Merge pull request from Umeaboy/patch-3

luci-app-olsr: Edited Swedish translation
This commit is contained in:
Hannu Nyman 2015-12-18 11:03:59 +02:00
commit 1900a8f776

View file

@ -13,13 +13,13 @@ msgid "Active MID announcements"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Active OLSR nodes" msgid "Active OLSR nodes"
msgstr "" msgstr "Aktiva OLSR-noder"
msgid "Active host net announcements" msgid "Active host net announcements"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "" msgstr "Avancerade inställningar"
msgid "Allow gateways with NAT" msgid "Allow gateways with NAT"
msgstr "" msgstr ""
@ -28,51 +28,53 @@ msgid "Allow the selection of an outgoing ipv4 gateway with NAT"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Announce uplink" msgid "Announce uplink"
msgstr "" msgstr "Tillkännage upplänk"
msgid "Announced network" msgid "Announced network"
msgstr "" msgstr "Tillkännagivet nätverk"
msgid "Bad (ETX > 10)" msgid "Bad (ETX > 10)"
msgstr "" msgstr "Dålig (ETX > 10)"
msgid "Bad (SNR < 5)" msgid "Bad (SNR < 5)"
msgstr "" msgstr "Dålig (SNR < 5)"
msgid "Both values must use the dotted decimal notation." msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Broadcast address" msgid "Broadcast address"
msgstr "" msgstr "Sändningsadress"
msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'" msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'"
msgstr "" msgstr "Kan endast vara en giltig IPv4 eller IPv6-adress eller 'standard'"
msgid "Can only be a valid IPv6 address or 'default'" msgid "Can only be a valid IPv6 address or 'default'"
msgstr "" msgstr "Kan endast vara en giltig IPv6-adress eller 'standard'"
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "" msgstr "Konfiguration"
msgid "" msgid ""
"Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and " "Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and "
"allows connections from localhost." "allows connections from localhost."
msgstr "" msgstr ""
"Kunde inte ta emot någon data. Försäkra dig om att insticksprogrammet jsoninfo är installerat och "
"tillåter anslutningar från localhost"
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "" msgstr "Visa"
msgid "Downlink" msgid "Downlink"
msgstr "" msgstr "Nerlänk"
msgid "Download Config" msgid "Download Config"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ETX" msgid "ETX"
msgstr "" msgstr "ETX"
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr "Aktivera"
msgid "" msgid ""
"Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway " "Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
@ -80,10 +82,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enable this interface." msgid "Enable this interface."
msgstr "" msgstr "Aktivera det här gränssnittet."
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "" msgstr "Aktivera"
msgid "Expected retransmission count" msgid "Expected retransmission count"
msgstr "" msgstr ""
@ -104,25 +106,25 @@ msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\""
msgstr "" msgstr ""
msgid "Gateway" msgid "Gateway"
msgstr "" msgstr "Gateway"
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
msgstr "" msgstr "Generella inställningar"
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "" msgstr "Generella inställningar"
msgid "Good (2 < ETX < 4)" msgid "Good (2 < ETX < 4)"
msgstr "" msgstr "Bra (2 < ETX < 4)"
msgid "Good (30 > SNR > 20)" msgid "Good (30 > SNR > 20)"
msgstr "" msgstr "Bra (30 > SNR > 20)"
msgid "Green" msgid "Green"
msgstr "" msgstr "Grön"
msgid "HNA" msgid "HNA"
msgstr "" msgstr "HNA"
msgid "HNA Announcements" msgid "HNA Announcements"
msgstr "" msgstr ""
@ -131,25 +133,25 @@ msgid "HNA interval"
msgstr "" msgstr ""
msgid "HNA validity time" msgid "HNA validity time"
msgstr "" msgstr "Giltighetstid för HNA"
msgid "HNA6 Announcements" msgid "HNA6 Announcements"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Hello" msgid "Hello"
msgstr "" msgstr "Hallå"
msgid "Hello interval" msgid "Hello interval"
msgstr "" msgstr "Hallå-intervall"
msgid "Hello validity time" msgid "Hello validity time"
msgstr "" msgstr "Giltighetstid för Hallå"
msgid "Hide IPv4" msgid "Hide IPv4"
msgstr "" msgstr "Göm IPv4"
msgid "Hide IPv6" msgid "Hide IPv6"
msgstr "" msgstr "Göm IPv6"
msgid "Hna4" msgid "Hna4"
msgstr "" msgstr ""
@ -161,7 +163,7 @@ msgid "Hops"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Hostname" msgid "Hostname"
msgstr "" msgstr "Värdnamn"
msgid "" msgid ""
"Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external " "Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external "
@ -180,7 +182,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "IP Addresses" msgid "IP Addresses"
msgstr "" msgstr "IP-adresser"
msgid "" msgid ""
"IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started " "IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started "
@ -188,7 +190,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "IPv4" msgid "IPv4"
msgstr "" msgstr "IPv4"
msgid "IPv4 broadcast" msgid "IPv4 broadcast"
msgstr "" msgstr ""
@ -200,7 +202,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "IPv4 source" msgid "IPv4 source"
msgstr "" msgstr "IPv4-källa"
msgid "" msgid ""
"IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which " "IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which "
@ -208,7 +210,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "IPv6" msgid "IPv6"
msgstr "" msgstr "IPv6"
msgid "IPv6 multicast" msgid "IPv6 multicast"
msgstr "" msgstr ""
@ -223,7 +225,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "IPv6 source" msgid "IPv6 source"
msgstr "" msgstr "IPv6-källa"
msgid "" msgid ""
"IPv6 src prefix. OLSRd will choose one of the interface IPs which matches " "IPv6 src prefix. OLSRd will choose one of the interface IPs which matches "
@ -247,7 +249,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "" msgstr "Gränssnitt"
msgid "" msgid ""
"Interface Mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched " "Interface Mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched "
@ -256,13 +258,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "Interfaces" msgid "Interfaces"
msgstr "" msgstr "Gränssnitten"
msgid "Interfaces Defaults" msgid "Interfaces Defaults"
msgstr "" msgstr "Standard-gränssnitten"
msgid "Internet protocol" msgid "Internet protocol"
msgstr "" msgstr "Internet-protokoll"
msgid "" msgid ""
"Interval to poll network interfaces for configuration changes (in seconds). " "Interval to poll network interfaces for configuration changes (in seconds). "
@ -278,22 +280,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "Known OLSR routes" msgid "Known OLSR routes"
msgstr "" msgstr "Kända OLSR-rutter"
msgid "LQ" msgid "LQ"
msgstr "" msgstr "LQ"
msgid "LQ aging" msgid "LQ aging"
msgstr "" msgstr ""
msgid "LQ algorithm" msgid "LQ algorithm"
msgstr "" msgstr "LQ-algoritm"
msgid "LQ fisheye" msgid "LQ fisheye"
msgstr "" msgstr ""
msgid "LQ level" msgid "LQ level"
msgstr "" msgstr "LQ-nivå"
msgid "" msgid ""
"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) " "LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
@ -301,16 +303,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "Last hop" msgid "Last hop"
msgstr "" msgstr "Senaste hopp"
msgid "Legend" msgid "Legend"
msgstr "" msgstr "Legend"
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "" msgstr "Bibliotek"
msgid "Link Quality Settings" msgid "Link Quality Settings"
msgstr "" msgstr "Inställningar för länkkvalité"
msgid "" msgid ""
"Link quality aging factor (only for lq level 2). Tuning parameter for " "Link quality aging factor (only for lq level 2). Tuning parameter for "
@ -337,28 +339,28 @@ msgid "LinkQuality Multiplicator"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Links per node (average)" msgid "Links per node (average)"
msgstr "" msgstr "Länker per nod (vanlig)"
msgid "Links total" msgid "Links total"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Local interface IP" msgid "Local interface IP"
msgstr "" msgstr "IP-adress för lokalt gränssnitt"
msgid "MID" msgid "MID"
msgstr "" msgstr "MID"
msgid "MID interval" msgid "MID interval"
msgstr "" msgstr "MID-intervall"
msgid "MID validity time" msgid "MID validity time"
msgstr "" msgstr ""
msgid "MTU" msgid "MTU"
msgstr "" msgstr "MTU"
msgid "Main IP" msgid "Main IP"
msgstr "" msgstr "Huvudsaklig IP-adress"
msgid "" msgid ""
"Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, " "Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, "
@ -366,10 +368,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "Metric" msgid "Metric"
msgstr "" msgstr "Metrisk"
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "" msgstr "Läge"
msgid "" msgid ""
"Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 " "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
@ -389,34 +391,34 @@ msgid "NAT threshold"
msgstr "" msgstr ""
msgid "NLQ" msgid "NLQ"
msgstr "" msgstr "NLQ"
msgid "Neighbors" msgid "Neighbors"
msgstr "" msgstr "Grannar"
msgid "Neighbour IP" msgid "Neighbour IP"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Neighbours" msgid "Neighbours"
msgstr "" msgstr "Grannar"
msgid "Netmask" msgid "Netmask"
msgstr "" msgstr "Nätmask"
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "" msgstr "Nätverk"
msgid "Network address" msgid "Network address"
msgstr "" msgstr "Nätverksadress"
msgid "Nic changes poll interval" msgid "Nic changes poll interval"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nodes" msgid "Nodes"
msgstr "" msgstr "Noder"
msgid "OLSR" msgid "OLSR"
msgstr "" msgstr "OLSR"
msgid "OLSR - Display Options" msgid "OLSR - Display Options"
msgstr "" msgstr ""
@ -428,28 +430,28 @@ msgid "OLSR - HNA6-Announcements"
msgstr "" msgstr ""
msgid "OLSR - Plugins" msgid "OLSR - Plugins"
msgstr "" msgstr "OLSR - Insticksprogram"
msgid "OLSR Daemon" msgid "OLSR Daemon"
msgstr "" msgstr "OLSR-demon"
msgid "OLSR Daemon - Interface" msgid "OLSR Daemon - Interface"
msgstr "" msgstr "OLSR-demon - Gränssnitt"
msgid "OLSR connections" msgid "OLSR connections"
msgstr "" msgstr "OLSR-anslutningar"
msgid "OLSR gateway" msgid "OLSR gateway"
msgstr "" msgstr ""
msgid "OLSR node" msgid "OLSR node"
msgstr "" msgstr "OLSR-nod"
msgid "Orange" msgid "Orange"
msgstr "" msgstr "Orange"
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "" msgstr "Överblick"
msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements" msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements"
msgstr "" msgstr ""
@ -473,10 +475,10 @@ msgid "Overview of smart gateways in this network"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Plugin configuration" msgid "Plugin configuration"
msgstr "" msgstr "Konfiguration av insticksprogram"
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "" msgstr "Insticksprogram"
msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05." msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05."
msgstr "" msgstr ""
@ -485,13 +487,13 @@ msgid "Pollrate"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "" msgstr "Port"
msgid "Prefix" msgid "Prefix"
msgstr "" msgstr "Prefix"
msgid "Red" msgid "Red"
msgstr "" msgstr "Röd"
msgid "Resolve" msgid "Resolve"
msgstr "" msgstr ""
@ -503,10 +505,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "Routes" msgid "Routes"
msgstr "" msgstr "Rutter"
msgid "Secondary OLSR interfaces" msgid "Secondary OLSR interfaces"
msgstr "" msgstr "Andra OLSR-gränssnitt"
msgid "" msgid ""
"Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change " "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
@ -521,10 +523,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "Show IPv4" msgid "Show IPv4"
msgstr "" msgstr "Visa IPv4"
msgid "Show IPv6" msgid "Show IPv6"
msgstr "" msgstr "Visa IPv6"
msgid "Signal Noise Ratio in dB" msgid "Signal Noise Ratio in dB"
msgstr "" msgstr ""
@ -539,7 +541,7 @@ msgid "SmartGateway is not configured on this system."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Source address" msgid "Source address"
msgstr "" msgstr "Adress för källkod"
msgid "" msgid ""
"Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is " "Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is "
@ -550,16 +552,16 @@ msgid "Speed of the uplink"
msgstr "" msgstr ""
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr "Skick"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "" msgstr "Status"
msgid "Still usable (20 > SNR > 5)" msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
msgstr "" msgstr "Fortfarande användbar (20 > SNR > 5)"
msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
msgstr "" msgstr "Fortfarande användbar (4 < ETX < 10)"
msgid "Success rate of packages received from the neighbour" msgid "Success rate of packages received from the neighbour"
msgstr "" msgstr ""
@ -568,16 +570,16 @@ msgid "Success rate of packages sent to the neighbour"
msgstr "" msgstr ""
msgid "TC" msgid "TC"
msgstr "" msgstr "TC"
msgid "TC interval" msgid "TC interval"
msgstr "" msgstr "TC-intervall"
msgid "TC validity time" msgid "TC validity time"
msgstr "" msgstr "Giltighetstid för TC"
msgid "TOS value" msgid "TOS value"
msgstr "" msgstr "TOS-värde"
msgid "" msgid ""
"The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing " "The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
@ -611,7 +613,7 @@ msgid "Timing and Validity"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Topology" msgid "Topology"
msgstr "" msgstr "Topologi"
msgid "" msgid ""
"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is " "Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
@ -619,39 +621,41 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!" msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
msgstr "" msgstr "Kunde inte ansluta till OLSR-demonen!"
msgid "Uplink" msgid "Uplink"
msgstr "" msgstr "Upplänk"
msgid "Uplink uses NAT" msgid "Uplink uses NAT"
msgstr "" msgstr "Upplänken använder NAT"
msgid "Use hysteresis" msgid "Use hysteresis"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Validity Time" msgid "Validity Time"
msgstr "" msgstr "Giltighetstid"
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr "Version"
msgid "Very good (ETX < 2)" msgid "Very good (ETX < 2)"
msgstr "" msgstr "Jättebra (ETX < 2)"
msgid "Very good (SNR > 30)" msgid "Very good (SNR > 30)"
msgstr "" msgstr "Jättebra (SNR > 30)"
msgid "WLAN" msgid "WLAN"
msgstr "" msgstr "WLAN"
msgid "" msgid ""
"Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not " "Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not "
"work, please install it." "work, please install it."
msgstr "" msgstr ""
"Varning: kmod-ipip är inte installerat. SmartGateway kommer inte att fungera"
"utan kmod-ipip, vänligen installera det."
msgid "Weight" msgid "Weight"
msgstr "" msgstr "Vikt"
msgid "" msgid ""
"When multiple links exist between hosts the weight of interface is used to " "When multiple links exist between hosts the weight of interface is used to "
@ -676,13 +680,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "Willingness" msgid "Willingness"
msgstr "" msgstr "Frivillighet"
msgid "Yellow" msgid "Yellow"
msgstr "" msgstr "Gul"
msgid "no" msgid "no"
msgstr "" msgstr "nej"
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "" msgstr "ja"