luci-app-nlbwmon: Add Japanese translation
Added po templates and Japanese translation. Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
51a9b0df48
commit
1f7def64f7
2 changed files with 722 additions and 0 deletions
376
applications/luci-app-nlbwmon/po/ja/nlbwmon.po
Normal file
376
applications/luci-app-nlbwmon/po/ja/nlbwmon.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,376 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
|
||||
|
||||
msgid "%d IPv4-only hosts"
|
||||
msgstr "%d IPv4 限定ホスト"
|
||||
|
||||
msgid "%d IPv6-only hosts"
|
||||
msgstr "%d IPv6 限定ホスト"
|
||||
|
||||
msgid "%d dual-stack hosts"
|
||||
msgstr "%d デュアルスタック ホスト"
|
||||
|
||||
msgid "%s and %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s, %s and %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "-1 - Restart every last day of month"
|
||||
msgstr "-1 - 月の最終日"
|
||||
|
||||
msgid "-7 - Restart a week before end of month"
|
||||
msgstr "-7 - 月の最終日の一週間前"
|
||||
|
||||
msgid "1 - Restart every 1st of month"
|
||||
msgstr "1 - 毎月1日"
|
||||
|
||||
msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "12h - compromise between risk of data loss and flash wear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "24h - least flash wear at the expense of data loss risk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "30s - refresh twice per minute for reasonably current stats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "5m - rarely refresh to avoid frequently clearing conntrack counters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "60s - commit minutely, useful for non-flash storage"
|
||||
msgstr "60秒 - 1分毎のコミット、非フラッシュ ストレージに有用"
|
||||
|
||||
msgid "<big id=\"conn-total\">0</big> connections"
|
||||
msgstr "<big id=\"conn-total\">0</big> 接続数"
|
||||
|
||||
msgid "<big id=\"host-total\">0</big> hosts"
|
||||
msgstr "<big id=\"host-total\">0</big> ホスト数"
|
||||
|
||||
msgid "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6 support rate among hosts"
|
||||
msgstr "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> 全ホスト中の IPv6 サポート比率"
|
||||
|
||||
msgid "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> total IPv6 download"
|
||||
msgstr "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> IPv6 総ダウンロード"
|
||||
|
||||
msgid "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> of the total traffic is IPv6"
|
||||
msgstr "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> 全トラフィック中の IPv6 の割合"
|
||||
|
||||
msgid "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> total IPv6 upload"
|
||||
msgstr "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> IPv6 総アップロード"
|
||||
|
||||
msgid "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> cause the most connections"
|
||||
msgstr "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> 接続数上位"
|
||||
|
||||
msgid "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> cause the most download"
|
||||
msgstr "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> ダウンロード上位"
|
||||
|
||||
msgid "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> cause the most upload"
|
||||
msgstr "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> アップロード上位"
|
||||
|
||||
msgid "<big id=\"layer7-total\">0</big> different application protocols"
|
||||
msgstr "<big id=\"layer7-total\">0</big> アプリケーション プロトコル数"
|
||||
|
||||
msgid "<big id=\"rx-total\">0</big> download"
|
||||
msgstr "<big id=\"rx-total\">0</big> ダウンロード"
|
||||
|
||||
msgid "<big id=\"tx-total\">0</big> upload"
|
||||
msgstr "<big id=\"tx-total\">0</big> アップロード"
|
||||
|
||||
msgid "Accounting period"
|
||||
msgstr "収集期間"
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr "拡張設定"
|
||||
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "アプリケーション"
|
||||
|
||||
msgid "Application Protocols"
|
||||
msgstr "アプリケーション プロトコル"
|
||||
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "バックアップ"
|
||||
|
||||
msgid "Bandwidth Monitor"
|
||||
msgstr "帯域幅モニター"
|
||||
|
||||
msgid "CSV, grouped by IP"
|
||||
msgstr "CSV(IP によるグループ化)"
|
||||
|
||||
msgid "CSV, grouped by MAC"
|
||||
msgstr "CSV(MAC によるグループ化)"
|
||||
|
||||
msgid "CSV, grouped by protocol"
|
||||
msgstr "CSV(プロトコルによるグループ化)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing the accounting interval type will invalidate existing databases!"
