Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 29 of 42 messages translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
124f767e9a
commit
21a935e343
1 changed files with 29 additions and 29 deletions
|
@ -4,39 +4,39 @@ msgstr ""
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Upravit"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Odstranit"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Přidat"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid"
|
msgid "Invalid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Neplatný"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No SIP devices"
|
msgid "No SIP devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Žádná zařízení SIP"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No devices detected"
|
msgid "No devices detected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nebyla detekována žádná zařízení"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "check other networks"
|
msgid "check other networks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "zkontrolovat ostatní sítě"
|
||||||
|
|
||||||
#. Devices discovered for
|
#. Devices discovered for
|
||||||
msgid "Devices discovered for"
|
msgid "Devices discovered for"
|
||||||
msgstr "Devices discovered for"
|
msgstr "Devices discovered for"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IP Address"
|
msgid "IP Address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "IP adresa"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "MAC Address"
|
msgid "MAC Address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "MAC adresa"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Link to Device"
|
msgid "Link to Device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -45,46 +45,46 @@ msgid "Raw"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable"
|
msgid "Enable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povolit"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Interface"
|
msgid "Interface"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rozhraní"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Subnet"
|
msgid "Subnet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Podsíť"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Timeout"
|
msgid "Timeout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Časový limit"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Time to wait for responses in seconds (default 10)"
|
msgid "Time to wait for responses in seconds (default 10)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Repeat Count"
|
msgid "Repeat Count"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Počet opakování"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Number of times to send requests (default 1)"
|
msgid "Number of times to send requests (default 1)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kolikrát odeslat požadavek (standardně 1)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sleep Between Requests"
|
msgid "Sleep Between Requests"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Uspat mezi jednotlivými požadavky"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Milliseconds to sleep between requests (default 100)"
|
msgid "Milliseconds to sleep between requests (default 100)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jak dlouho spát mezi požadavky (milisekundy, výchozí 100)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Phones"
|
msgid "Phones"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Telefony"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Konfigurace"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SIP Devices on Network"
|
msgid "SIP Devices on Network"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zařízení SIP na síti"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SIP Device Scan"
|
msgid "SIP Device Scan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Devices on Network"
|
msgid "Devices on Network"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zařízení na síti"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Phone Scan"
|
msgid "Phone Scan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -99,10 +99,10 @@ msgid "SIP Device Scanning Configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SIP Device Information"
|
msgid "SIP Device Information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Informace o zařízení SIP"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Phone Information"
|
msgid "Phone Information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Informace o telefonu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Override the information returned by the MAC to Device Info Script (mac-to-"
|
"Override the information returned by the MAC to Device Info Script (mac-to-"
|
||||||
|
@ -116,19 +116,19 @@ msgid "MAC range and information used to override system and IEEE databases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jméno"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Beginning of MAC address range"
|
msgid "Beginning of MAC address range"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Začátek rozsahu MAC adres"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "End of MAC address range"
|
msgid "End of MAC address range"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Konec rozsahu MAC adres"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OUI Owner"
|
msgid "OUI Owner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vlastník OUI"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scan for devices on specified networks."
|
msgid "Scan for devices on specified networks."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hledat zařízení na zadané síti"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Phone Scanning Configuration"
|
msgid "Phone Scanning Configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue