Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 81.4% (158 of 194 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openvpn
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/pl/
This commit is contained in:
Marcin Net 2019-11-12 19:20:18 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent ac65622c1f
commit 18c406cd43
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -1,8 +1,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 17:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:06+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Wróblewski <dewuer@gmail.com>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsopenvpn/pl/>\n" "luciapplicationsopenvpn/pl/>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Zezwól na łączność klient-klient"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:421 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:421
msgid "Allow multiple clients with same certificate" msgid "Allow multiple clients with same certificate"
msgstr "Zezwól na łączenie wielu klientów z tym samym certyfikatem." msgstr "Zezwól na łączenie wielu klientów tym samym certyfikatem"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:738 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:738
msgid "Allow only one session" msgid "Allow only one session"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Zezwól tylko na jedną sesję"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:192 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:192
msgid "Allow remote to change its IP or port" msgid "Allow remote to change its IP or port"
msgstr "Zezwól na zmianę IP lub portu odległemu hostowi." msgstr "Zezwól zdalnie na zmianę IP lub portu"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:456 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:456
msgid "Allowed maximum of connected clients" msgid "Allowed maximum of connected clients"
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Automatycznie przekieruj domyślną trasę"
msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state" msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
msgstr "" msgstr ""
"Ponieżej znajduje się lista skonfigurowanych procesów OpenVPN wraz z ich " "Ponieżej znajduje się lista skonfigurowanych procesów OpenVPN wraz z ich "
"aktualnymi stanami." "aktualnymi stanami"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:119 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:119
msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close" msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Pinguj zdalnego co n sekund przez port TCP/UDP"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:28 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:28
msgid "Please edit this file directly in a terminal session." msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
msgstr "" msgstr "Proszę edytować ten plik bezpośrednio w sesji terminala."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:51 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:51
msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!" msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"