|
||||
"<br /><strong><a href=\"%s\">Download backup</a></strong>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"既存のデータベースと互換性の無い収集期間の形式が選択されました。<br /"
|
||||
"><strong><a href=\"%s\">バックアップのダウンロード</a></strong>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose \"Day of month\" to restart the accounting period monthly on a "
|
||||
"specific date, e.g. every 3rd. Choose \"Fixed interval\" to restart the "
|
||||
"accounting period exactly every N days, beginning at a given date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"月毎で設定した日付からのデータの計測を行うには、 \"月間\" を選択します(例: "
|
||||
"毎月3日)。設定した日数毎にデータの収集を行うには、\"特定の間隔\" を選択しま"
|
||||
"す。後者の場合、指定された日付から開始されます。"
|
||||
|
||||
msgid "Commit interval"
|
||||
msgstr "コミット間隔"
|
||||
|
||||
msgid "Compress database"
|
||||
msgstr "データベースの圧縮"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
msgid "Conn."
|
||||
msgstr "接続数"
|
||||
|
||||
msgid "Connections"
|
||||
msgstr "接続数"
|
||||
|
||||
msgid "Connections / Host"
|
||||
msgstr "ホスト毎の接続数"
|
||||
|
||||
msgid "Database directory"
|
||||
msgstr "データベース ディレクトリ"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database storage directory. One file per accounting period will be placed "
|
||||
"into this directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"データベースの保存先ディレクトリです。計測期間あたり 1 つのファイルがこのディ"
|
||||
"レクトリに配置されます。"
|
||||
|
||||
msgid "Day of month"
|
||||
msgstr "月間"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Day of month to restart the accounting period. Use negative values to count "
|
||||
"towards the end of month, e.g. \"-5\" to specify the 27th of July or the "
|
||||
"24th of Februrary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"月の中で新たな収集期間を開始する日です。月の最終日からの日数をマイナス値で指"
|
||||
"定することができます(例: 7月27日または2月24日は \"-5\")。"
|
||||
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "表示"
|
||||
|
||||
msgid "Down. (Bytes / Pkts.)"
|
||||
msgstr "ダウンロード(Bytes / Pkts.)"
|
||||
|
||||
msgid "Download (Bytes / Packets)"
|
||||
msgstr "ダウンロード(Bytes / Packets)"
|
||||
|
||||
msgid "Download / Application"
|
||||
msgstr "ダウンロード / アプリケーション"
|
||||
|
||||
msgid "Download Database Backup"
|
||||
msgstr "データベース バックアップのダウンロード"
|
||||
|
||||
msgid "Dualstack enabled hosts"
|
||||
msgstr "デュアルスタック有効ホスト"
|
||||
|
||||
msgid "Due date"
|
||||
msgstr "期日"
|
||||
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "エクスポート"
|
||||
|
||||
msgid "Family"
|
||||
msgstr "IP 種別"
|
||||
|
||||
msgid "Fixed interval"
|
||||
msgstr "特定の間隔"
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "全般設定"
|
||||
|
||||
msgid "Generate Backup"
|
||||
msgstr "バックアップの作成"
|
||||
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "ホスト"
|
||||
|
||||
msgid "Hostname: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
|
||||
msgstr "ホスト名: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 vs. IPv6"
|
||||
msgstr "IPv4 及び IPv6"
|
||||
|
||||
msgid "IPv6"
|
||||
msgstr "IPv6"
|
||||
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr "間隔"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Interval at which the temporary in-memory database is committed to the "
|
||||
"persistent database directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"メモリー上の一時的なデータベースから、永続的なデータベース ディレクトリへのコ"
|
||||
"ミットを実行する間隔です。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Interval at which traffic counters of still established connections are "
|
||||
"refreshed from netlink information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid or empty backup archive"
|
||||
msgstr "無効または空のバックアップ アーカイブです。"
|
||||
|
||||
msgid "JSON dump"
|
||||
msgstr "JSON ダンプ"
|
||||
|
||||
msgid "Length of accounting interval in days."
|
||||
msgstr "収集期間の日数です。"
|
||||
|
||||
msgid "Local interfaces"
|
||||
msgstr "ローカル インターフェース"
|
||||
|
||||
msgid "Local subnets"
|
||||
msgstr "ローカル サブネット"
|
||||
|
||||
msgid "MAC"
|
||||
msgstr "MAC"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum entries"
|
||||
msgstr "最大件数"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum number of accounting periods to keep, use zero to keep databases "
|
||||
"forever."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"計測データを保持する、収集期間の最大個数です。 '0' を設定した場合、全データを"
|
||||
"保持します。"
|
||||
|
||||
msgid "Netlink Bandwidth Monitor"
|
||||
msgstr "Netlink Bandwidth Monitor"
|
||||
|
||||
msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Backup / Restore"
|
||||
msgstr "Netlink Bandwidth Monitor - バックアップ / 復元"
|
||||
|
||||
msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Configuration"
|
||||
msgstr "Netlink Bandwidth Monitor - 設定"
|
||||
|
||||
msgid "Only conntrack streams from or to any of these networks are counted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Only conntrack streams from or to any of these subnets are counted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preallocate database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr "プロトコル"
|
||||
|
||||
msgid "Protocol Mapping"
|
||||
msgstr "プロトコル マッピング"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Protocol mappings to distinguish traffic types per host, one mapping per "
|
||||
"line. The first value specifies the IP protocol, the second value the port "
|
||||
"number and the third column is the name of the mapped protocol."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Refresh interval"
|
||||
msgstr "リフレッシュ間隔"
|
||||
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "復元"
|
||||
|
||||
msgid "Restore Database Backup"
|
||||
msgstr "データベースの復元"
|
||||
|
||||
msgid "Select accounting period:"
|
||||
msgstr "収集期間を選択:"
|
||||
|
||||
msgid "Source IP"
|
||||
msgstr "アクセス元 IP"
|
||||
|
||||
msgid "Start date"
|
||||
msgstr "開始日"
|
||||
|
||||
msgid "Start date of the first accounting period, e.g. begin of ISP contract."
|
||||
msgstr "初回のデータ収集の開始日です(例: ISP 契約の開始日)。"
|
||||
|
||||
msgid "Stored periods"
|
||||
msgstr "保存期間"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) is a lightweight, efficient traffic "
|
||||
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) は、軽量かつ、ホストやプロトコル毎に帯域"
|
||||
"幅使用量の追跡を行う効率的なトラフィック計測プログラムです。"
|
||||
|
||||
msgid "The following database files have been restored: %s"
|
||||
msgstr "次のデータベース ファイルが復元されました: %s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The maximum amount of entries that should be put into the database, setting "
|
||||
"the limit to 0 will allow databases to grow indefinitely."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"データベースに保管される最大件数です。 '0' を設定した場合、限定無しのデータ"
|
||||
"ベースの増大を許可します。"
|
||||
|
||||
msgid "Traffic / Host"
|
||||
msgstr "トラフィック / ホスト"
|
||||
|
||||
msgid "Traffic Distribution"
|
||||
msgstr "トラフィック内訳"
|
||||
|
||||
msgid "Up. (Bytes / Pkts.)"
|
||||
msgstr "アップロード(Bytes / Pkts.)"
|
||||
|
||||
msgid "Upload (Bytes / Packets)"
|
||||
msgstr "アップロード(Bytes / Packets)"
|
||||
|
||||
msgid "Upload / Application"
|
||||
msgstr "アップロード / アプリケーション"
|
||||
|
||||
msgid "Vendor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
|
||||
msgstr "ベンダー: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
|
||||
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "警告"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to gzip compress archive databases. Compressing the database files "
|
||||
"makes accessing old data slightly slower but helps to reduce storage "
|
||||
"requirements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"データベースの gzip 圧縮アーカイブ化です。データベース ファイルを圧縮すると古"
|
||||
"いデータへのアクセスが多少遅くなりますが、ストレージ使用量の低減に役立ちま"
|
||||
"す。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to preallocate the maximum possible database size in memory. This is "
|
||||
"mainly useful for memory constrained systems which might not be able to "
|
||||
"satisfy memory allocation after longer uptime periods."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "no traffic"
|
||||
msgstr "トラフィック無し"
|
||||
|
||||
msgid "other"
|
||||
msgstr "その他"
|
346
applications/luci-app-nlbwmon/po/templates/nlbwmon.pot
Normal file
346
applications/luci-app-nlbwmon/po/templates/nlbwmon.pot
Normal file
|
@ -0,0 +1,346 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
|
||||
|
||||
msgid "%d IPv4-only hosts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%d IPv6-only hosts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%d dual-stack hosts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s and %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s, %s and %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "-1 - Restart every last day of month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "-7 - Restart a week before end of month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "1 - Restart every 1st of month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "12h - compromise between risk of data loss and flash wear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "24h - least flash wear at the expense of data loss risk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "30s - refresh twice per minute for reasonably current stats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "5m - rarely refresh to avoid frequently clearing conntrack counters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "60s - commit minutely, useful for non-flash storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<big id=\"conn-total\">0</big> connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<big id=\"host-total\">0</big> hosts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6 support rate among hosts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> total IPv6 download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> of the total traffic is IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> total IPv6 upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> cause the most connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> cause the most download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> cause the most upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<big id=\"layer7-total\">0</big> different application protocols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<big id=\"rx-total\">0</big> download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<big id=\"tx-total\">0</big> upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Accounting period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Application Protocols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bandwidth Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CSV, grouped by IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CSV, grouped by MAC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CSV, grouped by protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing the accounting interval type will invalidate existing databases!"
|
||||
"<br /><strong><a href=\"%s\">Download backup</a></strong>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose \"Day of month\" to restart the accounting period monthly on a "
|
||||
"specific date, e.g. every 3rd. Choose \"Fixed interval\" to restart the "
|
||||
"accounting period exactly every N days, beginning at a given date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Commit interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Compress database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Conn."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connections / Host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Database directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database storage directory. One file per accounting period will be placed "
|
||||
"into this directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Day of month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Day of month to restart the accounting period. Use negative values to count "
|
||||
"towards the end of month, e.g. \"-5\" to specify the 27th of July or the "
|
||||
"24th of Februrary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Down. (Bytes / Pkts.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download (Bytes / Packets)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download / Application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download Database Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dualstack enabled hosts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Due date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fixed interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Generate Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hostname: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 vs. IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Interval at which the temporary in-memory database is committed to the "
|
||||
"persistent database directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Interval at which traffic counters of still established connections are "
|
||||
"refreshed from netlink information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid or empty backup archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "JSON dump"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Length of accounting interval in days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Local interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Local subnets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum number of accounting periods to keep, use zero to keep databases "
|
||||
"forever."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Netlink Bandwidth Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Backup / Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Only conntrack streams from or to any of these networks are counted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Only conntrack streams from or to any of these subnets are counted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preallocate database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protocol Mapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Protocol mappings to distinguish traffic types per host, one mapping per "
|
||||
"line. The first value specifies the IP protocol, the second value the port "
|
||||
"number and the third column is the name of the mapped protocol."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Refresh interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restore Database Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select accounting period:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Source IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Start date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Start date of the first accounting period, e.g. begin of ISP contract."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stored periods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) is a lightweight, efficient traffic "
|
||||
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The following database files have been restored: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The maximum amount of entries that should be put into the database, setting "
|
||||
"the limit to 0 will allow databases to grow indefinitely."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Traffic / Host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Traffic Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Up. (Bytes / Pkts.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Upload (Bytes / Packets)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Upload / Application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Vendor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to gzip compress archive databases. Compressing the database files "
|
||||
"makes accessing old data slightly slower but helps to reduce storage "
|
||||
"requirements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to preallocate the maximum possible database size in memory. This is "
|
||||
"mainly useful for memory constrained systems which might not be able to "
|
||||
"satisfy memory allocation after longer uptime periods."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "no traffic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "other"
|
||||
msgstr ""
|
Loading…
Reference in a new issue