po: update japanese translations, contributed by Kentarou Matsuyama
This commit is contained in:
parent
f383dc0229
commit
1b94b36498
6 changed files with 410 additions and 373 deletions
599
po/ja/base.po
599
po/ja/base.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dynamic DNS"
|
msgid "Dynamic DNS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ダイナミックDNS"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
|
"Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
|
||||||
|
@ -21,10 +21,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable"
|
msgid "Enable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "有効"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Service"
|
msgid "Service"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "サービス"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "custom"
|
msgid "custom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -33,31 +33,31 @@ msgid "Custom update-URL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Hostname"
|
msgid "Hostname"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ホスト名"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Username"
|
msgid "Username"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ユーザー名"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "パスワード"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Source of IP address"
|
msgid "Source of IP address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "送信元IPアドレス"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "network"
|
msgid "network"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ネットワーク"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "interface"
|
msgid "interface"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "インターフェース"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "URL"
|
msgid "URL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "URL"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Network"
|
msgid "Network"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ネットワーク"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Interface"
|
msgid "Interface"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "インターフェース"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Check for changed IP every"
|
msgid "Check for changed IP every"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -67,11 +67,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# Minutes (not minimum)
|
# Minutes (not minimum)
|
||||||
msgid "min"
|
msgid "min"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "分"
|
||||||
|
|
||||||
# Hours
|
# Hours
|
||||||
msgid "h"
|
msgid "h"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "時"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Force update every"
|
msgid "Force update every"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -13,19 +13,19 @@ msgstr ""
|
||||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(optional)"
|
msgid "(optional)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "(オプション)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Action"
|
msgid "Action"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "動作"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Options"
|
msgid "Advanced Options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "詳細なオプション"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Rules"
|
msgid "Advanced Rules"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "詳細なルール"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Settings"
|
msgid "Advanced Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "詳細設定"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
|
"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
|
||||||
|
@ -40,55 +40,55 @@ msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Any"
|
msgid "Any"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "全て"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Covered networks"
|
msgid "Covered networks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom Rules"
|
msgid "Custom Rules"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "手動設定ルール"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
|
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "手動設定ルール (/etc/firewall.user)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Destination"
|
msgid "Destination"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "宛先"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Destination address"
|
msgid "Destination address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "宛先アドレス"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Destination port"
|
msgid "Destination port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "宛先ポート"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Destination zone"
|
msgid "Destination zone"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "宛先ゾーン"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "デバイス"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Drop invalid packets"
|
msgid "Drop invalid packets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "無効なパケットを遮断する"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable NAT Loopback"
|
msgid "Enable NAT Loopback"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "NATループバックを有効にする"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable SYN-flood protection"
|
msgid "Enable SYN-flood protection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "SYN-Floodプロテクションを有効にする"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable logging on this zone"
|
msgid "Enable logging on this zone"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "External port"
|
msgid "External port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "外部ポート"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Family"
|
msgid "Family"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Firewall"
|
msgid "Firewall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ファイアウォール"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ファイアウォール - ゾーン設定"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
|
"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
|
||||||
|
@ -99,22 +99,22 @@ msgid "Force connection tracking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Forward"
|
msgid "Forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "転送"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "General Settings"
|
msgid "General Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "一般設定"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IPv4 and IPv6"
|
msgid "IPv4 and IPv6"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "IPv4及びIPv6"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IPv4 only"
|
msgid "IPv4 only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "IPv4のみ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IPv6 only"
|
msgid "IPv6 only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "IPv6のみ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Input"
|
msgid "Input"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "受信"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Intended destination address"
|
msgid "Intended destination address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -123,25 +123,25 @@ msgid "Inter-Zone Forwarding"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal IP address"
|
msgid "Internal IP address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "内部IPアドレス"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal port"
|
msgid "Internal port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "内部ポート"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal port (optional)"
|
msgid "Internal port (optional)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "内部ポート(オプション)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Limit log messages"
|
msgid "Limit log messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "MSS clamping"
|
msgid "MSS clamping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "MSSクランプ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Masquerading"
|
msgid "Masquerading"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "マスカレード"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Match ICMP type"
|
msgid "Match ICMP type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ICMPタイプの一致"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
|
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
|
||||||
|
@ -154,16 +154,16 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "名前"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Output"
|
msgid "Output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "送信"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Overview"
|
msgid "Overview"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "概要"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Port forwarding"
|
msgid "Port forwarding"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ポートフォワーディング"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
|
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
|
||||||
|
@ -171,20 +171,21 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Protocol"
|
msgid "Protocol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "プロトコル"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
|
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"ルールに一致した受信トラフィックを、内部ホストの指定されたポートへ転送します"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ルールに一致した受信トラフィックを指定された内部ホストへ転送します"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Redirection type"
|
msgid "Redirection type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "転送タイプ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Redirections"
|
msgid "Redirections"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "転送"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -196,10 +197,10 @@ msgid "Restrict to address family"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rules"
|
msgid "Rules"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ルール"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "送信元"
|
||||||
|
|
||||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||||
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua #
|
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua #
|
||||||
|
@ -232,24 +233,26 @@ msgstr ""
|
||||||
# msgstr ""
|
# msgstr ""
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid "Source IP address"
|
msgid "Source IP address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "送信元IPアドレス"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Source MAC address"
|
msgid "Source MAC address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "送信元MACアドレス"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Source address"
|
msgid "Source address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "送信元アドレス"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Source port"
|
msgid "Source port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "送信元ポート"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Source zone"
|
msgid "Source zone"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "送信元ゾーン"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
|
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
|
||||||
"traffic flow."
|
"traffic flow."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"ファイアウォール機能は、ネットワークインターフェース上に"
|
||||||
|
"ゾーンを作成してトラフィックを制御します。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
|
"The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
|
||||||
|
@ -269,33 +272,34 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Traffic Redirection"
|
msgid "Traffic Redirection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "トラフィック転送"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
||||||
"forwarded packets."
|
"forwarded packets."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"転送機能は、転送されるパケットの宛先アドレスを変更します。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Via"
|
msgid "Via"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "経由"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Zone %q"
|
msgid "Zone %q"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ゾーン %q"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Zone ⇒ Forwardings"
|
msgid "Zone ⇒ Forwardings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ゾーン ⇒ 転送"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Zones"
|
msgid "Zones"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ゾーン"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "accept"
|
msgid "accept"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "許可"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "any"
|
msgid "any"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "全て"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "drop"
|
msgid "drop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "遮断"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "reject"
|
msgid "reject"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "拒否"
|
||||||
|
|
|
@ -20,27 +20,29 @@ msgid ""
|
||||||
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
|
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
|
||||||
"scripts like \"network\", your device might become inaccesable!</strong>"
|
"scripts like \"network\", your device might become inaccesable!</strong>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"ルーターが起動する際のサービスの有効化/無効化を行うことができます。また、変更は再起動後に適用されます。<br />
|
||||||
|
"<strong>警告: \"network\"のような重要なサービスを無効にすると, デバイスにアクセスできなくなる可能性があります!</strong>"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Start priority"
|
msgid "Start priority"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "優先順位"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initscript"
|
msgid "Initscript"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "サービス"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable/Disable"
|
msgid "Enable/Disable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "有効/無効"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enabled"
|
msgid "Enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "有効"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "無効"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Start"
|
msgid "Start"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "開始"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Restart"
|
msgid "Restart"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "再起動"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Stop"
|
msgid "Stop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "停止"
|
||||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Time Synchronisation"
|
msgid "Time Synchronisation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "NTP"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Synchronizes the system time"
|
msgid "Synchronizes the system time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current system time"
|
msgid "Current system time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "現在時刻"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Update interval (in seconds)"
|
msgid "Update interval (in seconds)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -31,19 +31,19 @@ msgid "Count of time measurements"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "empty = infinite"
|
msgid "empty = infinite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "空の場合、無限大になります"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clock Adjustment"
|
msgid "Clock Adjustment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Offset frequency"
|
msgid "Offset frequency"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "オフセット周波数"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Time Servers"
|
msgid "Time Servers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "時刻サーバー"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Hostname"
|
msgid "Hostname"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ホスト名"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ポート"
|
||||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. Universal Plug & Play
|
#. Universal Plug & Play
|
||||||
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:1
|
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:1
|
||||||
msgid "Universal Plug & Play"
|
msgid "Universal Plug & Play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ユニバーサル プラグ & プレイ"
|
||||||
|
|
||||||
#. UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router.
|
#. UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router.
|
||||||
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:2
|
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:2
|
||||||
|
@ -30,11 +30,13 @@ msgid ""
|
||||||
"UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high "
|
"UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high "
|
||||||
"security risks for your network."
|
"security risks for your network."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"UPnPはあなたの使用するネットワークに対して、セキュリティリスクが生じる可能性があるため、"
|
||||||
|
"必要な場合のみ有効にしてください。"
|
||||||
|
|
||||||
#. Enable secure mode
|
#. Enable secure mode
|
||||||
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:4
|
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:4
|
||||||
msgid "Enable secure mode"
|
msgid "Enable secure mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "セキュアモードを有効にする"
|
||||||
|
|
||||||
#. Log output
|
#. Log output
|
||||||
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:5
|
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:5
|
||||||
|
@ -44,9 +46,9 @@ msgstr ""
|
||||||
#. Downlink
|
#. Downlink
|
||||||
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:6
|
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:6
|
||||||
msgid "Downlink"
|
msgid "Downlink"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ダウンリンク"
|
||||||
|
|
||||||
#. Uplink
|
#. Uplink
|
||||||
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:7
|
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:7
|
||||||
msgid "Uplink"
|
msgid "Uplink"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "アップリンク"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue