Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 175 of 179 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2012-04-03 00:02:08 +00:00
parent 4994478f46
commit 1aa43ad716

View file

@ -3,19 +3,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-06 16:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-02 16:26+0200\n"
"Last-Translator: stanislav.fomichev <s@fomichev.me>\n" "Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid "%s" msgid "%s"
msgstr "" msgstr "%s"
msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'" msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
msgstr "'net30', 'p2p', или 'subnet'" msgstr "'net30', 'p2p', или 'subnet'"
@ -24,7 +24,7 @@ msgid "Accept options pushed from server"
msgstr "Принимать опции отправленные с сервера" msgstr "Принимать опции отправленные с сервера"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr "Добавить"
msgid "Add route after establishing connection" msgid "Add route after establishing connection"
msgstr "Добавить маршрут после установки соединения" msgstr "Добавить маршрут после установки соединения"
@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
msgstr "Список настроенных процессов OpenVPN и их текущее состояние" msgstr "Список настроенных процессов OpenVPN и их текущее состояние"
msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close" msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
msgstr "" msgstr "Команда/скрипт, запускаем(ая/ый) перед закрытием TUN/TAP"
msgid "Certificate authority" msgid "Certificate authority"
msgstr "Центр сертификации" msgstr "Центр сертификации"
@ -87,7 +87,7 @@ msgid "Client is disabled"
msgstr "Клиент выключен" msgstr "Клиент выключен"
msgid "Configuration category" msgid "Configuration category"
msgstr "" msgstr "Категория кофигурации"
msgid "Configure client mode" msgid "Configure client mode"
msgstr "Настроить режим клиента" msgstr "Настроить режим клиента"
@ -102,19 +102,19 @@ msgid "Connect through Socks5 proxy"
msgstr "Соединяться используя Socks5 прокси" msgstr "Соединяться используя Socks5 прокси"
msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy" msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
msgstr "" msgstr "Подключиться к удаленному хосту через HTTP прокси"
msgid "Connection retry interval" msgid "Connection retry interval"
msgstr "Интервал между попытками подключения" msgstr "Интервал между попытками подключения"
msgid "Cryptography" msgid "Cryptography"
msgstr "" msgstr "Криптография"
msgid "Daemonize after initialization" msgid "Daemonize after initialization"
msgstr "Перейти в режим демона после инициализации" msgstr "Перейти в режим демона после инициализации"
msgid "Delay n seconds after connection" msgid "Delay n seconds after connection"
msgstr "" msgstr "Задержка n секунд после подключения"
msgid "Delay tun/tap open and up script execution" msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
msgstr "" msgstr ""
@ -211,17 +211,21 @@ msgid ""
"Executed in server mode on new client connections, when the client is still " "Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
"untrusted" "untrusted"
msgstr "" msgstr ""
"Запускается в сервер-режиме на новых клиентских соединениях если клиент еще "
"недоверяемый"
msgid "" msgid ""
"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is " "Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
"added to OpenVPN's internal routing table" "added to OpenVPN's internal routing table"
msgstr "" msgstr ""
"Выполняется в режиме сервера когда адрес/маршрут IPv4 или MAC адрес добавлен "
"в таблицу маршрутизации OpenVPN"
msgid "Exit on TLS negotiation failure" msgid "Exit on TLS negotiation failure"
msgstr "Выйти при ошибке установления TLS" msgstr "Выйти при ошибке установления TLS"
msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize" msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
msgstr "" msgstr "Получить пароль PEM от управляющей консоли перед уходом в фон"
msgid "HMAC authentication for packets" msgid "HMAC authentication for packets"
msgstr "HMAC аутентификация для пактов" msgstr "HMAC аутентификация для пактов"
@ -233,6 +237,8 @@ msgid ""
"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in " "Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
"server mode configurations" "server mode configurations"
msgstr "" msgstr ""
"Вспомогательная директива для упрощения выражений --ping и --ping-restart в "
"конфигурациях серверного режима"
msgid "If hostname resolve fails, retry" msgid "If hostname resolve fails, retry"
msgstr "Пытаться заново подключиться при ошибке определения имени хоста" msgstr "Пытаться заново подключиться при ошибке определения имени хоста"
@ -241,7 +247,7 @@ msgid "Instance \"%s\""
msgstr "Процесс \"%s\"" msgstr "Процесс \"%s\""
msgid "Invalid" msgid "Invalid"
msgstr "" msgstr "Неверный"
msgid "Keep local IP address on restart" msgid "Keep local IP address on restart"
msgstr "Не изменять локальный IP адрес при перезагрузке" msgstr "Не изменять локальный IP адрес при перезагрузке"
@ -277,7 +283,7 @@ msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
msgstr "Максимальное количество исходящих TCP пакетов в очереди" msgstr "Максимальное количество исходящих TCP пакетов в очереди"
msgid "Networking" msgid "Networking"
msgstr "" msgstr "Сеть"
msgid "Number of allocated broadcast buffers" msgid "Number of allocated broadcast buffers"
msgstr "Количество выделенных широковещательных буферов" msgstr "Количество выделенных широковещательных буферов"
@ -306,7 +312,7 @@ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
msgstr "Выводить сообщения в системный журнал и не переходить в режим демона" msgstr "Выводить сообщения в системный журнал и не переходить в режим демона"
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "" msgstr "Обзор"
msgid "PKCS#12 file containing keys" msgid "PKCS#12 file containing keys"
msgstr "Файл с PKCS#12 ключами" msgstr "Файл с PKCS#12 ключами"
@ -315,7 +321,7 @@ msgid "Pass environment variables to script"
msgstr "Передать переменные окружения скрипту" msgstr "Передать переменные окружения скрипту"
msgid "Persist replay-protection state" msgid "Persist replay-protection state"
msgstr "" msgstr "Сохранять состояние защищенного ответа"
msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool" msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
msgstr "" msgstr ""
@ -324,7 +330,7 @@ msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
msgstr "Запускать пинг каждые n секунд используя порт TCP/UDP" msgstr "Запускать пинг каждые n секунд используя порт TCP/UDP"
msgid "Policy level over usage of external programs and scripts" msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
msgstr "" msgstr "Уровень безопасности для внешних программ и скриптов"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Порт" msgstr "Порт"
@ -349,6 +355,7 @@ msgstr "Случайно выбирать удаленный сервер"
msgid "Refuse connection if no custom client config" msgid "Refuse connection if no custom client config"
msgstr "" msgstr ""
"Разорвать соединение, если пользовательская конфигурация клиента отсутствует"
msgid "Remap SIGUSR1 signals" msgid "Remap SIGUSR1 signals"
msgstr "Обрабатывать сигнал SIGUSR1" msgstr "Обрабатывать сигнал SIGUSR1"
@ -360,13 +367,13 @@ msgid "Remote ping timeout"
msgstr "Таймаут удаленного пинга" msgstr "Таймаут удаленного пинга"
msgid "Renegotiate data chan. key after bytes" msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
msgstr "" msgstr "Пересогласовать ключ канала данных после кол-ва байт"
msgid "Renegotiate data chan. key after packets" msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
msgstr "" msgstr "Пересогласовать ключ канала данных после кол-ва пакетов"
msgid "Renegotiate data chan. key after seconds" msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
msgstr "" msgstr "Пересогласовать ключ канала данных после кол-ва секунд"
msgid "Replay protection sliding window size" msgid "Replay protection sliding window size"
msgstr "" msgstr ""
@ -381,7 +388,7 @@ msgid "Restart after remote ping timeout"
msgstr "Начать заново после пинг таймаута" msgstr "Начать заново после пинг таймаута"
msgid "Retransmit timeout on TLS control channel" msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
msgstr "" msgstr "Таймаут повторной отправки канала управления TLS"
msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors" msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
msgstr "Постоянно пытаться заново подключиться при ошибке HTTP прокси" msgstr "Постоянно пытаться заново подключиться при ошибке HTTP прокси"
@ -402,13 +409,13 @@ msgid "Run script cmd on client disconnection"
msgstr "Выполнить скрипт при отключении клиента" msgstr "Выполнить скрипт при отключении клиента"
msgid "Run up/down scripts for all restarts" msgid "Run up/down scripts for all restarts"
msgstr "" msgstr "Запускать up/down скрипты для всех перезапусков"
msgid "Send notification to peer on disconnect" msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr "Послать уведомление пиру при разъединении" msgstr "Послать уведомление пиру при разъединении"
msgid "Service" msgid "Service"
msgstr "" msgstr "Служба"
msgid "Set GID to group" msgid "Set GID to group"
msgstr "Установить GID группе" msgstr "Установить GID группе"
@ -441,7 +448,7 @@ msgid "Set tun/tap TX queue length"
msgstr "Установить размер TX очереди tun/tap" msgstr "Установить размер TX очереди tun/tap"
msgid "Set tun/tap adapter parameters" msgid "Set tun/tap adapter parameters"
msgstr "" msgstr "Установить параметры адаптера tun/tap"
msgid "Set tun/tap device MTU" msgid "Set tun/tap device MTU"
msgstr "Установить MTU для tun/tap устройства" msgstr "Установить MTU для tun/tap устройства"
@ -477,7 +484,7 @@ msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
msgstr "Запустить OpenVPN в спящем режиме" msgstr "Запустить OpenVPN в спящем режиме"
msgid "Start/Stop" msgid "Start/Stop"
msgstr "" msgstr "Старт/Стоп"
msgid "Started" msgid "Started"
msgstr "Запущено" msgstr "Запущено"
@ -528,7 +535,7 @@ msgid "Use username as common name"
msgstr "Использовать имя пользователя как общее имя" msgstr "Использовать имя пользователя как общее имя"
msgid "VPN" msgid "VPN"
msgstr "" msgstr "VPN"
msgid "Write log to file" msgid "Write log to file"
msgstr "Записать лог в файл" msgstr "Записать лог в файл"
@ -543,10 +550,10 @@ msgid "no"
msgstr "нет" msgstr "нет"
msgid "openvpn_%s" msgid "openvpn_%s"
msgstr "" msgstr "openvpn_%s"
msgid "openvpn_%s_desc" msgid "openvpn_%s_desc"
msgstr "" msgstr "openvpn_%s_описание"
msgid "tun/tap device" msgid "tun/tap device"
msgstr "устройство tun/tap" msgstr "устройство tun/tap"