i18n: luci-app-firewall: update Simplified Chinese translation

Signed-off-by: Zheng Qian <sotux82@gmail.com>
This commit is contained in:
Zheng Qian 2018-11-14 08:42:04 +08:00
parent 8e1579c557
commit 1fe70f3b4d

View file

@ -1,5 +1,5 @@
# #
# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017. # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017, 2018.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n" "Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-28 18:56+0800\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 08:40+0800\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
msgid "%s in %s" msgid "%s in %s"
@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Accept input"
msgstr "接受入站" msgstr "接受入站"
msgid "Accept output" msgid "Accept output"
msgstr "" msgstr "接受出站"
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "动作" msgstr "动作"
@ -104,7 +104,7 @@ msgid "Discard input"
msgstr "丢弃入站" msgstr "丢弃入站"
msgid "Discard output" msgid "Discard output"
msgstr "" msgstr "丢弃出站"
msgid "Do not rewrite" msgid "Do not rewrite"
msgstr "不重写" msgstr "不重写"
@ -116,7 +116,7 @@ msgid "Do not track input"
msgstr "不跟踪入站" msgstr "不跟踪入站"
msgid "Do not track output" msgid "Do not track output"
msgstr "" msgstr "不跟踪出站"
msgid "Drop invalid packets" msgid "Drop invalid packets"
msgstr "丢弃无效数据包" msgstr "丢弃无效数据包"
@ -185,13 +185,13 @@ msgid "From %s in %s with source %s and %s"
msgstr "来自 %s 位于 %s 源端口 %s 源 MAC %s" msgstr "来自 %s 位于 %s 源端口 %s 源 MAC %s"
msgid "From %s on <var>this device</var>" msgid "From %s on <var>this device</var>"
msgstr "" msgstr "来自 %s 在<var>此设备</var>上"
msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s" msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s"
msgstr "" msgstr "来自 %s 在<var>此设备</var>上源于 %s"
msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s and %s" msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s and %s"
msgstr "" msgstr "来自 %s 在<var>此设备</var>上源端口 %s 源 MAC %s"
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
msgstr "基本设置" msgstr "基本设置"
@ -320,7 +320,7 @@ msgid "Output"
msgstr "出站数据" msgstr "出站数据"
msgid "Output zone" msgid "Output zone"
msgstr "" msgstr "出站区域"
msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!" msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
msgstr "传递到 iptables 的额外参数。小心使用!" msgstr "传递到 iptables 的额外参数。小心使用!"
@ -351,7 +351,7 @@ msgid "Refuse input"
msgstr "拒绝入站" msgstr "拒绝入站"
msgid "Refuse output" msgid "Refuse output"
msgstr "" msgstr "拒绝出站"
msgid "Requires hardware NAT support. Implemented at least for mt7621" msgid "Requires hardware NAT support. Implemented at least for mt7621"
msgstr "需要硬件 NAT 支持。目前 mt7621 已实现" msgstr "需要硬件 NAT 支持。目前 mt7621 已实现"
@ -525,13 +525,13 @@ msgid "Tuesday"
msgstr "星期二" msgstr "星期二"
msgid "Unnamed SNAT" msgid "Unnamed SNAT"
msgstr "" msgstr "未命名的 SNAT"
msgid "Unnamed forward" msgid "Unnamed forward"
msgstr "" msgstr "未命名的转发"
msgid "Unnamed rule" msgid "Unnamed rule"
msgstr "" msgstr "未命名的规则"
msgid "Via %s" msgid "Via %s"
msgstr "通过 %s" msgstr "通过 %s"
@ -590,7 +590,7 @@ msgid "minute"
msgstr "分钟" msgstr "分钟"
msgid "not" msgid "not"
msgstr "" msgstr ""
msgid "port" msgid "port"
msgstr "端口" msgstr "端口"