Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 54 of 54 messages translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
4680549fd8
commit
21f43c54e5
1 changed files with 25 additions and 17 deletions
|
@ -12,13 +12,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Settings"
|
msgid "Advanced Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Opções Avançadas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Allowed clients"
|
msgid "Allowed clients"
|
||||||
msgstr "Clientes permitidos"
|
msgstr "Clientes permitidos"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Always use system DNS resolver"
|
msgid "Always use system DNS resolver"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sempre use o resolvedor de DNS do sistema"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
|
"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
|
||||||
|
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"formato username:password."
|
"formato username:password."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DNS and Query Settings"
|
msgid "DNS and Query Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Configurações de DNS e Consulta"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DNS server address"
|
msgid "DNS server address"
|
||||||
msgstr "Endereço do servidor DNS"
|
msgstr "Endereço do servidor DNS"
|
||||||
|
@ -40,7 +40,7 @@ msgid "Disk cache location"
|
||||||
msgstr "Localização da cache em disco"
|
msgstr "Localização da cache em disco"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do not query IPv6"
|
msgid "Do not query IPv6"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Não consulte IPv6"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
|
msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
|
||||||
msgstr "Activar se a cache (proxy) for partilhada por multiplos utilizadores."
|
msgstr "Activar se a cache (proxy) for partilhada por multiplos utilizadores."
|
||||||
|
@ -49,7 +49,7 @@ msgid "First PMM segment size (in bytes)"
|
||||||
msgstr "Tamanho do primeiro segmento PMM (em bytes)"
|
msgstr "Tamanho do primeiro segmento PMM (em bytes)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "General Settings"
|
msgid "General Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Configurações Gerais"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
|
msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
|
||||||
msgstr "Quanta memória RAM deverá ser usada pelo polipo para a sua cache."
|
msgstr "Quanta memória RAM deverá ser usada pelo polipo para a sua cache."
|
||||||
|
@ -80,10 +80,10 @@ msgid "Log to syslog"
|
||||||
msgstr "Registar para o syslog"
|
msgstr "Registar para o syslog"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Logging and RAM"
|
msgid "Logging and RAM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Registro e RAM"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Never use system DNS resolver"
|
msgid "Never use system DNS resolver"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nunca use o resolvedor de DNS do sistema"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "On-Disk Cache"
|
msgid "On-Disk Cache"
|
||||||
msgstr "Cache em disco"
|
msgstr "Cache em disco"
|
||||||
|
@ -92,7 +92,7 @@ msgid "PMM segments size (in bytes)"
|
||||||
msgstr "Tamanho do segmento PMM (em bytes)"
|
msgstr "Tamanho do segmento PMM (em bytes)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Parent Proxy"
|
msgid "Parent Proxy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Porxy Superior"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Parent proxy address"
|
msgid "Parent proxy address"
|
||||||
msgstr "Endereço do proxy de hierarquia superior."
|
msgstr "Endereço do proxy de hierarquia superior."
|
||||||
|
@ -128,31 +128,34 @@ msgstr ""
|
||||||
"não funcionam com a activação de PMM."
|
"não funcionam com a activação de PMM."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Port on which Polipo will listen"
|
msgid "Port on which Polipo will listen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Porta na qual o Polipo irá escutar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Proxy"
|
msgid "Proxy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Proxy"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Query DNS by hostname"
|
msgid "Query DNS by hostname"
|
||||||
msgstr "Pedidos ao DNS através de hostname"
|
msgstr "Pedidos ao DNS através de hostname"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver"
|
msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Consulte o DNS diretamente. Alternativamente, use o resolvedor do sistema"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver"
|
msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Consulte o DNS diretamente. Para nomes desconhecidos, use o resolvedor do "
|
||||||
|
"sistema"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Query DNS for IPv6"
|
msgid "Query DNS for IPv6"
|
||||||
msgstr "Pedidos IPv6 ao DNS"
|
msgstr "Pedidos IPv6 ao DNS"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4"
|
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Consulta IPv4 e IPv6, prefere IPv4"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6"
|
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Consulta IPv4 e IPv6, prefere IPv6"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Query only IPv6"
|
msgid "Query only IPv6"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Consulta somente IPv6"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
|
"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
|
||||||
|
@ -172,7 +175,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"dobro do tamanho do segmento PMM."
|
"dobro do tamanho do segmento PMM."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Size to which cached files should be truncated"
|
msgid "Size to which cached files should be truncated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tamanho que os arquivos de cache serão truncados"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Syslog facility"
|
msgid "Syslog facility"
|
||||||
msgstr "Categoria dos eventos polipo no registo do sistema"
|
msgstr "Categoria dos eventos polipo no registo do sistema"
|
||||||
|
@ -185,13 +188,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"endereços, use 0.0.0.0 ou :: (IPv6)."
|
"endereços, use 0.0.0.0 ou :: (IPv6)."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Time after which cached files will be deleted"
|
msgid "Time after which cached files will be deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tempo máximo antes que um arquivo de cache seja apagado"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Time after which cached files will be truncated"
|
msgid "Time after which cached files will be truncated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tempo máximo antes que um arquivo de cache seja truncado"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
|
msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Para habilitar o PMM, o tamanho do segmento PMM deve ser definido para algum "
|
||||||
|
"valor positivo."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
|
msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
|
||||||
msgstr "Tamanho de trancagem dos ficheiros de cache (bytes)"
|
msgstr "Tamanho de trancagem dos ficheiros de cache (bytes)"
|
||||||
|
@ -211,9 +216,12 @@ msgid ""
|
||||||
"that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
|
"that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
|
||||||
"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
|
"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Quando o endereço de escuta for definido como 0.0.0.0 ou :: (IPv6), é "
|
||||||
|
"necessáriolistar quais clientes são permitidos. O formato é o endereço IP ou "
|
||||||
|
"o endereço derede (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "enable"
|
msgid "enable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "habilitado"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should "
|
#~ "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should "
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue