luci-0.10: sync translations to trunk
This commit is contained in:
parent
b23b669ffb
commit
2114042e81
266 changed files with 29742 additions and 2021 deletions
99
po/ca/ahcp.po
Normal file
99
po/ca/ahcp.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,99 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid "AHCP Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
|
||||
"networks designed to be used in place of router discovery and DHCP on "
|
||||
"networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
|
||||
"every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active AHCP Leases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Age"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Announced DNS servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Announced NTP servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Announced prefixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Collecting data..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forwarder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 and IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Lease directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Lease validity time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Multicast address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Operation mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protocol family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Served interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There are no active leases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unique ID file"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -157,6 +157,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Un servidor web petit, que es pot fer servir per servir el <abbr title="
|
||||
"\"Interfície de configuració Lua\">LuCI</abbr>."
|
||||
|
||||
msgid "AHCP Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AR Support"
|
||||
msgstr "Suport AR"
|
||||
|
||||
|
@ -629,6 +632,9 @@ msgid ""
|
|||
"this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disable DNS setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disable HW-Beacon timer"
|
||||
msgstr "Desactiva el temporitzador HW-Beacon"
|
||||
|
||||
|
@ -753,6 +759,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable learning and aging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable this mount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1003,6 +1012,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IPv4 WAN Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 and IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1018,6 +1033,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IPv6 WAN Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr "Identitat PEAP"
|
||||
|
||||
|
@ -1177,6 +1195,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Lead Development"
|
||||
msgstr "Desenvolupadors principals"
|
||||
|
||||
msgid "Lease validity time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Leasefile"
|
||||
msgstr "Fitxer de Lease"
|
||||
|
||||
|
@ -1409,6 +1430,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Multicast Rate"
|
||||
msgstr "Taxa Multicast"
|
||||
|
||||
msgid "Multicast address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "NAS ID"
|
||||
msgstr "NAS ID"
|
||||
|
||||
|
@ -1699,6 +1723,9 @@ msgstr "Prot."
|
|||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr "Protocol"
|
||||
|
||||
msgid "Protocol family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Provide new network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
24
po/ca/diag_core.po
Normal file
24
po/ca/diag_core.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,24 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"With this menu you can configure network diagnostics, such as network device "
|
||||
"scans and ping tests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The entries in the menu allow you to perform diagnostic tests on your system "
|
||||
"to aid in troubleshooting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configure Diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "l_d_diag"
|
||||
msgstr ""
|
137
po/ca/diag_devinfo.po
Normal file
137
po/ca/diag_devinfo.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,137 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No SIP devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No devices detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "check other networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Devices discovered for
|
||||
msgid "Devices discovered for"
|
||||
msgstr "Devices discovered for"
|
||||
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Link to Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Raw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Subnet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time to wait for responses in seconds (default 10)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Repeat Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of times to send requests (default 1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sleep Between Requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Milliseconds to sleep between requests (default 100)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Phones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SIP Devices on Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SIP Device Scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Devices on Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Phone Scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Config Phone Scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device Scan Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SIP Device Scanning Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SIP Device Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Phone Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override the information returned by the MAC to Device Info Script (mac-to-"
|
||||
"devinfo) for a specified range of MAC Addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC Device Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC range and information used to override system and IEEE databases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Beginning of MAC address range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "End of MAC address range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OUI Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scan for devices on specified networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Phone Scanning Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "l_d_d_nd_netdiscover_to_devinfo_descr"
|
||||
msgstr ""
|
158
po/ca/ffwizard.po
Normal file
158
po/ca/ffwizard.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,158 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid "Allow to transfer anonymous statistics about this node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configure network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connect your node with other nodes with a tunnel via the internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DHCP IP range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DHCP will automatically assign ip addresses to clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DNS Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable DHCP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Heartbeat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "L2gvpn tunnel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Limit download bandwidth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Limit upload bandwidth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IPv6 Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Netmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Password confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Password successfully changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protect LAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select this checkbox to configure your network interfaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select this to allow others to use your connection to access the internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share your internet connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The IP range from which clients are assigned ip addresses (e.g. "
|
||||
"10.1.2.1/28). If this is a range inside your mesh network range, then it "
|
||||
"will be announced as HNA. Any other range will use NAT. If left empty then "
|
||||
"the defaults from the community profile will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The ipv6 address is calculated auomatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The protocol to use for internet connectivity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
|
||||
"registered at your local community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This will setup a new virtual wireless interface in Access Point mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This wizard will assist you in setting up your router for Freifunk or "
|
||||
"another similar wireless community network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Access Point (VAP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "dhcp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kbit/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "static"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configure this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "recommended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Basic settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You can not use the wizard because some necessary values are missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "and fill out all required fields."
|
||||
msgstr ""
|
93
po/ca/multiwan.po
Normal file
93
po/ca/multiwan.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,93 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid "Attempts Before WAN Failover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Attempts Before WAN Recovery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configure rules for directing outbound traffic through specified WAN Uplinks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DNS Server(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default Route"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Destination Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failover Traffic Destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Health Monitor ICMP Host(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Health Monitor ICMP Timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Health Monitor Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Health Monitor detects and corrects network changes and failed connections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer(Compatibility)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer(Performance)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Multi-WAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Multi-WAN Traffic Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multi-WAN allows for the use of multiple uplinks for load balancing and "
|
||||
"failover."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Source Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "WAN Interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "WAN Uplink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -38,6 +38,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Announced network"
|
||||
msgstr "Xarxa anunciada"
|
||||
|
||||
msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Broadcast address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -121,6 +124,12 @@ msgstr "Interval Hello"
|
|||
msgid "Hello validity time"
|
||||
msgstr "Temps de validesa Hello"
|
||||
|
||||
msgid "Hna4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hna6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -172,6 +181,10 @@ msgid ""
|
|||
"multicast."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"IPv6 network must be given in full notation, prefix must be in CIDR notation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
37
po/ca/uvc_streamer.po
Normal file
37
po/ca/uvc_streamer.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,37 @@
|
|||
# uvc_streamer.pot
|
||||
# generated from ./applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. Frames per second
|
||||
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:1
|
||||
msgid "Frames per second"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Resolution
|
||||
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:2
|
||||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Settings
|
||||
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:3
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Webcam streaming
|
||||
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:4
|
||||
msgid "Webcam streaming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Configure your Linux-UVC compatible webcam. Point your browser to e.g. <a href=\"http://%s:%i/\">http://%s:%i/</a>
|
||||
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configure your Linux-UVC compatible webcam. Point your browser to e.g. <a "
|
||||
"href=\"http://%s:%i/\">http://%s:%i/</a>"
|
||||
msgstr ""
|
14
po/ca/voice_core.po
Normal file
14
po/ca/voice_core.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,14 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid "Phones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "l_v_adminphones"
|
||||
msgstr ""
|
24
po/ca/voice_diag.po
Normal file
24
po/ca/voice_diag.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,24 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under this menu are options that allow you to configure and perform tests on "
|
||||
"the voice operations of your system. These are known as diagnostics."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The diagnostics available on your device depend on the modules that you have "
|
||||
"installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "l_v_d_admindiag"
|
||||
msgstr ""
|
48
po/ca/wol.po
Normal file
48
po/ca/wol.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,48 @@
|
|||
# Generated from applications/luci-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-19 00:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-19 00:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid "Wake on LAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wake on LAN is a mechanism to remotely boot computers in the local network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wake up host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Starting WoL utility:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "WoL program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sometimes only one of both tools work. If one of fails, try the other one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Network interface to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the interface the WoL packet is sent on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Broadcast on all interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Host to wake up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choose the host to wake up or enter a custom MAC address to use"
|
||||
msgstr ""
|
108
po/de/ahcp.po
Normal file
108
po/de/ahcp.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,108 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-10 20:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jo-Philipp <xm@subsignal.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "AHCP Server"
|
||||
msgstr "AHCP Server"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
|
||||
"networks designed to be used in place of router discovery and DHCP on "
|
||||
"networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
|
||||
"every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AHCP ist ein Autokonfigurationsprotokoll für IPv6- und IPv4/IPv6 Dualstack-"
|
||||
"Netzwerke. Es ist darauf ausgelegt anstelle von Router Advertisements und "
|
||||
"DHCP-Servern in Ad-Hoc Netzwerken eingesetzt zu werden."
|
||||
|
||||
msgid "Active AHCP Leases"
|
||||
msgstr "Aktive AHCP-Leases"
|
||||
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adresse"
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
|
||||
|
||||
msgid "Age"
|
||||
msgstr "Alter"
|
||||
|
||||
msgid "Announced DNS servers"
|
||||
msgstr "Angekündigte DNS-Server"
|
||||
|
||||
msgid "Announced NTP servers"
|
||||
msgstr "Angekündigte NTP-Server"
|
||||
|
||||
msgid "Announced prefixes"
|
||||
msgstr "Angekündigte Prefixe"
|
||||
|
||||
msgid "Collecting data..."
|
||||
msgstr "Sammle Daten..."
|
||||
|
||||
msgid "Forwarder"
|
||||
msgstr "Forwarder"
|
||||
|
||||
msgid "General Setup"
|
||||
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 and IPv6"
|
||||
msgstr "IPv4 und IPv6"
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 only"
|
||||
msgstr "nur IPv4"
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 only"
|
||||
msgstr "nur IPv6"
|
||||
|
||||
msgid "Lease directory"
|
||||
msgstr "Lease-Verzeichnis"
|
||||
|
||||
msgid "Lease validity time"
|
||||
msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
|
||||
|
||||
msgid "Log file"
|
||||
msgstr "Protokolldatei"
|
||||
|
||||
msgid "Multicast address"
|
||||
msgstr "Mutlicast-Adresse"
|
||||
|
||||
msgid "Operation mode"
|
||||
msgstr "Betriebsmodus"
|
||||
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
msgid "Protocol family"
|
||||
msgstr "Protokollfamilie"
|
||||
|
||||
msgid "Served interfaces"
|
||||
msgstr "Verwendete Schnittstellen"
|
||||
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr "Server"
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
|
||||
msgstr "Konfiguriert die anzukündigenden IPv4- und IPv6-NTP-Server"
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
|
||||
msgstr "Konfiguriert die anzukündigenden IPv4- und IPv6-DNS-Server"
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konfiguriert die anzukündigenden IPv4- und IPv6-Netzwerkprefixe. Angabe in "
|
||||
"CIDR Notation."
|
||||
|
||||
msgid "There are no active leases."
|
||||
msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
|
||||
|
||||
msgid "Unique ID file"
|
||||
msgstr "UID-Datei"
|
799
po/de/base.po
799
po/de/base.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
25
po/de/diag_core.po
Normal file
25
po/de/diag_core.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,25 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"With this menu you can configure network diagnostics, such as network device "
|
||||
"scans and ping tests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The entries in the menu allow you to perform diagnostic tests on your system "
|
||||
"to aid in troubleshooting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configure Diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "l_d_diag"
|
||||
msgstr ""
|
138
po/de/diag_devinfo.po
Normal file
138
po/de/diag_devinfo.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,138 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No SIP devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No devices detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "check other networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Devices discovered for
|
||||
msgid "Devices discovered for"
|
||||
msgstr "Devices discovered for"
|
||||
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Link to Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Raw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Subnet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time to wait for responses in seconds (default 10)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Repeat Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of times to send requests (default 1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sleep Between Requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Milliseconds to sleep between requests (default 100)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Phones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SIP Devices on Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SIP Device Scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Devices on Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Phone Scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Config Phone Scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device Scan Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SIP Device Scanning Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SIP Device Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Phone Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override the information returned by the MAC to Device Info Script (mac-to-"
|
||||
"devinfo) for a specified range of MAC Addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC Device Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC range and information used to override system and IEEE databases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Beginning of MAC address range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "End of MAC address range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OUI Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scan for devices on specified networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Phone Scanning Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "l_d_d_nd_netdiscover_to_devinfo_descr"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -247,8 +247,10 @@ msgstr "zurückweisen"
|
|||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Network"
|
||||
#~ msgstr "Netzwerke"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Traffic Control"
|
||||
#~ msgstr "Verkehrskontrolle"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zone-to-Zone traffic"
|
||||
#~ msgstr "Zone-zu-Zone Verkehr"
|
||||
|
||||
|
@ -266,6 +268,7 @@ msgstr "zurückweisen"
|
|||
#~ "akzeptiert. Bei gelegentlich auftretenden Verbindungsproblemen kann MSS "
|
||||
#~ "Clamping helfen, ansonsten sollte dies aus Performancegründen deaktiviert "
|
||||
#~ "bleiben."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zone"
|
||||
#~ msgstr "Zone"
|
||||
|
||||
|
@ -280,23 +283,31 @@ msgstr "zurückweisen"
|
|||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Source MAC-address"
|
||||
#~ msgstr "Quell-MAC-Adresse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Custom forwarding"
|
||||
#~ msgstr "Erweiterte Weiterleitung"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input Zone"
|
||||
#~ msgstr "Eingangszone"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Output Zone"
|
||||
#~ msgstr "Ausgangszone"
|
||||
|
||||
#~ msgid "External Zone"
|
||||
#~ msgstr "Externe Zone"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Source MAC"
|
||||
#~ msgstr "Quell-MAC-Adresse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Defaults"
|
||||
#~ msgstr "Grundeinstellungen"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "These are the default settings that are used if no other rules match."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Grundeinstellungen die verwendet werden, wenn keine andere Regel "
|
||||
#~ "angewandt werden kann."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate "
|
||||
#~ "network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag "
|
||||
|
@ -306,8 +317,9 @@ msgstr "zurückweisen"
|
|||
#~ "zu trennen. Ein oder mehrere Netzwerke gehören zu einer Zone. Das MASQ-"
|
||||
#~ "Flag legt fest, dass aller ausgehende Netzverkehr einer Zone NAT-maskiert "
|
||||
#~ "wird."
|
||||
|
||||
#~ msgid "MASQ"
|
||||
#~ msgstr "MASQ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "contained networks"
|
||||
#~ msgstr "verbundene Netzwerke"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
|
|||
"stattdessen geblockt werden soll, dann aktiviere diese Option."
|
||||
|
||||
msgid "Policy Routing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Policy Routing"
|
||||
|
||||
msgid "Strict Filtering"
|
||||
msgstr "Strenges Filtern"
|
||||
|
|
94
po/de/multiwan.po
Normal file
94
po/de/multiwan.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,94 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Attempts Before WAN Failover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Attempts Before WAN Recovery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configure rules for directing outbound traffic through specified WAN Uplinks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DNS Server(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default Route"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Destination Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failover Traffic Destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Health Monitor ICMP Host(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Health Monitor ICMP Timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Health Monitor Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Health Monitor detects and corrects network changes and failed connections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer(Compatibility)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer(Performance)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Multi-WAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Multi-WAN Traffic Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multi-WAN allows for the use of multiple uplinks for load balancing and "
|
||||
"failover."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Source Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "WAN Interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "WAN Uplink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-13 11:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jo-Philipp <xm@subsignal.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-18 13:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Manuel <freifunk@somakoma.de>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -37,6 +37,10 @@ msgstr "Uplink ankündigen"
|
|||
msgid "Announced network"
|
||||
msgstr "Angekündigtes Netzwerk"
|
||||
|
||||
msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Beide Werte müssen in der 'dotted decimal' Schreibweise angegeben werden."
|
||||
|
||||
msgid "Broadcast address"
|
||||
msgstr "Broadcast-Adresse"
|
||||
|
||||
|
@ -130,6 +134,12 @@ msgstr "Hello-Intervall"
|
|||
msgid "Hello validity time"
|
||||
msgstr "Hello-Gültigkeit"
|
||||
|
||||
msgid "Hna4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hna6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hops"
|
||||
msgstr "Sprünge"
|
||||
|
||||
|
@ -143,8 +153,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Verwende Hysterese zur Berechnung von Links (nur verfügbar für Hopcount "
|
||||
"Metric). Hysterese erhöht die Stabilität von berechneten Routen, verzögert "
|
||||
"aber das Registrieren von Nachbarknoten. Der Defaultwert ist "
|
||||
"\"eingeschaltet\"."
|
||||
"aber das Registrieren von Nachbarknoten. Der Defaultwert ist \"eingeschaltet"
|
||||
"\"."
|
||||
|
||||
msgid "IP Addresses"
|
||||
msgstr "IP-Adressen"
|
||||
|
@ -168,8 +178,8 @@ msgid ""
|
|||
"interface broadcast IP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"IPv4 Broadcastadresse für ausgehende OLSR-Pakete. Ein häufig verwendetes "
|
||||
"Beispiel ist 255.255.255.255. Der Defaultwert ist \"0.0.0.0\". Dies verwendet "
|
||||
"die Broadcastadresse des Interfaces."
|
||||
"Beispiel ist 255.255.255.255. Der Defaultwert ist \"0.0.0.0\". Dies "
|
||||
"verwendet die Broadcastadresse des Interfaces."
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 source"
|
||||
msgstr "IPv4 Quell-IP"
|
||||
|
@ -194,6 +204,12 @@ msgstr ""
|
|||
"IPv6 Multicast-Adresse. Der Defaultwert ist \"FF02::6D\", die linklocal "
|
||||
"Multicastadresse für MANETs."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"IPv6 network must be given in full notation, prefix must be in CIDR notation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"IPv6 Netzwerk muss in 'full notation', der Prefix in CIDR Schreibweise "
|
||||
"eingegeben werden."
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 source"
|
||||
msgstr "IPv6 Quell-IP"
|
||||
|
||||
|
@ -218,9 +234,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Wenn sich die Route zum aktuellen Gateway ändert, dann wird sein ETX-Wert "
|
||||
"zunächst mit diesem Wert multipliziert bevor er mit dem neuen ETX-Wert "
|
||||
"verglichen wird. Damit kann \"flapping\" von Routen reduziert werden. Der Wert "
|
||||
"kann zwischen 0.1 und 1.0 liegen, sollte aber nahe bei 1.0 sein.<br "
|
||||
"/><b>ACHTUNG:</b> Diese Einstellung darf nicht zusammen mit der etx_ffeth "
|
||||
"verglichen wird. Damit kann \"flapping\" von Routen reduziert werden. Der "
|
||||
"Wert kann zwischen 0.1 und 1.0 liegen, sollte aber nahe bei 1.0 sein.<br /"
|
||||
"><b>ACHTUNG:</b> Diese Einstellung darf nicht zusammen mit der etx_ffeth "
|
||||
"Metrik verwendet werden!<br />Der Defaultwert ist \"1.0\"."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -315,8 +331,8 @@ msgid ""
|
|||
"routing.<br /><b>0</b> = do not use link quality<br /><b>2</b> = use link "
|
||||
"quality for MPR selection and routing<br />Default is \"2\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mit dieser Option kann der Linkquality-Algorithmus gewählt werden.<br "
|
||||
"/><b>0</b> = Linkquality nicht benutzen<br /><b>2</b> = Linkquality für die "
|
||||
"Mit dieser Option kann der Linkquality-Algorithmus gewählt werden.<br /"
|
||||
"><b>0</b> = Linkquality nicht benutzen<br /><b>2</b> = Linkquality für die "
|
||||
"Wahl von MPRs und fürs Routing benutzen.<br />Der Defaultwert ist \"2\"."
|
||||
|
||||
msgid "LinkQuality Multiplicator"
|
||||
|
@ -367,8 +383,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Multipliziere die Linkquality (LQ) für Routen mit dem hier angegebenen "
|
||||
"Faktor, der zwischen 0.01 und 1 liegen kann. Beispiele:<br />halbiere die LQ "
|
||||
"zu 192.168.0.1: 192.168.0.1 0.5<br />reduziere die LQ für alle Nodes die "
|
||||
"mit diesem Interface kommunizieren um 20%: default 0.8"
|
||||
"zu 192.168.0.1: 192.168.0.1 0.5<br />reduziere die LQ für alle Nodes die mit "
|
||||
"diesem Interface kommunizieren um 20%: default 0.8"
|
||||
|
||||
msgid "NAT threshold"
|
||||
msgstr "NAT-Schwellenwert"
|
||||
|
|
|
@ -38,4 +38,3 @@ msgstr "Freigeschaltete IP-Adressen"
|
|||
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "Angabe in Sekunden"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-13 12:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-10 20:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jo-Philipp <xm@subsignal.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
|
|
@ -139,14 +139,16 @@ msgstr "aktivieren"
|
|||
|
||||
#~ msgid "Enable NAT-PMP"
|
||||
#~ msgstr "NAT-PMP aktivieren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable UPnP Service"
|
||||
#~ msgstr "UPnP Service aktivieren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Log output"
|
||||
#~ msgstr "Ausgabe protokollieren"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
|
||||
#~ "high security risks for your network."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "UPNP sollte nur wenn unbedingt nötig aktiviert werden, da es ein "
|
||||
#~ "Sicherheitsrisiko für das Netzwerk darstellen kann."
|
||||
|
||||
|
|
38
po/de/uvc_streamer.po
Normal file
38
po/de/uvc_streamer.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,38 @@
|
|||
# uvc_streamer.pot
|
||||
# generated from ./applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. Frames per second
|
||||
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:1
|
||||
msgid "Frames per second"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Resolution
|
||||
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:2
|
||||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Settings
|
||||
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:3
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Webcam streaming
|
||||
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:4
|
||||
msgid "Webcam streaming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Configure your Linux-UVC compatible webcam. Point your browser to e.g. <a href=\"http://%s:%i/\">http://%s:%i/</a>
|
||||
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configure your Linux-UVC compatible webcam. Point your browser to e.g. <a "
|
||||
"href=\"http://%s:%i/\">http://%s:%i/</a>"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -57,4 +57,3 @@ msgstr "VnStat Trafficüberwachung"
|
|||
|
||||
msgid "VnStat is a network traffic monitor for Linux that keeps a log of network traffic for the selected interface(s)."
|
||||
msgstr "VnStat ist ein Überwachungsprogramm für Netwerkverkehr unter Linux. Das Programm protokolliert das Verkehrsvolumen auf ausgewählten Schnittstellen."
|
||||
|
||||
|
|
15
po/de/voice_core.po
Normal file
15
po/de/voice_core.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,15 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Phones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "l_v_adminphones"
|
||||
msgstr ""
|
25
po/de/voice_diag.po
Normal file
25
po/de/voice_diag.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,25 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under this menu are options that allow you to configure and perform tests on "
|
||||
"the voice operations of your system. These are known as diagnostics."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The diagnostics available on your device depend on the modules that you have "
|
||||
"installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "l_v_d_admindiag"
|
||||
msgstr ""
|
49
po/de/wol.po
Normal file
49
po/de/wol.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,49 @@
|
|||
# Generated from applications/luci-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-19 00:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-19 00:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Wake on LAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wake on LAN is a mechanism to remotely boot computers in the local network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wake up host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Starting WoL utility:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "WoL program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sometimes only one of both tools work. If one of fails, try the other one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Network interface to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the interface the WoL packet is sent on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Broadcast on all interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Host to wake up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choose the host to wake up or enter a custom MAC address to use"
|
||||
msgstr ""
|
100
po/el/ahcp.po
Normal file
100
po/el/ahcp.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,100 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "AHCP Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
|
||||
"networks designed to be used in place of router discovery and DHCP on "
|
||||
"networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
|
||||
"every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active AHCP Leases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Age"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Announced DNS servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Announced NTP servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Announced prefixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Collecting data..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forwarder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 and IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Lease directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Lease validity time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Multicast address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Operation mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protocol family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Served interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There are no active leases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unique ID file"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -125,7 +125,8 @@ msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
|
|||
msgstr "Διεύθυνση <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
|
||||
|
||||
msgid "<abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Server"
|
||||
msgstr "Εξυπηρετητής <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Εξυπηρετητής <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>"
|
||||
|
||||
msgid "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys"
|
||||
msgstr "Κλειδιά <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>"
|
||||
|
@ -159,6 +160,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Ένας μικρός εξυπηρετητής web που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να εξυπηρετεί "
|
||||
"το <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
|
||||
|
||||
msgid "AHCP Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AR Support"
|
||||
msgstr "Υποστήριξη AR"
|
||||
|
||||
|
@ -634,6 +638,9 @@ msgid ""
|
|||
"this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disable DNS setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disable HW-Beacon timer"
|
||||
msgstr "Απενεργοποίηση χρονιστή HW-Beacon"
|
||||
|
||||
|
@ -759,6 +766,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable learning and aging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable this mount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1010,6 +1020,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IPv4 WAN Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 and IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1025,6 +1041,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IPv6 WAN Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr "Ταυτότητα"
|
||||
|
||||
|
@ -1184,6 +1203,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Lead Development"
|
||||
msgstr "Επικεφαλής Ανάπτυξης"
|
||||
|
||||
msgid "Lease validity time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Leasefile"
|
||||
msgstr "Αρχείο Leases"
|
||||
|
||||
|
@ -1414,6 +1436,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Multicast Rate"
|
||||
msgstr "Ρυθμός Multicast"
|
||||
|
||||
msgid "Multicast address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "NAS ID"
|
||||
msgstr "NAS ID"
|
||||
|
||||
|
@ -1702,6 +1727,9 @@ msgstr "Πρωτ."
|
|||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr "Πρωτόκολλο"
|
||||
|
||||
msgid "Protocol family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Provide new network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
25
po/el/diag_core.po
Normal file
25
po/el/diag_core.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,25 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"With this menu you can configure network diagnostics, such as network device "
|
||||
"scans and ping tests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The entries in the menu allow you to perform diagnostic tests on your system "
|
||||
"to aid in troubleshooting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configure Diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "l_d_diag"
|
||||
msgstr ""
|
138
po/el/diag_devinfo.po
Normal file
138
po/el/diag_devinfo.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,138 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No SIP devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No devices detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "check other networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Devices discovered for
|
||||
msgid "Devices discovered for"
|
||||
msgstr "Devices discovered for"
|
||||
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Link to Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Raw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Subnet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time to wait for responses in seconds (default 10)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Repeat Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of times to send requests (default 1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sleep Between Requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Milliseconds to sleep between requests (default 100)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Phones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SIP Devices on Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SIP Device Scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Devices on Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Phone Scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Config Phone Scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device Scan Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SIP Device Scanning Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SIP Device Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Phone Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override the information returned by the MAC to Device Info Script (mac-to-"
|
||||
"devinfo) for a specified range of MAC Addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC Device Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC range and information used to override system and IEEE databases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Beginning of MAC address range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "End of MAC address range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OUI Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scan for devices on specified networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Phone Scanning Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "l_d_d_nd_netdiscover_to_devinfo_descr"
|
||||
msgstr ""
|
159
po/el/ffwizard.po
Normal file
159
po/el/ffwizard.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,159 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Allow to transfer anonymous statistics about this node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configure network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connect your node with other nodes with a tunnel via the internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DHCP IP range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DHCP will automatically assign ip addresses to clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DNS Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable DHCP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Heartbeat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "L2gvpn tunnel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Limit download bandwidth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Limit upload bandwidth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IPv6 Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Netmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Password confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Password successfully changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protect LAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select this checkbox to configure your network interfaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select this to allow others to use your connection to access the internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share your internet connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The IP range from which clients are assigned ip addresses (e.g. "
|
||||
"10.1.2.1/28). If this is a range inside your mesh network range, then it "
|
||||
"will be announced as HNA. Any other range will use NAT. If left empty then "
|
||||
"the defaults from the community profile will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The ipv6 address is calculated auomatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The protocol to use for internet connectivity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
|
||||
"registered at your local community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This will setup a new virtual wireless interface in Access Point mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This wizard will assist you in setting up your router for Freifunk or "
|
||||
"another similar wireless community network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Access Point (VAP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "dhcp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kbit/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "static"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configure this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "recommended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Basic settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You can not use the wizard because some necessary values are missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "and fill out all required fields."
|
||||
msgstr ""
|
94
po/el/multiwan.po
Normal file
94
po/el/multiwan.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,94 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Attempts Before WAN Failover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Attempts Before WAN Recovery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configure rules for directing outbound traffic through specified WAN Uplinks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DNS Server(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default Route"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Destination Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failover Traffic Destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Health Monitor ICMP Host(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Health Monitor ICMP Timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Health Monitor Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Health Monitor detects and corrects network changes and failed connections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer(Compatibility)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer(Performance)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Multi-WAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Multi-WAN Traffic Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multi-WAN allows for the use of multiple uplinks for load balancing and "
|
||||
"failover."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Source Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "WAN Interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "WAN Uplink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -37,6 +37,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Announced network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Broadcast address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -120,6 +123,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hello validity time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hna4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hna6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -171,6 +180,10 @@ msgid ""
|
|||
"multicast."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"IPv6 network must be given in full notation, prefix must be in CIDR notation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
38
po/el/uvc_streamer.po
Normal file
38
po/el/uvc_streamer.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,38 @@
|
|||
# uvc_streamer.pot
|
||||
# generated from ./applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. Frames per second
|
||||
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:1
|
||||
msgid "Frames per second"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Resolution
|
||||
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:2
|
||||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Settings
|
||||
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:3
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Webcam streaming
|
||||
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:4
|
||||
msgid "Webcam streaming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Configure your Linux-UVC compatible webcam. Point your browser to e.g. <a href=\"http://%s:%i/\">http://%s:%i/</a>
|
||||
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configure your Linux-UVC compatible webcam. Point your browser to e.g. <a "
|
||||
"href=\"http://%s:%i/\">http://%s:%i/</a>"
|
||||
msgstr ""
|
15
po/el/voice_core.po
Normal file
15
po/el/voice_core.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,15 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Phones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "l_v_adminphones"
|
||||
msgstr ""
|
25
po/el/voice_diag.po
Normal file
25
po/el/voice_diag.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,25 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under this menu are options that allow you to configure and perform tests on "
|
||||
"the voice operations of your system. These are known as diagnostics."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The diagnostics available on your device depend on the modules that you have "
|
||||
"installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "l_v_d_admindiag"
|
||||
msgstr ""
|
49
po/el/wol.po
Normal file
49
po/el/wol.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,49 @@
|
|||
# Generated from applications/luci-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-19 00:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-19 00:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Wake on LAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wake on LAN is a mechanism to remotely boot computers in the local network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wake up host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Starting WoL utility:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "WoL program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sometimes only one of both tools work. If one of fails, try the other one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Network interface to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the interface the WoL packet is sent on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Broadcast on all interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Host to wake up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choose the host to wake up or enter a custom MAC address to use"
|
||||
msgstr ""
|
105
po/en/ahcp.po
Normal file
105
po/en/ahcp.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,105 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "AHCP Server"
|
||||
msgstr "AHCP Server"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
|
||||
"networks designed to be used in place of router discovery and DHCP on "
|
||||
"networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
|
||||
"every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
|
||||
"networks designed to be used in place of router discovery and DHCP on "
|
||||
"networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
|
||||
"every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
|
||||
|
||||
msgid "Active AHCP Leases"
|
||||
msgstr "Active AHCP Leases"
|
||||
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Address"
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr "Advanced Settings"
|
||||
|
||||
msgid "Age"
|
||||
msgstr "Age"
|
||||
|
||||
msgid "Announced DNS servers"
|
||||
msgstr "Announced DNS servers"
|
||||
|
||||
msgid "Announced NTP servers"
|
||||
msgstr "Announced NTP servers"
|
||||
|
||||
msgid "Announced prefixes"
|
||||
msgstr "Announced prefixes"
|
||||
|
||||
msgid "Collecting data..."
|
||||
msgstr "Collecting data..."
|
||||
|
||||
msgid "Forwarder"
|
||||
msgstr "Forwarder"
|
||||
|
||||
msgid "General Setup"
|
||||
msgstr "General Setup"
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 and IPv6"
|
||||
msgstr "IPv4 and IPv6"
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 only"
|
||||
msgstr "IPv4 only"
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 only"
|
||||
msgstr "IPv6 only"
|
||||
|
||||
msgid "Lease directory"
|
||||
msgstr "Lease directory"
|
||||
|
||||
msgid "Lease validity time"
|
||||
msgstr "Lease validity time"
|
||||
|
||||
msgid "Log file"
|
||||
msgstr "Log file"
|
||||
|
||||
msgid "Multicast address"
|
||||
msgstr "Multicast address"
|
||||
|
||||
msgid "Operation mode"
|
||||
msgstr "Operation mode"
|
||||
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
msgid "Protocol family"
|
||||
msgstr "Protocol family"
|
||||
|
||||
msgid "Served interfaces"
|
||||
msgstr "Served interfaces"
|
||||
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr "Server"
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
|
||||
msgstr "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
|
||||
msgstr "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
|
||||
|
||||
msgid "There are no active leases."
|
||||
msgstr "There are no active leases."
|
||||
|
||||
msgid "Unique ID file"
|
||||
msgstr "Unique ID file"
|
|
@ -1,16 +1,17 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-03 10:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ladislav <suspend@tiscali.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
#. Asterisk General Options
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:1
|
||||
|
|
155
po/en/base.po
155
po/en/base.po
|
@ -3,22 +3,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-13 09:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jo-Philipp <xm@subsignal.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(%d minute window, %d second interval)"
|
||||
|
||||
msgid "(%s available)"
|
||||
msgstr "(%s available)"
|
||||
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(empty)"
|
||||
|
||||
msgid "(no interfaces attached)"
|
||||
msgstr "(no interfaces attached)"
|
||||
|
@ -33,19 +35,19 @@ msgid "-- custom --"
|
|||
msgstr "-- custom --"
|
||||
|
||||
msgid "1 Minute Load:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 Minute Load:"
|
||||
|
||||
msgid "15 Minute Load:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "15 Minute Load:"
|
||||
|
||||
msgid "40MHz 2nd channel above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "40MHz 2nd channel above"
|
||||
|
||||
msgid "40MHz 2nd channel below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "40MHz 2nd channel below"
|
||||
|
||||
msgid "5 Minute Load:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "5 Minute Load:"
|
||||
|
||||
msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
|
||||
msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
|
||||
|
@ -58,15 +60,17 @@ msgstr ""
|
|||
"prefix"
|
||||
|
||||
msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
|
||||
|
||||
msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
|
||||
"order of the resolvfile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
|
||||
"order of the resolvfile"
|
||||
|
||||
msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server"
|
||||
msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server"
|
||||
|
@ -106,7 +110,7 @@ msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
|
|||
msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
|
||||
|
||||
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a collection of "
|
||||
|
@ -135,14 +139,18 @@ msgid ""
|
|||
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
|
||||
"Protocol\">DHCP</abbr> leases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
|
||||
"Protocol\">DHCP</abbr> leases"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
|
||||
"Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
|
||||
"Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket size"
|
||||
|
||||
msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A lightweight HTTP/1.1 webserver written in C and Lua designed to serve LuCI"
|
||||
|
@ -156,38 +164,44 @@ msgstr ""
|
|||
"A small webserver which can be used to serve <abbr title=\"Lua Configuration "
|
||||
"Interface\">LuCI</abbr>."
|
||||
|
||||
msgid "AHCP Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AR Support"
|
||||
msgstr "AR Support"
|
||||
|
||||
msgid "ARP ping retries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ARP ping retries"
|
||||
|
||||
msgid "ATM Bridges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ATM Bridges"
|
||||
|
||||
msgid "ATM Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ATM Settings"
|
||||
|
||||
msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
|
||||
|
||||
msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
|
||||
"Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
|
||||
"to dial into the provider network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
|
||||
"Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
|
||||
"to dial into the provider network."
|
||||
|
||||
msgid "ATM device number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ATM device number"
|
||||
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "About"
|
||||
|
||||
msgid "Accept Router Advertisements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Accept Router Advertisements"
|
||||
|
||||
msgid "Access Point"
|
||||
msgstr "Access Point"
|
||||
|
@ -211,7 +225,7 @@ msgid "Active Connections"
|
|||
msgstr "Active Connections"
|
||||
|
||||
msgid "Active IP Connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Active IP Connections"
|
||||
|
||||
msgid "Active Leases"
|
||||
msgstr "Active Leases"
|
||||
|
@ -223,19 +237,19 @@ msgid "Add"
|
|||
msgstr "Add"
|
||||
|
||||
msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Add local domain suffix to names served from hosts files"
|
||||
|
||||
msgid "Add new interface..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Add new interface..."
|
||||
|
||||
msgid "Additional Hosts files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Additional Hosts files"
|
||||
|
||||
msgid "Additional pppd options"
|
||||
msgstr "Additional pppd options"
|
||||
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Address"
|
||||
|
||||
msgid "Addresses"
|
||||
msgstr "Addresses"
|
||||
|
@ -250,13 +264,13 @@ msgid "Advanced Settings"
|
|||
msgstr "Advanced Settings"
|
||||
|
||||
msgid "Advertise IPv6 on network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Advertise IPv6 on network"
|
||||
|
||||
msgid "Advertised network ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Advertised network ID"
|
||||
|
||||
msgid "Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alert"
|
||||
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
msgstr "Alias"
|
||||
|
@ -271,26 +285,27 @@ msgid "Allow listed only"
|
|||
msgstr "Allow listed only"
|
||||
|
||||
msgid "Allow localhost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Allow localhost"
|
||||
|
||||
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
|
||||
|
||||
msgid "Allow root logins with password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Allow root logins with password"
|
||||
|
||||
msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Allow the <em>root</em> user to login with password"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
|
||||
|
||||
msgid "Allowed range is 1 to FFFF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Allowed range is 1 to FFFF"
|
||||
|
||||
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "An additional network will be created if you leave this unchecked."
|
||||
|
||||
msgid "Antenna 1"
|
||||
msgstr "Antenna 1"
|
||||
|
@ -326,19 +341,19 @@ msgid "Available"
|
|||
msgstr "Available"
|
||||
|
||||
msgid "Available packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Available packages"
|
||||
|
||||
msgid "Average:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Average:"
|
||||
|
||||
msgid "BSSID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BSSID"
|
||||
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Back"
|
||||
|
||||
msgid "Back to Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Back to Overview"
|
||||
|
||||
msgid "Back to overview"
|
||||
msgstr "Back to overview"
|
||||
|
@ -356,13 +371,13 @@ msgid "Backup Archive"
|
|||
msgstr "Backup Archive"
|
||||
|
||||
msgid "Bad address specified!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bad address specified!"
|
||||
|
||||
msgid "Bit Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bit Rate"
|
||||
|
||||
msgid "Bitrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bitrate"
|
||||
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Bridge"
|
||||
|
@ -630,6 +645,9 @@ msgid ""
|
|||
"this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disable DNS setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disable HW-Beacon timer"
|
||||
msgstr "Disable HW-Beacon timer"
|
||||
|
||||
|
@ -754,6 +772,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable learning and aging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable this mount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -997,21 +1018,36 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IPv4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 Firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 WAN Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 and IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6"
|
||||
msgstr "IPv6"
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 Firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 WAN Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr "Identity"
|
||||
|
||||
|
@ -1119,6 +1155,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Java Script required!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Join Network"
|
||||
msgstr "Join Network"
|
||||
|
||||
msgid "Join Network: Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1167,6 +1206,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Lead Development"
|
||||
msgstr "Lead Development"
|
||||
|
||||
msgid "Lease validity time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Leasefile"
|
||||
msgstr "Leasefile"
|
||||
|
||||
|
@ -1388,9 +1430,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mounted file systems"
|
||||
msgstr "Mounted file systems"
|
||||
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Multicast Rate"
|
||||
msgstr "Multicast Rate"
|
||||
|
||||
msgid "Multicast address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "NAS ID"
|
||||
msgstr "NAS ID"
|
||||
|
||||
|
@ -1676,6 +1727,9 @@ msgstr "Prot."
|
|||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr "Protocol"
|
||||
|
||||
msgid "Protocol family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Provide new network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1866,6 +1920,9 @@ msgstr "Save"
|
|||
msgid "Save & Apply"
|
||||
msgstr "Save & Apply"
|
||||
|
||||
msgid "Save & Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scan"
|
||||
msgstr "Scan"
|
||||
|
||||
|
@ -1950,6 +2007,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.<br /> You "
|
||||
"need to manually flash your device."
|
||||
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Source"
|
||||
|
||||
|
@ -2007,6 +2067,9 @@ msgstr "Stop"
|
|||
msgid "Strict order"
|
||||
msgstr "Strict order"
|
||||
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Submit"
|
||||
|
||||
msgid "Swap Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2704,9 +2767,6 @@ msgstr "« Back"
|
|||
#~ msgid "Join (Client)"
|
||||
#~ msgstr "Join (Client)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Join Network"
|
||||
#~ msgstr "Join Network"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Leases"
|
||||
#~ msgstr "Leases"
|
||||
|
||||
|
@ -2908,8 +2968,5 @@ msgstr "« Back"
|
|||
#~ msgid "Statistics"
|
||||
#~ msgstr "Statistics"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Submit"
|
||||
#~ msgstr "Submit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "zone"
|
||||
#~ msgstr "Zone"
|
||||
|
|
168
po/en/ffwizard.po
Normal file
168
po/en/ffwizard.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,168 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Allow to transfer anonymous statistics about this node"
|
||||
msgstr "Allow to transfer anonymous statistics about this node"
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Channel"
|
||||
|
||||
msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients"
|
||||
msgstr "Check this to protect your LAN from other nodes or clients"
|
||||
|
||||
msgid "Configure network"
|
||||
msgstr "Configure network"
|
||||
|
||||
msgid "Connect your node with other nodes with a tunnel via the internet."
|
||||
msgstr "Connect your node with other nodes with a tunnel via the internet."
|
||||
|
||||
msgid "DHCP IP range"
|
||||
msgstr "DHCP IP range"
|
||||
|
||||
msgid "DHCP will automatically assign ip addresses to clients"
|
||||
msgstr "DHCP will automatically assign ip addresses to clients"
|
||||
|
||||
msgid "DNS Server"
|
||||
msgstr "DNS Server"
|
||||
|
||||
msgid "Enable DHCP"
|
||||
msgstr "Enable DHCP"
|
||||
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr "Gateway"
|
||||
|
||||
msgid "Heartbeat"
|
||||
msgstr "Heartbeat"
|
||||
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "IP address"
|
||||
|
||||
msgid "L2gvpn tunnel"
|
||||
msgstr "L2gvpn tunnel"
|
||||
|
||||
msgid "Limit download bandwidth"
|
||||
msgstr "Limit download bandwidth"
|
||||
|
||||
msgid "Limit upload bandwidth"
|
||||
msgstr "Limit upload bandwidth"
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IP address"
|
||||
msgstr "Mesh IP address"
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IPv6 Address"
|
||||
msgstr "Mesh IPv6 Address"
|
||||
|
||||
msgid "Netmask"
|
||||
msgstr "Netmask"
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Password"
|
||||
|
||||
msgid "Password confirmation"
|
||||
msgstr "Password confirmation"
|
||||
|
||||
msgid "Password successfully changed"
|
||||
msgstr "Password successfully changed"
|
||||
|
||||
msgid "Protect LAN"
|
||||
msgstr "Protect LAN"
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr "Protocol"
|
||||
|
||||
msgid "Select this checkbox to configure your network interfaces."
|
||||
msgstr "Select this checkbox to configure your network interfaces."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select this to allow others to use your connection to access the internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Select this to allow others to use your connection to access the internet."
|
||||
|
||||
msgid "Share your internet connection"
|
||||
msgstr "Share your internet connection"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The IP range from which clients are assigned ip addresses (e.g. "
|
||||
"10.1.2.1/28). If this is a range inside your mesh network range, then it "
|
||||
"will be announced as HNA. Any other range will use NAT. If left empty then "
|
||||
"the defaults from the community profile will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The IP range from which clients are assigned ip addresses (e.g. "
|
||||
"10.1.2.1/28). If this is a range inside your mesh network range, then it "
|
||||
"will be announced as HNA. Any other range will use NAT. If left empty then "
|
||||
"the defaults from the community profile will be used."
|
||||
|
||||
msgid "The ipv6 address is calculated auomatically."
|
||||
msgstr "The ipv6 address is calculated auomatically."
|
||||
|
||||
msgid "The protocol to use for internet connectivity."
|
||||
msgstr "The protocol to use for internet connectivity."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
|
||||
"registered at your local community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
|
||||
"registered at your local community."
|
||||
|
||||
msgid "This will setup a new virtual wireless interface in Access Point mode."
|
||||
msgstr "This will setup a new virtual wireless interface in Access Point mode."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This wizard will assist you in setting up your router for Freifunk or "
|
||||
"another similar wireless community network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This wizard will assist you in setting up your router for Freifunk or "
|
||||
"another similar wireless community network."
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Error"
|
||||
msgstr "Unknown Error"
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Username"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Access Point (VAP)"
|
||||
msgstr "Virtual Access Point (VAP)"
|
||||
|
||||
msgid "Wizard"
|
||||
msgstr "Wizard"
|
||||
|
||||
msgid "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel."
|
||||
msgstr "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel."
|
||||
|
||||
msgid "dhcp"
|
||||
msgstr "dhcp"
|
||||
|
||||
msgid "kbit/s"
|
||||
msgstr "kbit/s"
|
||||
|
||||
msgid "static"
|
||||
msgstr "static"
|
||||
|
||||
msgid "Configure this interface."
|
||||
msgstr "Configure this interface."
|
||||
|
||||
msgid "recommended"
|
||||
msgstr "recommended"
|
||||
|
||||
msgid "Basic settings"
|
||||
msgstr "Basic settings"
|
||||
|
||||
msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
|
||||
msgstr "Basic settings are incomplete. Please go to"
|
||||
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
msgid "You can not use the wizard because some necessary values are missing."
|
||||
msgstr "You can not use the wizard because some necessary values are missing."
|
||||
|
||||
msgid "and fill out all required fields."
|
||||
msgstr "and fill out all required fields."
|
|
@ -1,136 +1,134 @@
|
|||
# multiwan.po
|
||||
# generated from /tmp/i18n/luasrc/i18n/multiwan.en.lua
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
|
||||
|
||||
#: /tmp/i18n/luasrc/i18n/multiwan.en.lua:1
|
||||
#. Multi-WAN
|
||||
#: /tmp/i18n/luasrc/i18n/multiwan.en.lua:1
|
||||
msgid "Multi-WAN"
|
||||
msgstr "Multi-WAN"
|
||||
|
||||
#: /tmp/i18n/luasrc/i18n/multiwan.en.lua:2
|
||||
#. Multi-WAN allows for the use of multiple uplinks for load balancing and failover.
|
||||
#: /tmp/i18n/luasrc/i18n/multiwan.en.lua:2
|
||||
msgid "Multi-WAN allows for the use of multiple uplinks for load balancing and failover."
|
||||
msgstr "Multi-WAN allows for the use of multiple uplinks for load balancing and failover."
|
||||
|
||||
#: /tmp/i18n/luasrc/i18n/multiwan.en.lua:3
|
||||
#. Default Route
|
||||
#: /tmp/i18n/luasrc/i18n/multiwan.en.lua:3
|
||||
msgid "Default Route"
|
||||
msgstr "Default Route"
|
||||
|
||||
#: /tmp/i18n/luasrc/i18n/multiwan.en.lua:4
|
||||
#. WAN Interfaces
|
||||
#: /tmp/i18n/luasrc/i18n/multiwan.en.lua:4
|
||||
msgid "WAN Interfaces"
|
||||
msgstr "WAN Interfaces"
|
||||
|
||||
#: /tmp/i18n/luasrc/i18n/multiwan.en.lua:5
|
||||
#. Health Monitor detects and corrects network changes and failed connections.
|
||||
#: /tmp/i18n/luasrc/i18n/multiwan.en.lua:5
|
||||
msgid "Health Monitor detects and corrects network changes and failed connections."
|
||||
msgstr "Health Monitor detects and corrects network changes and failed connections."
|
||||
|
||||
#: /tmp/i18n/luasrc/i18n/multiwan.en.lua:6
|
||||
#. Load Balancer Distribution
|
||||
#: /tmp/i18n/luasrc/i18n/multiwan.en.lua:6
|
||||
msgid "Load Balancer Distribution"
|
||||
msgstr "Load Balancer Distribution"
|
||||
|
||||
#: /tmp/i18n/luasrc/i18n/multiwan.en.lua:7
|
||||
#. None
|
||||
#: /tmp/i18n/luasrc/i18n/multiwan.en.lua:7
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "None"
|
||||
|
||||
#: /tmp/i18n/luasrc/i18n/multiwan.en.lua:8
|
||||
#. Health Monitor Interval
|
||||
#: /tmp/i18n/luasrc/i18n/multiwan.en.lua:8
|
||||
msgid "Health Monitor Interval"
|
||||
msgstr "Health Monitor Interval"
|
||||
|
||||
#: /tmp/i18n/luasrc/i18n/multiwan.en.lua:9
|
||||
#. Health Monitor ICMP Host(s)
|
||||
#: /tmp/i18n/luasrc/i18n/multiwan.en.lua:9
|
||||
msgid "Health Monitor ICMP Host(s)"
|
||||
msgstr "Health Monitor ICMP Host(s)"
|
||||
|
||||
#: /tmp/i18n/luasrc/i18n/multiwan.en.lua:10
|
||||
#. Health Monitor ICMP Timeout
|
||||
#: /tmp/i18n/luasrc/i18n/multiwan.en.lua:10
|
||||
msgid "Health Monitor ICMP Timeout"
|
||||
msgstr "Health Monitor ICMP Timeout"
|
||||
|
||||
#: /tmp/i18n/luasrc/i18n/multiwan.en.lua:11
|
||||
#. Attempts Before WAN Failover
|
||||
#: /tmp/i18n/luasrc/i18n/multiwan.en.lua:11
|
||||
msgid "Attempts Before WAN Failover"
|
||||
msgstr "Attempts Before WAN Failover"
|
||||
|
||||
#: /tmp/i18n/luasrc/i18n/multiwan.en.lua:12
|
||||
#. Attempts Before WAN Recovery
|
||||
#: /tmp/i18n/luasrc/i18n/multiwan.en.lua:12
|
||||
msgid "Attempts Before WAN Recovery"
|
||||
msgstr "Attempts Before WAN Recovery"
|
||||
|
||||
#: /tmp/i18n/luasrc/i18n/multiwan.en.lua:13
|
||||
#. Failover Traffic Destination
|
||||
#: /tmp/i18n/luasrc/i18n/multiwan.en.lua:13
|
||||
msgid "Failover Traffic Destination"
|
||||
msgstr "Failover Traffic Destination"
|
||||
|
||||
#: /tmp/i18n/luasrc/i18n/multiwan.en.lua:14
|
||||
#. Multi-WAN Traffic Rules
|
||||
#: /tmp/i18n/luasrc/i18n/multiwan.en.lua:14
|
||||
msgid "Multi-WAN Traffic Rules"
|
||||
msgstr "Multi-WAN Traffic Rules"
|
||||
|
||||
#: /tmp/i18n/luasrc/i18n/multiwan.en.lua:15
|
||||
#. Configure rules for directing outbound traffic through specified WAN Uplinks.
|
||||
#: /tmp/i18n/luasrc/i18n/multiwan.en.lua:15
|
||||
msgid "Configure rules for directing outbound traffic through specified WAN Uplinks."
|
||||
msgstr "Configure rules for directing outbound traffic through specified WAN Uplinks."
|
||||
|
||||
#: /tmp/i18n/luasrc/i18n/multiwan.en.lua:16
|
||||
#. Source Address
|
||||
#: /tmp/i18n/luasrc/i18n/multiwan.en.lua:16
|
||||
msgid "Source Address"
|
||||
msgstr "Source Address"
|
||||
|
||||
#: /tmp/i18n/luasrc/i18n/multiwan.en.lua:17
|
||||
#. Destination Address
|
||||
#: /tmp/i18n/luasrc/i18n/multiwan.en.lua:17
|
||||
msgid "Destination Address"
|
||||
msgstr "Destination Address"
|
||||
|
||||
#: /tmp/i18n/luasrc/i18n/multiwan.en.lua:18
|
||||
#. WAN Uplink
|
||||
#: /tmp/i18n/luasrc/i18n/multiwan.en.lua:18
|
||||
msgid "WAN Uplink"
|
||||
msgstr "WAN Uplink"
|
||||
|
||||
#: /tmp/i18n/luasrc/i18n/multiwan.en.lua:19
|
||||
#. Load Balancer(Compatibility)
|
||||
#: /tmp/i18n/luasrc/i18n/multiwan.en.lua:19
|
||||
msgid "Load Balancer(Compatibility)"
|
||||
msgstr "Load Balancer(Compatibility)"
|
||||
|
||||
#: /tmp/i18n/luasrc/i18n/multiwan.en.lua:20
|
||||
#. Disable
|
||||
#: /tmp/i18n/luasrc/i18n/multiwan.en.lua:20
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "Disable"
|
||||
|
||||
#: /tmp/i18n/luasrc/i18n/multiwan.en.lua:21
|
||||
#. Auto
|
||||
#: /tmp/i18n/luasrc/i18n/multiwan.en.lua:21
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
#: /tmp/i18n/luasrc/i18n/multiwan.en.lua:22
|
||||
#. DNS Server(s)
|
||||
#: /tmp/i18n/luasrc/i18n/multiwan.en.lua:22
|
||||
msgid "DNS Server(s)"
|
||||
msgstr "DNS Server(s)"
|
||||
|
||||
#: /tmp/i18n/luasrc/i18n/multiwan.en.lua:23
|
||||
#. Enable
|
||||
#: /tmp/i18n/luasrc/i18n/multiwan.en.lua:23
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Enable"
|
||||
|
||||
#: /tmp/i18n/luasrc/i18n/multiwan.en.lua:24
|
||||
#. Load Balancer(Performance)
|
||||
#: /tmp/i18n/luasrc/i18n/multiwan.en.lua:24
|
||||
msgid "Load Balancer(Performance)"
|
||||
msgstr "Load Balancer(Performance)"
|
||||
|
||||
#: /tmp/i18n/luasrc/i18n/multiwan.en.lua:25
|
||||
#. Ports
|
||||
#: /tmp/i18n/luasrc/i18n/multiwan.en.lua:25
|
||||
msgid "Ports"
|
||||
msgstr "Ports"
|
||||
|
||||
#: /tmp/i18n/luasrc/i18n/multiwan.en.lua:26
|
||||
#. Protocol
|
||||
#: /tmp/i18n/luasrc/i18n/multiwan.en.lua:26
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr "Protocol"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -37,6 +37,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Announced network"
|
||||
msgstr "Announced network"
|
||||
|
||||
msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Broadcast address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -120,6 +123,12 @@ msgstr "Hello interval"
|
|||
msgid "Hello validity time"
|
||||
msgstr "Hello validity time"
|
||||
|
||||
msgid "Hna4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hna6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -171,6 +180,10 @@ msgid ""
|
|||
"multicast."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"IPv6 network must be given in full notation, prefix must be in CIDR notation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
40
po/en/uvc_streamer.po
Normal file
40
po/en/uvc_streamer.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,40 @@
|
|||
# uvc_streamer.pot
|
||||
# generated from ./applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. Frames per second
|
||||
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:1
|
||||
msgid "Frames per second"
|
||||
msgstr "Frames per second"
|
||||
|
||||
#. Resolution
|
||||
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:2
|
||||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "Resolution"
|
||||
|
||||
#. Settings
|
||||
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:3
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Settings"
|
||||
|
||||
#. Webcam streaming
|
||||
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:4
|
||||
msgid "Webcam streaming"
|
||||
msgstr "Webcam streaming"
|
||||
|
||||
#. Configure your Linux-UVC compatible webcam. Point your browser to e.g. <a href=\"http://%s:%i/\">http://%s:%i/</a>
|
||||
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configure your Linux-UVC compatible webcam. Point your browser to e.g. <a "
|
||||
"href=\"http://%s:%i/\">http://%s:%i/</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configure your Linux-UVC compatible webcam. Point your browser to e.g. <a "
|
||||
"href=\"http://%s:%i/\">http://%s:%i/</a>"
|
100
po/es/ahcp.po
Normal file
100
po/es/ahcp.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,100 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "AHCP Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
|
||||
"networks designed to be used in place of router discovery and DHCP on "
|
||||
"networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
|
||||
"every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active AHCP Leases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Age"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Announced DNS servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Announced NTP servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Announced prefixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Collecting data..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forwarder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 and IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Lease directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Lease validity time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Multicast address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Operation mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protocol family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Served interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There are no active leases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unique ID file"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -164,6 +164,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Un pequeño servidor web que puede ser usado para servir <abbr title=\"Lua "
|
||||
"configuración Interface\"> LuCI </ abbr>. "
|
||||
|
||||
msgid "AHCP Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AR Support"
|
||||
msgstr "Soporte a AR"
|
||||
|
||||
|
@ -635,6 +638,9 @@ msgid ""
|
|||
"this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disable DNS setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disable HW-Beacon timer"
|
||||
msgstr "Desactivar el temporizador del Beacon de Hardware (HW-Beacon timer) "
|
||||
|
||||
|
@ -760,6 +766,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable learning and aging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable this mount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1012,6 +1021,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IPv4 WAN Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 and IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1027,6 +1042,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IPv6 WAN Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr "Identidad"
|
||||
|
||||
|
@ -1187,6 +1205,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Lead Development"
|
||||
msgstr "Lider del desarrollo"
|
||||
|
||||
msgid "Lease validity time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Leasefile"
|
||||
msgstr "Archivo \"lease\""
|
||||
|
||||
|
@ -1420,6 +1441,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Multicast Rate"
|
||||
msgstr "Multicast Rate"
|
||||
|
||||
msgid "Multicast address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "NAS ID"
|
||||
msgstr "NAS ID"
|
||||
|
||||
|
@ -1708,6 +1732,9 @@ msgstr "Protocolo"
|
|||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr "Protocolo"
|
||||
|
||||
msgid "Protocol family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Provide new network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
25
po/es/diag_core.po
Normal file
25
po/es/diag_core.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,25 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"With this menu you can configure network diagnostics, such as network device "
|
||||
"scans and ping tests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The entries in the menu allow you to perform diagnostic tests on your system "
|
||||
"to aid in troubleshooting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configure Diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "l_d_diag"
|
||||
msgstr ""
|
138
po/es/diag_devinfo.po
Normal file
138
po/es/diag_devinfo.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,138 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No SIP devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No devices detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "check other networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Devices discovered for
|
||||
msgid "Devices discovered for"
|
||||
msgstr "Devices discovered for"
|
||||
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Link to Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Raw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Subnet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time to wait for responses in seconds (default 10)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Repeat Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of times to send requests (default 1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sleep Between Requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Milliseconds to sleep between requests (default 100)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Phones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SIP Devices on Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SIP Device Scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Devices on Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Phone Scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Config Phone Scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device Scan Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SIP Device Scanning Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SIP Device Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Phone Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override the information returned by the MAC to Device Info Script (mac-to-"
|
||||
"devinfo) for a specified range of MAC Addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC Device Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC range and information used to override system and IEEE databases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Beginning of MAC address range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "End of MAC address range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OUI Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scan for devices on specified networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Phone Scanning Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "l_d_d_nd_netdiscover_to_devinfo_descr"
|
||||
msgstr ""
|
159
po/es/ffwizard.po
Normal file
159
po/es/ffwizard.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,159 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Allow to transfer anonymous statistics about this node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configure network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connect your node with other nodes with a tunnel via the internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DHCP IP range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DHCP will automatically assign ip addresses to clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DNS Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable DHCP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Heartbeat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "L2gvpn tunnel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Limit download bandwidth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Limit upload bandwidth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IPv6 Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Netmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Password confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Password successfully changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protect LAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select this checkbox to configure your network interfaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select this to allow others to use your connection to access the internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share your internet connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The IP range from which clients are assigned ip addresses (e.g. "
|
||||
"10.1.2.1/28). If this is a range inside your mesh network range, then it "
|
||||
"will be announced as HNA. Any other range will use NAT. If left empty then "
|
||||
"the defaults from the community profile will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The ipv6 address is calculated auomatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The protocol to use for internet connectivity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
|
||||
"registered at your local community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This will setup a new virtual wireless interface in Access Point mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This wizard will assist you in setting up your router for Freifunk or "
|
||||
"another similar wireless community network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Access Point (VAP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "dhcp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kbit/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "static"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configure this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "recommended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Basic settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You can not use the wizard because some necessary values are missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "and fill out all required fields."
|
||||
msgstr ""
|
94
po/es/multiwan.po
Normal file
94
po/es/multiwan.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,94 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Attempts Before WAN Failover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Attempts Before WAN Recovery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configure rules for directing outbound traffic through specified WAN Uplinks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DNS Server(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default Route"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Destination Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failover Traffic Destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Health Monitor ICMP Host(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Health Monitor ICMP Timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Health Monitor Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Health Monitor detects and corrects network changes and failed connections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer(Compatibility)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer(Performance)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Multi-WAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Multi-WAN Traffic Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multi-WAN allows for the use of multiple uplinks for load balancing and "
|
||||
"failover."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Source Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "WAN Interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "WAN Uplink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -36,6 +36,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Announced network"
|
||||
msgstr "Red a anunciar"
|
||||
|
||||
msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Broadcast address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -119,6 +122,12 @@ msgstr "Intervalo de \"Hola\""
|
|||
msgid "Hello validity time"
|
||||
msgstr "Tiempo de validez de \"Hola\""
|
||||
|
||||
msgid "Hna4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hna6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -170,6 +179,10 @@ msgid ""
|
|||
"multicast."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"IPv6 network must be given in full notation, prefix must be in CIDR notation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
38
po/es/uvc_streamer.po
Normal file
38
po/es/uvc_streamer.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,38 @@
|
|||
# uvc_streamer.pot
|
||||
# generated from ./applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. Frames per second
|
||||
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:1
|
||||
msgid "Frames per second"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Resolution
|
||||
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:2
|
||||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Settings
|
||||
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:3
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Webcam streaming
|
||||
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:4
|
||||
msgid "Webcam streaming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Configure your Linux-UVC compatible webcam. Point your browser to e.g. <a href=\"http://%s:%i/\">http://%s:%i/</a>
|
||||
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configure your Linux-UVC compatible webcam. Point your browser to e.g. <a "
|
||||
"href=\"http://%s:%i/\">http://%s:%i/</a>"
|
||||
msgstr ""
|
15
po/es/voice_core.po
Normal file
15
po/es/voice_core.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,15 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Phones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "l_v_adminphones"
|
||||
msgstr ""
|
25
po/es/voice_diag.po
Normal file
25
po/es/voice_diag.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,25 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under this menu are options that allow you to configure and perform tests on "
|
||||
"the voice operations of your system. These are known as diagnostics."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The diagnostics available on your device depend on the modules that you have "
|
||||
"installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "l_v_d_admindiag"
|
||||
msgstr ""
|
49
po/es/wol.po
Normal file
49
po/es/wol.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,49 @@
|
|||
# Generated from applications/luci-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-19 00:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-19 00:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Wake on LAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wake on LAN is a mechanism to remotely boot computers in the local network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wake up host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Starting WoL utility:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "WoL program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sometimes only one of both tools work. If one of fails, try the other one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Network interface to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the interface the WoL packet is sent on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Broadcast on all interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Host to wake up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choose the host to wake up or enter a custom MAC address to use"
|
||||
msgstr ""
|
100
po/fr/ahcp.po
Normal file
100
po/fr/ahcp.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,100 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "AHCP Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
|
||||
"networks designed to be used in place of router discovery and DHCP on "
|
||||
"networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
|
||||
"every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active AHCP Leases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Age"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Announced DNS servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Announced NTP servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Announced prefixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Collecting data..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forwarder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 and IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Lease directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Lease validity time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Multicast address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Operation mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protocol family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Served interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There are no active leases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unique ID file"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -155,6 +155,9 @@ msgid ""
|
|||
"Interface\">LuCI</abbr>."
|
||||
msgstr "Un serveur web léger qui peut être utilisé pour LuCI."
|
||||
|
||||
msgid "AHCP Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AR Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -624,6 +627,9 @@ msgid ""
|
|||
"this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disable DNS setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disable HW-Beacon timer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -740,6 +746,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable learning and aging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable this mount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -987,6 +996,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IPv4 WAN Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 and IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1002,6 +1017,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IPv6 WAN Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr "Identité"
|
||||
|
||||
|
@ -1159,6 +1177,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Lead Development"
|
||||
msgstr "Développeurs principaux"
|
||||
|
||||
msgid "Lease validity time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Leasefile"
|
||||
msgstr "Fichier de baux"
|
||||
|
||||
|
@ -1388,6 +1409,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Multicast Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Multicast address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "NAS ID"
|
||||
msgstr "NAS ID"
|
||||
|
||||
|
@ -1673,6 +1697,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr "Protocole"
|
||||
|
||||
msgid "Protocol family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Provide new network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1854,7 +1881,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "SSID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "STP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
25
po/fr/diag_core.po
Normal file
25
po/fr/diag_core.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,25 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"With this menu you can configure network diagnostics, such as network device "
|
||||
"scans and ping tests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The entries in the menu allow you to perform diagnostic tests on your system "
|
||||
"to aid in troubleshooting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configure Diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "l_d_diag"
|
||||
msgstr ""
|
138
po/fr/diag_devinfo.po
Normal file
138
po/fr/diag_devinfo.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,138 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No SIP devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No devices detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "check other networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Devices discovered for
|
||||
msgid "Devices discovered for"
|
||||
msgstr "Devices discovered for"
|
||||
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Link to Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Raw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Subnet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time to wait for responses in seconds (default 10)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Repeat Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of times to send requests (default 1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sleep Between Requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Milliseconds to sleep between requests (default 100)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Phones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SIP Devices on Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SIP Device Scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Devices on Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Phone Scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Config Phone Scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device Scan Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SIP Device Scanning Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SIP Device Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Phone Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override the information returned by the MAC to Device Info Script (mac-to-"
|
||||
"devinfo) for a specified range of MAC Addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC Device Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC range and information used to override system and IEEE databases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Beginning of MAC address range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "End of MAC address range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OUI Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scan for devices on specified networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Phone Scanning Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "l_d_d_nd_netdiscover_to_devinfo_descr"
|
||||
msgstr ""
|
159
po/fr/ffwizard.po
Normal file
159
po/fr/ffwizard.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,159 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Allow to transfer anonymous statistics about this node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configure network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connect your node with other nodes with a tunnel via the internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DHCP IP range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DHCP will automatically assign ip addresses to clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DNS Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable DHCP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Heartbeat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "L2gvpn tunnel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Limit download bandwidth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Limit upload bandwidth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IPv6 Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Netmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Password confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Password successfully changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protect LAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select this checkbox to configure your network interfaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select this to allow others to use your connection to access the internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share your internet connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The IP range from which clients are assigned ip addresses (e.g. "
|
||||
"10.1.2.1/28). If this is a range inside your mesh network range, then it "
|
||||
"will be announced as HNA. Any other range will use NAT. If left empty then "
|
||||
"the defaults from the community profile will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The ipv6 address is calculated auomatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The protocol to use for internet connectivity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
|
||||
"registered at your local community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This will setup a new virtual wireless interface in Access Point mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This wizard will assist you in setting up your router for Freifunk or "
|
||||
"another similar wireless community network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Access Point (VAP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "dhcp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kbit/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "static"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configure this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "recommended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Basic settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You can not use the wizard because some necessary values are missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "and fill out all required fields."
|
||||
msgstr ""
|
94
po/fr/multiwan.po
Normal file
94
po/fr/multiwan.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,94 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Attempts Before WAN Failover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Attempts Before WAN Recovery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configure rules for directing outbound traffic through specified WAN Uplinks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DNS Server(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default Route"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Destination Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failover Traffic Destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Health Monitor ICMP Host(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Health Monitor ICMP Timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Health Monitor Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Health Monitor detects and corrects network changes and failed connections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer(Compatibility)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer(Performance)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Multi-WAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Multi-WAN Traffic Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multi-WAN allows for the use of multiple uplinks for load balancing and "
|
||||
"failover."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Source Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "WAN Interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "WAN Uplink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -37,6 +37,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Announced network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Broadcast address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -120,6 +123,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hello validity time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hna4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hna6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -171,6 +180,10 @@ msgid ""
|
|||
"multicast."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"IPv6 network must be given in full notation, prefix must be in CIDR notation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
38
po/fr/uvc_streamer.po
Normal file
38
po/fr/uvc_streamer.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,38 @@
|
|||
# uvc_streamer.pot
|
||||
# generated from ./applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#. Frames per second
|
||||
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:1
|
||||
msgid "Frames per second"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Resolution
|
||||
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:2
|
||||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Settings
|
||||
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:3
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Webcam streaming
|
||||
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:4
|
||||
msgid "Webcam streaming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Configure your Linux-UVC compatible webcam. Point your browser to e.g. <a href=\"http://%s:%i/\">http://%s:%i/</a>
|
||||
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configure your Linux-UVC compatible webcam. Point your browser to e.g. <a "
|
||||
"href=\"http://%s:%i/\">http://%s:%i/</a>"
|
||||
msgstr ""
|
15
po/fr/voice_core.po
Normal file
15
po/fr/voice_core.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,15 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Phones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "l_v_adminphones"
|
||||
msgstr ""
|
25
po/fr/voice_diag.po
Normal file
25
po/fr/voice_diag.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,25 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under this menu are options that allow you to configure and perform tests on "
|
||||
"the voice operations of your system. These are known as diagnostics."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The diagnostics available on your device depend on the modules that you have "
|
||||
"installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "l_v_d_admindiag"
|
||||
msgstr ""
|
100
po/it/ahcp.po
Normal file
100
po/it/ahcp.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,100 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "AHCP Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
|
||||
"networks designed to be used in place of router discovery and DHCP on "
|
||||
"networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
|
||||
"every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active AHCP Leases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Age"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Announced DNS servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Announced NTP servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Announced prefixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Collecting data..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forwarder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 and IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Lease directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Lease validity time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Multicast address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Operation mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protocol family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Served interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There are no active leases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unique ID file"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,21 +1,22 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-29 23:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: misteri <mister.misteri@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
#. Asterisk General Options
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:1
|
||||
msgid "Asterisk General Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Asterisk Opzioni Generali"
|
||||
|
||||
#. AGI directory
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:2
|
||||
|
@ -30,12 +31,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. Debug Level
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:4
|
||||
msgid "Debug Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Livello di debug"
|
||||
|
||||
#. Disable some warnings
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:5
|
||||
msgid "Disable some warnings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disattivare alcuni avvis"
|
||||
|
||||
#. Dump core on crash
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:6
|
||||
|
@ -45,7 +46,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. High Priority
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:7
|
||||
msgid "High Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alta Priorità"
|
||||
|
||||
#. Initialise Crypto
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:8
|
||||
|
@ -55,32 +56,32 @@ msgstr ""
|
|||
#. Use Internal Timing
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:9
|
||||
msgid "Use Internal Timing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usa temporizzazione interna"
|
||||
|
||||
#. Log directory
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:10
|
||||
msgid "Log directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Accedi alla directory"
|
||||
|
||||
#. Maximum number of calls allowed
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:11
|
||||
msgid "Maximum number of calls allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numero massimo di chiamate consentite"
|
||||
|
||||
#. Maximum load to stop accepting new calls
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:12
|
||||
msgid "Maximum load to stop accepting new calls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Smettere di accettare carico massimo di nuove chiamate"
|
||||
|
||||
#. Disable console colors
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:13
|
||||
msgid "Disable console colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disabilitare la console dei colori"
|
||||
|
||||
#. Sound files Cache directory
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:14
|
||||
msgid "Sound files Cache directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cache directori files suoni"
|
||||
|
||||
#. The Group to run as
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:15
|
||||
|
@ -100,12 +101,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. Prefix UniquID with system name
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:18
|
||||
msgid "Prefix UniquID with system name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prefisso UniquID con il nome di sistema"
|
||||
|
||||
#. Build transcode paths via SLINEAR, not directly
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:19
|
||||
msgid "Build transcode paths via SLINEAR, not directly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Costruire percorsi di transcodifica via SLINEAR, non direttamente"
|
||||
|
||||
#. Transmit SLINEAR silence while recording a channel
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:20
|
||||
|
@ -115,32 +116,32 @@ msgstr ""
|
|||
#. Verbose Level
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:21
|
||||
msgid "Verbose Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Livello verbose"
|
||||
|
||||
#. Section dialplan
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:23
|
||||
msgid "Section dialplan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sezione dialplan"
|
||||
|
||||
#. include
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:24
|
||||
msgid "include"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inserire"
|
||||
|
||||
#. Dialplan Extension
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:25
|
||||
msgid "Dialplan Extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estensione Dialplan"
|
||||
|
||||
#. Dialplan General Options
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:26
|
||||
msgid "Dialplan General Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opzioni generali Dialplan"
|
||||
|
||||
#. Allow transfer
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:27
|
||||
msgid "Allow transfer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Permettere il trasferimento"
|
||||
|
||||
#. Clear global vars
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:29
|
||||
|
@ -155,7 +156,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. Dialplan Conference
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:31
|
||||
msgid "Dialplan Conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conferenza Dialplan"
|
||||
|
||||
#. Dialplan Time
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:32
|
||||
|
@ -175,7 +176,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. Prefix to add matching dialplans
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:35
|
||||
msgid "Prefix to add matching dialplans"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aggiungere il prefisso corrispondente per Dialplans"
|
||||
|
||||
#. Match International prefix
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:36
|
||||
|
@ -185,12 +186,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. Prefix (0) to add/remove to/from international numbers
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:37
|
||||
msgid "Prefix (0) to add/remove to/from international numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prefisso (0) per aggiungere / rimuovere a / da numeri internazionali"
|
||||
|
||||
#. localzone
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:38
|
||||
msgid "localzone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zona locale"
|
||||
|
||||
#. Match plan
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:39
|
||||
|
@ -200,12 +201,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. Connection to use
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:40
|
||||
msgid "Connection to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Connessione da utilizzare"
|
||||
|
||||
#. Feature Key maps
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:41
|
||||
msgid "Feature Key maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Caratteristica chiave delle mappe"
|
||||
|
||||
#. Attended transfer key
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:42
|
||||
|
@ -220,22 +221,22 @@ msgstr ""
|
|||
#. Key to Disconnect call
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:44
|
||||
msgid "Key to Disconnect call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chiave per disconnettere una chiamata"
|
||||
|
||||
#. Key to Park call
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:45
|
||||
msgid "Key to Park call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chiave di riserva per chiamata"
|
||||
|
||||
#. Parking Feature
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:46
|
||||
msgid "Parking Feature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Riserva futura"
|
||||
|
||||
#. ADSI Park
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:47
|
||||
msgid "ADSI Park"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Riserva ADSI"
|
||||
|
||||
#. Attended transfer timeout (sec)
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:48
|
||||
|
@ -275,12 +276,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. Play courtesy tone to
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:55
|
||||
msgid "Play courtesy tone to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ascolta il tono di cortesia per"
|
||||
|
||||
#. Enable Parking
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:56
|
||||
msgid "Enable Parking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abilita la sosta"
|
||||
|
||||
#. Extension to dial to park
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:57
|
||||
|
@ -290,22 +291,22 @@ msgstr ""
|
|||
#. Parking time (secs)
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:58
|
||||
msgid "Parking time (secs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ora di sosta (in secondi)"
|
||||
|
||||
#. Range of extensions for call parking
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:59
|
||||
msgid "Range of extensions for call parking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gamma di estensioni per la sosta di chiamata"
|
||||
|
||||
#. Pickup extension
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:60
|
||||
msgid "Pickup extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estensione Pickup"
|
||||
|
||||
#. Seconds to wait bewteen digits when transferring
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:61
|
||||
msgid "Seconds to wait bewteen digits when transferring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Secondi di attesa tra le cifre per il trasferimento"
|
||||
|
||||
#. sound when attended transfer is complete
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:62
|
||||
|
@ -315,52 +316,52 @@ msgstr ""
|
|||
#. Sound when attended transfer fails
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:63
|
||||
msgid "Sound when attended transfer fails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suono quando il trasferimento non ha partecipato"
|
||||
|
||||
#. Reload Hardware Config
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:64
|
||||
msgid "Reload Hardware Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ricarica Hardware Config"
|
||||
|
||||
#. Reboot Method
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:65
|
||||
msgid "Reboot Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Metodo per riavviare"
|
||||
|
||||
#. Parameter
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:66
|
||||
msgid "Parameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parametro"
|
||||
|
||||
#. Option type
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:77
|
||||
msgid "Option type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo di opzione"
|
||||
|
||||
#. User name
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:78
|
||||
msgid "User name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usare il nome"
|
||||
|
||||
#. IAX General Options
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:79
|
||||
msgid "IAX General Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "opzioe generale per IAX"
|
||||
|
||||
#. Allow Codecs
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:80
|
||||
msgid "Allow Codecs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lasciare il codec"
|
||||
|
||||
#. Static
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:82
|
||||
msgid "Static"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Statico"
|
||||
|
||||
#. Write Protect
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:83
|
||||
msgid "Write Protect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Protezione da scrittura"
|
||||
|
||||
#. Meetme Conference
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:84
|
||||
|
@ -1120,4 +1121,4 @@ msgstr ""
|
|||
#. Message Format
|
||||
#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:250
|
||||
msgid "Message Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formato messaggio"
|
||||
|
|
454
po/it/base.po
454
po/it/base.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,36 +1,39 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-02 13:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-17 21:56+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: coatto87 <coatto87@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Dynamic DNS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DNS Dinamico"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
|
||||
"while having a dynamically changing IP address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"DNS Dinamico permette al tuo router di essere raggiunto con un indirizzo "
|
||||
"statico anche nel caso in cui tu disponga di un indirizzo IP dinamico."
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abilita"
|
||||
|
||||
msgid "Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Servizio"
|
||||
|
||||
msgid "custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "personalizzato"
|
||||
|
||||
msgid "Custom update-URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL di aggiornamento personalizzato"
|
||||
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -42,25 +45,25 @@ msgid "Password"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Source of IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Origine dell'indirizzo IP"
|
||||
|
||||
msgid "network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "rete"
|
||||
|
||||
msgid "interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "interfaccia"
|
||||
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rete"
|
||||
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interfaccia"
|
||||
|
||||
msgid "Check for changed IP every"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Controlla se cambia l'IP ogni"
|
||||
|
||||
msgid "Check-time unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -71,10 +74,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# Hours
|
||||
msgid "h"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "o"
|
||||
|
||||
msgid "Force update every"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forza aggiornamento ogni"
|
||||
|
||||
msgid "Force-time unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
30
po/it/diag_core.po
Normal file
30
po/it/diag_core.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,30 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-22 11:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Massimo <coatto87@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"With this menu you can configure network diagnostics, such as network device "
|
||||
"scans and ping tests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Con questo menu puoi configurare la diagnostica di rete, come la scansione "
|
||||
"di un dispositivo di rete o dei ping di test."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The entries in the menu allow you to perform diagnostic tests on your system "
|
||||
"to aid in troubleshooting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configure Diagnostics"
|
||||
msgstr "Configura Diagnostici"
|
||||
|
||||
msgid "l_d_diag"
|
||||
msgstr ""
|
138
po/it/diag_devinfo.po
Normal file
138
po/it/diag_devinfo.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,138 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No SIP devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No devices detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "check other networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Devices discovered for
|
||||
msgid "Devices discovered for"
|
||||
msgstr "Devices discovered for"
|
||||
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Link to Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Raw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Subnet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time to wait for responses in seconds (default 10)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Repeat Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of times to send requests (default 1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sleep Between Requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Milliseconds to sleep between requests (default 100)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Phones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SIP Devices on Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SIP Device Scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Devices on Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Phone Scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Config Phone Scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device Scan Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SIP Device Scanning Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SIP Device Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Phone Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override the information returned by the MAC to Device Info Script (mac-to-"
|
||||
"devinfo) for a specified range of MAC Addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC Device Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC range and information used to override system and IEEE databases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Beginning of MAC address range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "End of MAC address range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OUI Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scan for devices on specified networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Phone Scanning Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "l_d_d_nd_netdiscover_to_devinfo_descr"
|
||||
msgstr ""
|
159
po/it/ffwizard.po
Normal file
159
po/it/ffwizard.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,159 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Allow to transfer anonymous statistics about this node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configure network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connect your node with other nodes with a tunnel via the internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DHCP IP range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DHCP will automatically assign ip addresses to clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DNS Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable DHCP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Heartbeat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "L2gvpn tunnel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Limit download bandwidth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Limit upload bandwidth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IPv6 Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Netmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Password confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Password successfully changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protect LAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select this checkbox to configure your network interfaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select this to allow others to use your connection to access the internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share your internet connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The IP range from which clients are assigned ip addresses (e.g. "
|
||||
"10.1.2.1/28). If this is a range inside your mesh network range, then it "
|
||||
"will be announced as HNA. Any other range will use NAT. If left empty then "
|
||||
"the defaults from the community profile will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The ipv6 address is calculated auomatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The protocol to use for internet connectivity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
|
||||
"registered at your local community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This will setup a new virtual wireless interface in Access Point mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This wizard will assist you in setting up your router for Freifunk or "
|
||||
"another similar wireless community network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Access Point (VAP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "dhcp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kbit/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "static"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configure this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "recommended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Basic settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You can not use the wizard because some necessary values are missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "and fill out all required fields."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,37 +1,42 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-17 23:10+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: coatto87 <coatto87@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "(optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(facoltativo)"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Azione"
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opzioni Avanzate"
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Regole Avanzate"
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opzioni Avanzate"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
|
||||
"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
|
||||
"are automatically allowed to pass the firewall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le regole avanzate consentono di personalizzare il firewall per le tue "
|
||||
"necessità. Solo le nuove connessioni saranno combinate. I pacchetti "
|
||||
"appartenenti alle connessioni già aperte sono automaticamente autorizzate ad "
|
||||
"oltrepassare il firewall."
|
||||
|
||||
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -40,31 +45,31 @@ msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Qualsiasi"
|
||||
|
||||
msgid "Covered networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Custom Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Regole Personalizzate"
|
||||
|
||||
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Regole Personalizzate (/etc/firewall.user)"
|
||||
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Destinazione"
|
||||
|
||||
msgid "Destination address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indirizzo di destinazione"
|
||||
|
||||
msgid "Destination port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Porta di destinazione"
|
||||
|
||||
msgid "Destination zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zona di destinazione"
|
||||
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dispositivo"
|
||||
|
||||
msgid "Drop invalid packets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -79,16 +84,16 @@ msgid "Enable logging on this zone"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Porta Esterna"
|
||||
|
||||
msgid "Family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Firewall"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Firewall - Opzioni delle Zone"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
|
||||
|
@ -102,16 +107,16 @@ msgid "Forward"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opzioni Generali"
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 and IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv4 e IPv6"
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Solo IPv4"
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Solo IPv6"
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -123,13 +128,13 @@ msgid "Inter-Zone Forwarding"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indirizzo IP Interno"
|
||||
|
||||
msgid "Internal port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Porta interna"
|
||||
|
||||
msgid "Internal port (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Porta interna (opzionale)"
|
||||
|
||||
msgid "Limit log messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -154,7 +159,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -171,7 +176,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Protocollo"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
|
||||
|
@ -196,55 +201,46 @@ msgid "Restrict to address family"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Regole"
|
||||
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Origine"
|
||||
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua #
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
#
|
||||
# msgid "Traffic Redirection"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
#
|
||||
# msgid ""
|
||||
# "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
||||
# "forwarded packets."
|
||||
# msgstr ""
|
||||
#
|
||||
# msgid "Overview"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
#
|
||||
# msgid "Name"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
#
|
||||
# msgid "Source zone"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
#
|
||||
# msgid "Source MAC-address"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
#
|
||||
# msgid "Source port"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
#
|
||||
# msgid "Protocol"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
#
|
||||
msgid "Source IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indirizzo IP di origine"
|
||||
|
||||
msgid "Source MAC address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indirizzo MAC di origine"
|
||||
|
||||
msgid "Source address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indirizzo di origine"
|
||||
|
||||
msgid "Source port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Porta di origine"
|
||||
|
||||
msgid "Source zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zona di origine"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
|
||||
|
@ -289,13 +285,13 @@ msgid "Zones"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "accetta"
|
||||
|
||||
msgid "any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "qualsiasi"
|
||||
|
||||
msgid "drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "rifiuta"
|
||||
|
|
|
@ -1,44 +1,47 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 10:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-17 23:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: coatto87 <coatto87@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"hd-idle is a utility program for spinning-down external disks after a period "
|
||||
"of idle time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"hd-idle è un programma per mettere in standby i dischi esterni dopo un "
|
||||
"periodo di inattività."
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opzioni"
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abilita"
|
||||
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disco"
|
||||
|
||||
msgid "Idle-time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tempo di inattività"
|
||||
|
||||
msgid "Idle-time unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unità di misura del tempo di inattività"
|
||||
|
||||
# Minutes (not minimum)
|
||||
msgid "min"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "min"
|
||||
|
||||
# Hours
|
||||
msgid "h"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ora/e"
|
||||
|
||||
msgid "Enable debug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abilita debug"
|
||||
|
|
|
@ -1,18 +1,19 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-17 23:01+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: coatto87 <coatto87@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
#. Settings
|
||||
#: applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua:3
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opzioni"
|
||||
|
|
94
po/it/multiwan.po
Normal file
94
po/it/multiwan.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,94 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Attempts Before WAN Failover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Attempts Before WAN Recovery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configure rules for directing outbound traffic through specified WAN Uplinks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DNS Server(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default Route"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Destination Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failover Traffic Destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Health Monitor ICMP Host(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Health Monitor ICMP Timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Health Monitor Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Health Monitor detects and corrects network changes and failed connections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer(Compatibility)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer(Performance)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Multi-WAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Multi-WAN Traffic Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multi-WAN allows for the use of multiple uplinks for load balancing and "
|
||||
"failover."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Source Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "WAN Interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "WAN Uplink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,31 +1,32 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 13:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-17 23:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Massimo <coatto87@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Time Synchronisation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sincronizzazione dell'ora"
|
||||
|
||||
msgid "Synchronizes the system time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sincronizza l'ora di sistema"
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Generale"
|
||||
|
||||
msgid "Current system time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ora corrente del sistema"
|
||||
|
||||
msgid "Update interval (in seconds)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Intervallo di aggiornamento (in secondi)"
|
||||
|
||||
msgid "Count of time measurements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -46,4 +47,4 @@ msgid "Hostname"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Porta"
|
||||
|
|
|
@ -37,6 +37,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Announced network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Broadcast address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -120,6 +123,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hello validity time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hna4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hna6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -171,6 +180,10 @@ msgid ""
|
|||
"multicast."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"IPv6 network must be given in full notation, prefix must be in CIDR notation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,101 +1,104 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-17 23:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: coatto87 <coatto87@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
#. OpenVPN
|
||||
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:1
|
||||
msgid "OpenVPN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OpenVPN"
|
||||
|
||||
#. Switch to basic configuration
|
||||
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:3
|
||||
msgid "« Switch to basic configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "« Passa alla configurazione base"
|
||||
|
||||
#. Switch to advanced configuration
|
||||
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:4
|
||||
msgid "Switch to advanced configuration »"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Passa alla configurazione avanzata »"
|
||||
|
||||
#. Enabled
|
||||
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:6
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abilitato"
|
||||
|
||||
#. Started
|
||||
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:7
|
||||
msgid "Started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avviato"
|
||||
|
||||
#. no
|
||||
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:8
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "no"
|
||||
|
||||
#. yes (%i)
|
||||
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:9
|
||||
msgid "yes (%i)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "si (%i)"
|
||||
|
||||
#. Port
|
||||
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:10
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Porta"
|
||||
|
||||
#. Protocol
|
||||
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:11
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Protocollo"
|
||||
|
||||
#. Instance \"%s\"
|
||||
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:13
|
||||
msgid "Instance \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Istanza \"%s\""
|
||||
|
||||
#. OpenVPN instances
|
||||
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:15
|
||||
msgid "OpenVPN instances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OpenVPN istanze"
|
||||
|
||||
#. Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state
|
||||
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:16
|
||||
msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sotto c'è una lista di istanze di OpenVPN configurate e il loro stato "
|
||||
"corrente"
|
||||
|
||||
#. Daemon configuration
|
||||
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:18
|
||||
msgid "Daemon configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configurazione del demone"
|
||||
|
||||
#. Networking options
|
||||
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:19
|
||||
msgid "Networking options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opzioni di rete"
|
||||
|
||||
#. VPN options
|
||||
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:20
|
||||
msgid "VPN options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opzioni VPN"
|
||||
|
||||
#. Cryptography settings
|
||||
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:21
|
||||
msgid "Cryptography settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opzioni di Crittografia"
|
||||
|
||||
#. Read configuration options from file
|
||||
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:23
|
||||
msgid "Read configuration options from file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leggi le opzioni di configurazione dal file"
|
||||
|
||||
#. Local host name or ip address
|
||||
#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:24
|
||||
|
|
|
@ -1,21 +1,22 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-17 22:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: coatto87 <coatto87@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
#. p910nd - Printer server
|
||||
#: applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:1
|
||||
msgid "p910nd - Printer server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "p910nd - Server di stampa"
|
||||
|
||||
#. First you have to install the packages to get support for USB (kmod-usb-printer) or parallel port (kmod-lp).
|
||||
#: applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:2
|
||||
|
@ -23,13 +24,16 @@ msgid ""
|
|||
"First you have to install the packages to get support for USB (kmod-usb-"
|
||||
"printer) or parallel port (kmod-lp)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Devi prima aver installato i pacchetti per avere il supporto dell'USB (kmod-"
|
||||
"usb-printer) o della porta parallela (kmod-lp)."
|
||||
|
||||
#. Bidirectional mode
|
||||
#: applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:3
|
||||
msgid "Bidirectional mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modalità bidirezionale"
|
||||
|
||||
#. p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer.
|
||||
#: applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:4
|
||||
msgid "p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"p910nd è in ascolto sulla porta 910+N. Ad es. 9100 per la prima stampante."
|
||||
|
|
|
@ -1,72 +1,69 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-22 11:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Massimo <coatto87@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impostazioni avanzate"
|
||||
|
||||
msgid "Allowed clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clients permessi"
|
||||
|
||||
# che è sto DNS RESOLVER?
|
||||
msgid "Always use system DNS resolver"
|
||||
msgstr "Cache condivisa"
|
||||
msgstr "Usa sempre DNS resolver"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
|
||||
"username:password format."
|
||||
msgstr "Abilita se la cache (proxy) è condivisa tra più utenti."
|
||||
msgstr "Supporto base autentificazione HTTP. Fornire username e password"
|
||||
|
||||
msgid "DNS and Query Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per abilitare la pulizia polipo sul disco (strettamente consigliato), si "
|
||||
"dovrebbe aggiungere un \"cron job\"(operazione) nello Scheduled Task services "
|
||||
"che eseguirà /usr/sbin/polipo_purge script. Per esempio, per eseguire una "
|
||||
"pulizia della cache sul disco ogni giorno alle 6:00 di mattina, si deve "
|
||||
"aggiugere la seguente riga nello Skeduled Tasks \"0 6 * * *\t"
|
||||
"/usr/sbin/polipo_purge\" (senza virgolette)."
|
||||
msgstr "Settaggi DNS e Query"
|
||||
|
||||
msgid "DNS server address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indirizzo del server DNS"
|
||||
|
||||
msgid "Delete cache files time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Svuota la cache file dopo:"
|
||||
|
||||
msgid "Disk cache location"
|
||||
msgstr "Percorso della cache del disco"
|
||||
|
||||
msgid "Do not query IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non ignorare query IPv6"
|
||||
|
||||
msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abilita la cache condivisia tra gli utenti"
|
||||
|
||||
msgid "First PMM segment size (in bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dimensione in del primo segmento PMM (in bytes)"
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impostazioni genarali"
|
||||
|
||||
msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quantità di ram da usare come cache"
|
||||
|
||||
msgid "In RAM cache size (in bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In RAM cache size (in bytes)"
|
||||
|
||||
msgid "Listen address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indirizzi ip da \"ascoltare\""
|
||||
|
||||
msgid "Listen port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Porta"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage "
|
||||
|
@ -78,53 +75,47 @@ msgstr ""
|
|||
"consigliato. Lasciare vuoto per disabilitare questa opzione (on-disk cache)."
|
||||
|
||||
msgid "Log file location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Suddividere la dimensione dei files nella cache (esprimere la dimensione in "
|
||||
"bytes)"
|
||||
msgstr "Percorso del file di log"
|
||||
|
||||
msgid "Log to syslog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dimensione per la quale i files memorizzati dovrebbero essere divisi (valore "
|
||||
"standard:1048576)"
|
||||
msgstr "Pubblica il log nel syslog"
|
||||
|
||||
msgid "Logging and RAM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Registra in RAM"
|
||||
|
||||
msgid "Never use system DNS resolver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"tempo dopo il quale i files memorizzati devono essere divisi (tempo "
|
||||
"predefinito:4gg 12h)"
|
||||
msgstr "Non usare mai DNS RESOLVER"
|
||||
|
||||
msgid "On-Disk Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "On-Disk Cache"
|
||||
|
||||
msgid "PMM segments size (in bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"tempo dopo il quale i files memorizzati saranno cancellati (tempo "
|
||||
"predefinito:32gg)"
|
||||
msgstr "DImensione segmenti PMM (in bytes)"
|
||||
|
||||
msgid "Parent Proxy"
|
||||
msgstr "Polipo è un piccolo e veloce web proxy di memorizzazione (caching)"
|
||||
msgstr "Parent Proxy"
|
||||
|
||||
msgid "Parent proxy address"
|
||||
msgstr "Generale"
|
||||
msgstr "Indirizzo parent proxy "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the "
|
||||
"requests."
|
||||
msgstr "clients abilitati (permessi)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indirizzi del parent proxy (nel formato ip:porta ) al quale Polipo dovrà "
|
||||
"inoltrare le richieste"
|
||||
|
||||
msgid "Parent proxy authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autentificazione Parent proxy"
|
||||
|
||||
msgid "Polipo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Polipo"
|
||||
|
||||
msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
|
||||
msgstr "Ram che Polipo utilizza per la sua cache"
|
||||
msgstr "Polipo è un piccolo e veloce webcache proxy"
|
||||
|
||||
msgid "Poor Man's Multiplexing"
|
||||
msgstr "Indirizzo server DNS"
|
||||
msgstr "Poor Man's Multiplexing"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by "
|
||||
|
@ -132,14 +123,16 @@ msgid ""
|
|||
"caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with "
|
||||
"PMM enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impostare l'indirizzo DNS da usare, se si vuole polipo usa un server DNS "
|
||||
"diverso dal sistema ospite (router)."
|
||||
"Poor Man's Multiplexing (PMM) è una tecnica che simula il multiplexing "
|
||||
"richiedendo una nuova istanza del segmento. Questo server per abbassare la "
|
||||
"latenza causata dalla debolezza del protocollo HTTP. NOTA: alcuni siti "
|
||||
"potrebbero non funzionare con PMM abilitato."
|
||||
|
||||
msgid "Port on which Polipo will listen"
|
||||
msgstr "Query DNS per IPv6"
|
||||
msgstr "Porta sulla quale Polipo deve rimanere in ascolto"
|
||||
|
||||
msgid "Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proxy"
|
||||
|
||||
msgid "Query DNS by hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -213,4 +206,4 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abilita"
|
||||
|
|
25
po/it/qos.po
25
po/it/qos.po
|
@ -1,36 +1,39 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-17 22:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: coatto87 <coatto87@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Quality of Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Qualità del Servizio"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize "
|
||||
"network traffic selected by addresses, ports or services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Con <abbr title=\"Qualità del Servizio\">QoS</abbr> puoi dare priorità al "
|
||||
"traffico di rete in base ad un ip, una porta o dei servizi. "
|
||||
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interfacce"
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abilita"
|
||||
|
||||
msgid "Classification group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gruppo di Priorità"
|
||||
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "default"
|
||||
|
||||
msgid "Calculate overhead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -39,10 +42,10 @@ msgid "Half-duplex"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download speed (kbit/s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velocità di download (kbit/s)"
|
||||
|
||||
msgid "Upload speed (kbit/s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velocità di upload (kbit/s)"
|
||||
|
||||
msgid "Classification Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,25 +1,27 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 04:06+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: <xm@subsignal.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-22 11:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Massimo <coatto87@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "6to4 interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interfaccia 6to4"
|
||||
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indirizzo"
|
||||
|
||||
msgid "Addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indirizzi"
|
||||
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avanzato"
|
||||
|
||||
msgid "Advertise Home Agent flag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -126,7 +128,7 @@ msgid "Default preference"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abilita"
|
||||
|
||||
msgid "Enable advertisements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,71 +1,74 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-21 18:56+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Massimo <coatto87@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Allow guests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Permetti ospiti"
|
||||
|
||||
msgid "Allow system users to reach their home directories via network shares"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autorizza gli utenti del sistema a raggiungere la loro cartella home "
|
||||
"attraverso le condivisioni di rete"
|
||||
|
||||
msgid "Allowed users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utenti ammessi"
|
||||
|
||||
msgid "Create mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crea maschera"
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descrizione"
|
||||
|
||||
msgid "Directory mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maschera della cartella"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modifica Template"
|
||||
|
||||
msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Modifica il template utilizzato per generare la configurazione di samba."
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opzioni Generali"
|
||||
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hostname"
|
||||
|
||||
msgid "Mask for new directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maschera per le nuove cartelle"
|
||||
|
||||
msgid "Mask for new files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maschera per i nuovi files"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
msgid "Network Shares"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Condivisioni di rete"
|
||||
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Percorso"
|
||||
|
||||
msgid "Read-only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Solo lettura"
|
||||
|
||||
msgid "Share home-directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Condividi cartelle home"
|
||||
|
||||
msgid "Shared Directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cartelle Condivise"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which "
|
||||
|
@ -73,6 +76,10 @@ msgid ""
|
|||
"('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
|
||||
"Settings' tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questo è il contenuto del file '/etc/samba/smb.conf.template' dal quale sarà "
|
||||
"generata la tua configurazione di samba. I valori racchiusi tra il simbolo "
|
||||
"('|') non dovrebbero essere toccati. Essi vengono generati dalla schermata "
|
||||
"'Opzioni Generali'."
|
||||
|
||||
msgid "Workgroup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gruppo di lavoro"
|
||||
|
|
|
@ -1,16 +1,17 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-22 11:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Massimo <coatto87@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
#. The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data.
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:2
|
||||
|
@ -405,7 +406,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. Table
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:107
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabella"
|
||||
|
||||
#. Chain
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:108
|
||||
|
@ -760,4 +761,4 @@ msgstr ""
|
|||
#. Enable this plugin
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:212
|
||||
msgid "Enable this plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abilita questo plugin"
|
||||
|
|
|
@ -1,16 +1,17 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-22 11:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Massimo <coatto87@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specifed "
|
||||
|
@ -64,7 +65,7 @@ msgid "Default deny"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable Tinyproxy server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abilita il server Tinyproxy"
|
||||
|
||||
msgid "Error page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,145 +1,154 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-22 10:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Massimo <coatto87@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
|
||||
"addresses and ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ACLs specifica quali porte esterne possono essere redirezionate agli "
|
||||
"indirizzi interni e relative porte."
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Azione"
|
||||
|
||||
msgid "Active UPnP Redirects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Attiva reindirizzamento UPnP "
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opzioni Avanzate"
|
||||
|
||||
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Permetti l'aggiunta della mappatura solo agli indirizzi IP richiedenti"
|
||||
|
||||
msgid "Announced model number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numero di modello annunciato"
|
||||
|
||||
msgid "Announced serial number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numero seriale annunciato"
|
||||
|
||||
msgid "Clean rules interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cancella le regole"
|
||||
|
||||
msgid "Clean rules threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pulisci le regole degli eventi"
|
||||
|
||||
msgid "Client Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indirizzo IP "
|
||||
|
||||
msgid "Client Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Porta"
|
||||
|
||||
msgid "Collecting data..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Raccolgo i dati..."
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descrizione"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Redirect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cancella Mappatura"
|
||||
|
||||
msgid "Device UUID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UUID del dispositivo"
|
||||
|
||||
msgid "Downlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Downlink"
|
||||
|
||||
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abilita il protocollo NAT-PMP"
|
||||
|
||||
msgid "Enable UPnP functionality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abilita il protocollo UPnP"
|
||||
|
||||
msgid "Enable additional logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abilita log addizionale"
|
||||
|
||||
msgid "Enable secure mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abilita la modalità sicura"
|
||||
|
||||
msgid "External Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Porta Esterna"
|
||||
|
||||
msgid "External ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Porte Esterne"
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opzioni Generali"
|
||||
|
||||
msgid "Internal addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indirizzi Interni"
|
||||
|
||||
msgid "Internal ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Porte Interne"
|
||||
|
||||
msgid "MiniUPnP ACLs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MiniUPnP ACLs"
|
||||
|
||||
msgid "MiniUPnP settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opzioni di MiniUPnP"
|
||||
|
||||
msgid "Notify interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Intervello di notifica"
|
||||
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Porta"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Presentation URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL da pubblicare"
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Protocollo"
|
||||
|
||||
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scrivi nel log di sistema le informazioni di extra debugging"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Report system instead of daemon uptime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Registro di sistema o uptime del domone"
|
||||
|
||||
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Start servizi UPnP e NAT-PMP "
|
||||
|
||||
msgid "There are no active redirects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non ci sono mappature attive."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
|
||||
"router."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"UPnP permette ai dispositivi nella rete locale di configurare "
|
||||
"automaticamente il router."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
|
||||
"router."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"UPnP permette ai dispositivi nella rete locale di configurare "
|
||||
"automaticamente il router."
|
||||
|
||||
msgid "UPnP lease file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UPnP lease file"
|
||||
|
||||
msgid "Universal Plug & Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Universal Plug & Play"
|
||||
|
||||
msgid "Uplink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uplink"
|
||||
|
||||
msgid "Value in KByte/s, informational only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valori in KByte/s, (informativo)"
|
||||
|
||||
msgid "enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "abilita"
|
||||
|
|
|
@ -1,43 +1,44 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-17 23:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Massimo <coatto87@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
#. Content directories
|
||||
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:1
|
||||
msgid "Content directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Percorso dei contenuti"
|
||||
|
||||
#. Disable telnet console
|
||||
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:2
|
||||
msgid "Disable telnet console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disabilita console telnet"
|
||||
|
||||
#. Disable webinterface
|
||||
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:3
|
||||
msgid "Disable webinterface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disabilita l'interfaccia web"
|
||||
|
||||
#. Options
|
||||
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:4
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opzioni"
|
||||
|
||||
#. Servername
|
||||
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:5
|
||||
msgid "Servername"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome del server"
|
||||
|
||||
#. Settings
|
||||
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:6
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impostazioni"
|
||||
|
|
38
po/it/uvc_streamer.po
Normal file
38
po/it/uvc_streamer.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,38 @@
|
|||
# uvc_streamer.pot
|
||||
# generated from ./applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. Frames per second
|
||||
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:1
|
||||
msgid "Frames per second"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Resolution
|
||||
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:2
|
||||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Settings
|
||||
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:3
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Webcam streaming
|
||||
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:4
|
||||
msgid "Webcam streaming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Configure your Linux-UVC compatible webcam. Point your browser to e.g. <a href=\"http://%s:%i/\">http://%s:%i/</a>
|
||||
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configure your Linux-UVC compatible webcam. Point your browser to e.g. <a "
|
||||
"href=\"http://%s:%i/\">http://%s:%i/</a>"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,62 +1,68 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 20:54+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: <xm@subsignal.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-17 22:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: coatto87 <coatto87@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configurazione"
|
||||
|
||||
msgid "Daily traffic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Traffico giornaliero"
|
||||
|
||||
msgid "Graphs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grafici"
|
||||
|
||||
msgid "Hourly traffic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Traffico orario"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor selected interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monitora le interfacce selezionate"
|
||||
|
||||
msgid "Monthly traffic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Traffico mensile"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"No database has been set up yet. Go to the VnStat configuration and enable "
|
||||
"monitoring for one or more interfaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non è ancora stato configurato un database. Vai nella configurazione di "
|
||||
"VnStat e abilita il monitoraggio per una o più interfacce."
|
||||
|
||||
msgid "Restart VnStat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Riavvia VnStat"
|
||||
|
||||
msgid "Summary display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Riassunto"
|
||||
|
||||
msgid "The VnStat service has been restarted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il servizio VnStat è stato riavviato."
|
||||
|
||||
msgid "Top 10 display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Top 10 display"
|
||||
|
||||
msgid "Update »"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aggiorna"
|
||||
|
||||
msgid "VnStat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VnStat"
|
||||
|
||||
msgid "VnStat Graphs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grafici VnStat"
|
||||
|
||||
msgid "VnStat Traffic Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monitor del traffico VnStat"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"VnStat is a network traffic monitor for Linux that keeps a log of network "
|
||||
"traffic for the selected interface(s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"VnStat è un monitor del traffico di rete per Linux che scrive un log per le "
|
||||
"interfacce selezionate."
|
||||
|
|
15
po/it/voice_core.po
Normal file
15
po/it/voice_core.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,15 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Phones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "l_v_adminphones"
|
||||
msgstr ""
|
25
po/it/voice_diag.po
Normal file
25
po/it/voice_diag.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,25 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under this menu are options that allow you to configure and perform tests on "
|
||||
"the voice operations of your system. These are known as diagnostics."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The diagnostics available on your device depend on the modules that you have "
|
||||
"installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "l_v_d_admindiag"
|
||||
msgstr ""
|
49
po/it/wol.po
Normal file
49
po/it/wol.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,49 @@
|
|||
# Generated from applications/luci-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-19 00:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-19 00:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Wake on LAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wake on LAN is a mechanism to remotely boot computers in the local network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wake up host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Starting WoL utility:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "WoL program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sometimes only one of both tools work. If one of fails, try the other one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Network interface to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the interface the WoL packet is sent on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Broadcast on all interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Host to wake up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choose the host to wake up or enter a custom MAC address to use"
|
||||
msgstr ""
|
100
po/ja/ahcp.po
Normal file
100
po/ja/ahcp.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,100 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgid "AHCP Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
|
||||
"networks designed to be used in place of router discovery and DHCP on "
|
||||
"networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
|
||||
"every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active AHCP Leases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Age"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Announced DNS servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Announced NTP servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Announced prefixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Collecting data..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forwarder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 and IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Lease directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Lease validity time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Multicast address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Operation mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protocol family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Served interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There are no active leases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unique ID file"
|
||||
msgstr ""
|
849
po/ja/base.po
849
po/ja/base.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,16 +1,17 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-02 13:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-31 11:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Dynamic DNS"
|
||||
msgstr "ダイナミックDNS"
|
||||
|
@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "ダイナミックDNS"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
|
||||
"while having a dynamically changing IP address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ダイナミックDNSを使用することで、IPアドレスが変更されても固定のホスト名を使ってルーターにアクセスすることができます。"
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "有効"
|
||||
|
@ -27,10 +28,12 @@ msgid "Service"
|
|||
msgstr "サービス"
|
||||
|
||||
msgid "custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "手動設定"
|
||||
|
||||
msgid "Custom update-URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ダイナミックDNSを使用することで、IPアドレスが変更されても固定のホスト名を"
|
||||
"使ってルーターにアクセスすることができます。"
|
||||
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "ホスト名"
|
||||
|
@ -60,10 +63,10 @@ msgid "Interface"
|
|||
msgstr "インターフェース"
|
||||
|
||||
msgid "Check for changed IP every"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPアドレスが変化したかチェックを行う間隔"
|
||||
|
||||
msgid "Check-time unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "チェックの時間単位"
|
||||
|
||||
# Minutes (not minimum)
|
||||
msgid "min"
|
||||
|
@ -74,7 +77,7 @@ msgid "h"
|
|||
msgstr "時"
|
||||
|
||||
msgid "Force update every"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "強制的にアップデートを行う間隔"
|
||||
|
||||
msgid "Force-time unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "アップデートの時間単位"
|
||||
|
|
25
po/ja/diag_core.po
Normal file
25
po/ja/diag_core.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,25 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"With this menu you can configure network diagnostics, such as network device "
|
||||
"scans and ping tests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The entries in the menu allow you to perform diagnostic tests on your system "
|
||||
"to aid in troubleshooting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configure Diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "l_d_diag"
|
||||
msgstr ""
|
138
po/ja/diag_devinfo.po
Normal file
138
po/ja/diag_devinfo.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,138 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No SIP devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No devices detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "check other networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Devices discovered for
|
||||
msgid "Devices discovered for"
|
||||
msgstr "Devices discovered for"
|
||||
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Link to Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Raw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Subnet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time to wait for responses in seconds (default 10)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Repeat Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of times to send requests (default 1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sleep Between Requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Milliseconds to sleep between requests (default 100)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Phones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SIP Devices on Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SIP Device Scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Devices on Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Phone Scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Config Phone Scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device Scan Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SIP Device Scanning Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SIP Device Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Phone Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override the information returned by the MAC to Device Info Script (mac-to-"
|
||||
"devinfo) for a specified range of MAC Addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC Device Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC range and information used to override system and IEEE databases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Beginning of MAC address range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "End of MAC address range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OUI Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scan for devices on specified networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Phone Scanning Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "l_d_d_nd_netdiscover_to_devinfo_descr"
|
||||
msgstr ""
|
159
po/ja/ffwizard.po
Normal file
159
po/ja/ffwizard.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,159 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgid "Allow to transfer anonymous statistics about this node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configure network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connect your node with other nodes with a tunnel via the internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DHCP IP range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DHCP will automatically assign ip addresses to clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DNS Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable DHCP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Heartbeat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "L2gvpn tunnel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Limit download bandwidth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Limit upload bandwidth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IPv6 Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Netmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Password confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Password successfully changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protect LAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select this checkbox to configure your network interfaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select this to allow others to use your connection to access the internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share your internet connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The IP range from which clients are assigned ip addresses (e.g. "
|
||||
"10.1.2.1/28). If this is a range inside your mesh network range, then it "
|
||||
"will be announced as HNA. Any other range will use NAT. If left empty then "
|
||||
"the defaults from the community profile will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The ipv6 address is calculated auomatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The protocol to use for internet connectivity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
|
||||
"registered at your local community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This will setup a new virtual wireless interface in Access Point mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This wizard will assist you in setting up your router for Freifunk or "
|
||||
"another similar wireless community network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Access Point (VAP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "dhcp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "kbit/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "static"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configure this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "recommended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Basic settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You can not use the wizard because some necessary values are missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "and fill out all required fields."
|
||||
msgstr ""
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more
Loading…
Reference in a new issue