_desc"
|
msgid "lucistatistics_collectdcpu_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "O plugin cpu coleta as estatísticas básicas sobre o uso do processador."
|
||||||
"O plugin cpu coleta as estatísticas básicas sobre o uso do processador."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Enable this plugin
|
#. Enable this plugin
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:43
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:43
|
||||||
|
@ -262,7 +271,8 @@ msgstr "Configuração do plugin DF"
|
||||||
msgid "lucistatistics_collectddf_desc"
|
msgid "lucistatistics_collectddf_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"O plugin df coleta estatísticas sobre a utilização de espaço em disco em "
|
"O plugin df coleta estatísticas sobre a utilização de espaço em disco em "
|
||||||
"diferentes dispositivos, pontos de montagem ou tipos de sistemas de arquivos."
|
"diferentes dispositivos, pontos de montagem ou tipos de sistemas de "
|
||||||
|
"arquivos."
|
||||||
|
|
||||||
#. Enable this plugin
|
#. Enable this plugin
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:51
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:51
|
||||||
|
@ -384,8 +394,9 @@ msgid "lucistatistics_collectdemail_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"O plugin de email cria um socket unix que pode ser usado para transmitir "
|
"O plugin de email cria um socket unix que pode ser usado para transmitir "
|
||||||
"estatísticas de email o daemon collectd. Este plugin é essencialmente "
|
"estatísticas de email o daemon collectd. Este plugin é essencialmente "
|
||||||
"destinado a ser utilizado em conjunto com o plugin Mail::SpamAssasin::"
|
"destinado a ser utilizado em conjunto com o plugin "
|
||||||
"Plugin::Collectd mas pode ser utilizado de outras maneiras também."
|
"Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd mas pode ser utilizado de outras "
|
||||||
|
"maneiras também."
|
||||||
|
|
||||||
#. Enable this plugin
|
#. Enable this plugin
|
||||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:74
|
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:74
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,15 @@
|
||||||
# sysauth.po
|
|
||||||
# generated from ./i18n/english/luasrc/i18n/sysauth.en.lua
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2009-05-20 12:08+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Jose Monteiro <jm@unimos.net>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Authorization Required
|
#. Authorization Required
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/sysauth.en.lua:1
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/sysauth.en.lua:1
|
||||||
|
@ -11,9 +19,9 @@ msgstr "Autorização Requerida"
|
||||||
#. Please enter your username and password.
|
#. Please enter your username and password.
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/sysauth.en.lua:2
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/sysauth.en.lua:2
|
||||||
msgid "sysauth_prompt"
|
msgid "sysauth_prompt"
|
||||||
msgstr "Digite seu nome de usuário e senha."
|
msgstr "Insira o seu username e password."
|
||||||
|
|
||||||
#. Invalid username and/or password! Please try again.
|
#. Invalid username and/or password! Please try again.
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/sysauth.en.lua:3
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/sysauth.en.lua:3
|
||||||
msgid "sysauth_failed"
|
msgid "sysauth_failed"
|
||||||
msgstr "Nome de usuário inválido e/ou a senha! Por favor, tente novamente."
|
msgstr "Username inválido e/ou a password! Por favor, tente novamente."
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,16 @@
|
||||||
# tinyproxy.po
|
#, fuzzy
|
||||||
# generated from ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tinyproxy
|
#. Tinyproxy
|
||||||
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:1
|
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:1
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,16 @@
|
||||||
# upnp.po
|
#, fuzzy
|
||||||
# generated from ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Universal Plug & Play
|
#. Universal Plug & Play
|
||||||
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:1
|
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:1
|
||||||
|
@ -12,7 +21,8 @@ msgstr "Plug & Play Universal"
|
||||||
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:2
|
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:2
|
||||||
msgid "upnpd_desc"
|
msgid "upnpd_desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"UPNP permite os clientes da rede local automaticamente configurar o roteador."
|
"UPNP permite os clientes da rede local automaticamente configurar o "
|
||||||
|
"roteador."
|
||||||
|
|
||||||
#. UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high security risks for your network.
|
#. UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high security risks for your network.
|
||||||
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:3
|
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:3
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,16 @@
|
||||||
# ushare.po
|
#, fuzzy
|
||||||
# generated from ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Content directories
|
#. Content directories
|
||||||
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:1
|
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:1
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,16 @@
|
||||||
# uvc_streamer.po
|
#, fuzzy
|
||||||
# generated from ./applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Frames per second
|
#. Frames per second
|
||||||
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:1
|
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:1
|
||||||
|
|
36
po/pt/uvl.po
36
po/pt/uvl.po
|
@ -1,7 +1,16 @@
|
||||||
# uvl.po
|
#, fuzzy
|
||||||
# generated from ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Unable to load config \"%p\": %1
|
#. Unable to load config \"%p\": %1
|
||||||
#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:1
|
#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:1
|
||||||
|
@ -94,43 +103,37 @@ msgstr "Validador externo \"%1\" falhou: %2"
|
||||||
#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:16
|
#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:16
|
||||||
msgid "uvl_err_sme_vbadpack"
|
msgid "uvl_err_sme_vbadpack"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Variável \"%o\" no esquema \"%p\" faz referência para um pacote desconecido "
|
"Variável \"%o\" no esquema \"%p\" faz referência para um pacote desconecido \"%1\""
|
||||||
"\"%1\""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\"
|
#. Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\"
|
||||||
#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:17
|
#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:17
|
||||||
msgid "uvl_err_sme_vbadsect"
|
msgid "uvl_err_sme_vbadsect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Variável \"%o\" no esquema \"%p\" faz referência para uma seção desconecida "
|
"Variável \"%o\" no esquema \"%p\" faz referência para uma seção desconecida \"%1\""
|
||||||
"\"%1\""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown package \"%1\"
|
#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown package \"%1\"
|
||||||
#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:18
|
#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:18
|
||||||
msgid "uvl_err_sme_ebadpack"
|
msgid "uvl_err_sme_ebadpack"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Enum \"%v\" no esquema \"%p\" faz referência para um pacote desconecido \"%1"
|
"Enum \"%v\" no esquema \"%p\" faz referência para um pacote desconecido \"%1\""
|
||||||
"\""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\"
|
#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\"
|
||||||
#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:19
|
#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:19
|
||||||
msgid "uvl_err_sme_ebadsect"
|
msgid "uvl_err_sme_ebadsect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Enum \"%v\" no esquema \"%p\" faz referência para uma seção desconecida \"%1"
|
"Enum \"%v\" no esquema \"%p\" faz referência para uma seção desconecida \"%1\""
|
||||||
"\""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown option \"%1\"
|
#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown option \"%1\"
|
||||||
#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:20
|
#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:20
|
||||||
msgid "uvl_err_sme_ebadopt"
|
msgid "uvl_err_sme_ebadopt"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Enum \"%v\" no esquema \"%p\" faz referência para uma opção desconecida \"%1"
|
"Enum \"%v\" no esquema \"%p\" faz referência para uma opção desconecida \"%1\""
|
||||||
"\""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references non-enum option \"%p.%s.%o\"
|
#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references non-enum option \"%p.%s.%o\"
|
||||||
#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:21
|
#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:21
|
||||||
msgid "uvl_err_sme_ebadtype"
|
msgid "uvl_err_sme_ebadtype"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Enum \"%v\" no esquema \"%p\" faz referência para uma opção não-enum \"%p.%s."
|
"Enum \"%v\" no esquema \"%p\" faz referência para uma opção não-enum \"%p.%s.%o\""
|
||||||
"%o\""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" redeclares the default value of \"%p.%s.%o\"
|
#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" redeclares the default value of \"%p.%s.%o\"
|
||||||
#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:22
|
#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:22
|
||||||
|
@ -182,8 +185,7 @@ msgstr "Valor \"%1\" da opção \"%i\" não está definido no enum %2"
|
||||||
#. Value \"%1\" of option \"%i\" does not validate as datatype \"%2\"
|
#. Value \"%1\" of option \"%i\" does not validate as datatype \"%2\"
|
||||||
#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:31
|
#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:31
|
||||||
msgid "uvl_err_opt_invvalue"
|
msgid "uvl_err_opt_invvalue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Valor \"%1\" da opção \"%i\" não foi validado como tipo de dados \"%2\""
|
||||||
"Valor \"%1\" da opção \"%i\" não foi validado como tipo de dados \"%2\""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Option \"%i\" is defined as list but stored as plain value
|
#. Option \"%i\" is defined as list but stored as plain value
|
||||||
#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:32
|
#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:32
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,15 @@
|
||||||
# wifi.po
|
|
||||||
# generated from ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2009-05-20 10:36+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Jose Monteiro <jm@unimos.net>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. auto
|
#. auto
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:1
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:1
|
||||||
|
@ -31,7 +39,7 @@ msgstr "Antena de Recepção"
|
||||||
#. Distance Optimization
|
#. Distance Optimization
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:6
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:6
|
||||||
msgid "wifi_distance"
|
msgid "wifi_distance"
|
||||||
msgstr "Otimização de Distância"
|
msgstr "Optimização de Distância"
|
||||||
|
|
||||||
#. Distance to farthest network member in meters.
|
#. Distance to farthest network member in meters.
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:7
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:7
|
||||||
|
@ -51,7 +59,7 @@ msgstr "Permitir somente os listados"
|
||||||
#. Allow all except listed
|
#. Allow all except listed
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:10
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:10
|
||||||
msgid "wifi_blacklist"
|
msgid "wifi_blacklist"
|
||||||
msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
|
msgstr "Permitir todos, excepto os listados"
|
||||||
|
|
||||||
#. MAC-List
|
#. MAC-List
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:11
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:11
|
||||||
|
@ -66,7 +74,7 @@ msgstr "Frame Bursting"
|
||||||
#. Regulatory Domain
|
#. Regulatory Domain
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:13
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:13
|
||||||
msgid "wifi_regdomain"
|
msgid "wifi_regdomain"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Domínio Regulatório"
|
||||||
|
|
||||||
#. Country Code
|
#. Country Code
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:14
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:14
|
||||||
|
@ -76,12 +84,12 @@ msgstr "Código do País"
|
||||||
#. Outdoor Channels
|
#. Outdoor Channels
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:15
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:15
|
||||||
msgid "wifi_outdoor"
|
msgid "wifi_outdoor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Canais de Outdoor"
|
||||||
|
|
||||||
#. Connection Limit
|
#. Connection Limit
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:16
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:16
|
||||||
msgid "wifi_maxassoc"
|
msgid "wifi_maxassoc"
|
||||||
msgstr "Limite de Conexão"
|
msgstr "Máximo de Associações"
|
||||||
|
|
||||||
#. <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>
|
#. <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:17
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:17
|
||||||
|
@ -92,8 +100,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. <abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>
|
#. <abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:18
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:18
|
||||||
msgid "wifi_bssid"
|
msgid "wifi_bssid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
|
||||||
"<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Fragmentation Threshold
|
#. Fragmentation Threshold
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:19
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:19
|
||||||
|
@ -119,8 +126,8 @@ msgstr "Separar WDS"
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:23
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:23
|
||||||
msgid "wifi_hidden"
|
msgid "wifi_hidden"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
|
"Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços "
|
||||||
"\">ESSID</abbr>"
|
"Estendidos\">ESSID</abbr>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Isolate Clients
|
#. Isolate Clients
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:24
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:24
|
||||||
|
@ -135,7 +142,7 @@ msgstr "Previnir Comunicação de Cliente para Cliente"
|
||||||
#. Background Scan
|
#. Background Scan
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:26
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:26
|
||||||
msgid "wifi_bgscan"
|
msgid "wifi_bgscan"
|
||||||
msgstr "Scanear em Segundo Plano"
|
msgstr "Procurar em Segundo Plano"
|
||||||
|
|
||||||
#. Transmission Rate
|
#. Transmission Rate
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:27
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:27
|
||||||
|
@ -170,7 +177,7 @@ msgstr "Modo Turbo"
|
||||||
#. Fast Frames
|
#. Fast Frames
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:33
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:33
|
||||||
msgid "wifi_ff"
|
msgid "wifi_ff"
|
||||||
msgstr "Fast Frames"
|
msgstr "Frames Rápidas"
|
||||||
|
|
||||||
#. WMM Mode
|
#. WMM Mode
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:34
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:34
|
||||||
|
@ -190,12 +197,12 @@ msgstr "Suporte AR"
|
||||||
#. Disable HW-Beacon timer
|
#. Disable HW-Beacon timer
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:37
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:37
|
||||||
msgid "wifi_nosbeacon"
|
msgid "wifi_nosbeacon"
|
||||||
msgstr "Disable HW-Beacon timer"
|
msgstr "Desactivar temporizador de HW-Beacon"
|
||||||
|
|
||||||
#. Do not send probe responses
|
#. Do not send probe responses
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:38
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:38
|
||||||
msgid "wifi_noprobereq"
|
msgid "wifi_noprobereq"
|
||||||
msgstr "Don not send probe responses"
|
msgstr "Não enviar respostas a sondas"
|
||||||
|
|
||||||
#. WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP and ad-hoc mode) to be installed.
|
#. WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP and ad-hoc mode) to be installed.
|
||||||
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:39
|
#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:39
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue