Merge pull request #886 from musashino205/mjpg-add-ja
luci-app-mjpg-streamer: Add Japanese translation
This commit is contained in:
commit
1741e5578c
1 changed files with 171 additions and 0 deletions
171
applications/luci-app-mjpg-streamer/po/ja/mjpg-streamer.po
Normal file
171
applications/luci-app-mjpg-streamer/po/ja/mjpg-streamer.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,171 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
||||
|
||||
msgid "Allow ringbuffer to exceed limit by this amount"
|
||||
msgstr "リングバッファーがこの量だけ制限を超過することを許可します。"
|
||||
|
||||
msgid "Ask for username and password on connect"
|
||||
msgstr "接続時にユーザー名とパスワードを確認します。"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication required"
|
||||
msgstr "認証が必要"
|
||||
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "自動"
|
||||
|
||||
msgid "Automatic disabling of MJPEG mode"
|
||||
msgstr "MJPEGモードの自動無効化"
|
||||
|
||||
msgid "Blink"
|
||||
msgstr "点滅"
|
||||
|
||||
msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
|
||||
msgstr "MJPEGファイルに保存するにはチェックします。"
|
||||
|
||||
msgid "Command to run"
|
||||
msgstr "実行するコマンド"
|
||||
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "デバイス"
|
||||
|
||||
msgid "Do not initalize dynctrls of Linux-UVC driver"
|
||||
msgstr "Linux-UVCドライバのdynctrlsを初期化しません。"
|
||||
|
||||
msgid "Don't initalize dynctrls"
|
||||
msgstr "dynctrlsを初期化しない"
|
||||
|
||||
msgid "Drop frames smaller then this limit"
|
||||
msgstr "この制限よりも小さいフレームをドロップする"
|
||||
|
||||
msgid "Enable MJPG-streamer"
|
||||
msgstr "MJPG-streamerを有効化します。"
|
||||
|
||||
msgid "Enable YUYV format"
|
||||
msgstr "YUYV形式を有効化"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "有効"
|
||||
|
||||
msgid "Exceed"
|
||||
msgstr "超過"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Execute command after saving picture. Mjpg-streamer parse the filename as "
|
||||
"first parameter to your script."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"画像保存後にコマンドを実行します。Mjpg-streamerは、ファイル名をスクリプトの"
|
||||
"最初の引数として解釈します。"
|
||||
|
||||
msgid "File input"
|
||||
msgstr "ファイル入力"
|
||||
|
||||
msgid "File output"
|
||||
msgstr "ファイル出力"
|
||||
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "フォルダー"
|
||||
|
||||
msgid "Folder that contains webpages"
|
||||
msgstr "ウェブページを含むフォルダー"
|
||||
|
||||
msgid "Frames per second"
|
||||
msgstr "1秒当たりのフレーム数"
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "一般設定"
|
||||
|
||||
msgid "HTTP output"
|
||||
msgstr "HTTP 出力"
|
||||
|
||||
msgid "Input plugin"
|
||||
msgstr "入力プラグイン"
|
||||
|
||||
msgid "Interval between saving pictures"
|
||||
msgstr "画像の保存間隔"
|
||||
|
||||
msgid "JPEG compression quality"
|
||||
msgstr "JPEG 圧縮品質"
|
||||
|
||||
msgid "Led control"
|
||||
msgstr "LED 制御"
|
||||
|
||||
msgid "MJPG-streamer"
|
||||
msgstr "MJPG-streamer"
|
||||
|
||||
msgid "Max. number of pictures to hold"
|
||||
msgstr "保持する画像の最大数です。"
|
||||
|
||||
msgid "Mjpeg output"
|
||||
msgstr "MJPEG 出力"
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "消灯"
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "点灯"
|
||||
|
||||
msgid "Output plugin"
|
||||
msgstr "出力プラグイン"
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "パスワード"
|
||||
|
||||
msgid "Plugin settings"
|
||||
msgstr "プラグイン設定"
|
||||
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "ポート"
|
||||
|
||||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "解像度"
|
||||
|
||||
msgid "Ring buffer size"
|
||||
msgstr "リングバッファー サイズ"
|
||||
|
||||
msgid "Set folder to save pictures"
|
||||
msgstr "画像を保存するフォルダーを設定します。"
|
||||
|
||||
msgid "Set the inteval in millisecond"
|
||||
msgstr "間隔をミリ秒で設定します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the minimum size if the webcam produces small-sized garbage frames. May "
|
||||
"happen under low light conditions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"もしウェブカメラが小さなサイズの余分なフレームを生成する場合は、最小サイズを"
|
||||
"設定します。光量の低い条件下で発生することがあります。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the quality in percent. This setting activates YUYV format, disables "
|
||||
"MJPEG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"品質をパーセントで設定します。この設定はYUYV形式を有効にし、MJPEGを無効にし"
|
||||
"ます。"
|
||||
|
||||
msgid "TCP port for this HTTP server"
|
||||
msgstr "このHTTPサーバーのTCPポートです。"
|
||||
|
||||
msgid "UVC input"
|
||||
msgstr "UVC 入力"
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "ユーザー名"
|
||||
|
||||
msgid "WWW folder"
|
||||
msgstr "WWW フォルダー"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"mjpg streamer is a streaming application for Linux-UVC compatible webcams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mjpg streamerは、Linux-UVC互換ウェブカメラのためのストリーミング アプリケー"
|
||||
"ションです。"
|
Loading…
Reference in a new issue