Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrps/fr/

Signed-off-by: Hydci <giogio59@live.fr>

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (72 of 72 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frpc
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrpc/fr/

Signed-off-by: Hydci <giogio59@live.fr>

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 18.6% (8 of 43 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ser2net
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsser2net/fr/

Signed-off-by: Hydci <giogio59@live.fr>

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (24 of 24 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ksmbd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsksmbd/fr/

Signed-off-by: Hydci <giogio59@live.fr>

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/bmx7
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbmx7/fr/

Signed-off-by: Hydci <giogio59@live.fr>

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 53.2% (41 of 77 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shadowsocks-libev
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/fr/

Signed-off-by: Hydci <giogio59@live.fr>

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (172 of 172 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/fr/

Signed-off-by: Hydci <giogio59@live.fr>

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 14.8% (15 of 101 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/transmission
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstransmission/fr/

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/samba
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssamba/fr/

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (73 of 73 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/tinyproxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstinyproxy/fr/

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (209 of 209 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/fr/

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 6.8% (9 of 132 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nut
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnut/fr/

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (34 of 34 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/samba4
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssamba4/fr/
This commit is contained in:
Hosted Weblate 2020-03-20 18:55:38 +01:00
parent 0ed0d4213a
commit 15c433cdd4
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C
13 changed files with 545 additions and 233 deletions

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 23:11+0000\n"
"Last-Translator: Palandre Maxime <maxime.palandre@hotmail.fr>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-20 17:55+0000\n"
"Last-Translator: Hydci <giogio59@live.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsaria2/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@ -130,6 +130,7 @@ msgstr "Cache du disque"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:259
msgid "Don't split less than 2*SIZE byte range. Possible values: 1M-1024M."
msgstr ""
"Ne divisez pas moins de 2*plage d'octets SIZE. Valeurs possibles: 1M-1024M."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:254
msgid "Download a file using N connections."
@ -514,7 +515,7 @@ msgstr "Attente avant nouvel essai"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:61
msgid "Run daemon as user"
msgstr "Lancer le \"daemon\" comme \"utilisateur\""
msgstr "Exécuter le démon en tant qu'utilisateur"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:429
msgid ""
@ -540,6 +541,9 @@ msgid ""
"Save error/unfinished downloads to session file every N seconds. If 0 is "
"given, file will be saved only when aria2 exits."
msgstr ""
"Enregistrer les erreurs/téléchargements inachevés dans le fichier de session "
"toutes les N secondes. Si 0 est donné, le fichier ne sera enregistré qu'à la "
"sortie de aria2."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:316
msgid ""
@ -547,6 +551,9 @@ msgid ""
"BitTorrent Magnet URI is used. The file name is hex encoded info hash with "
"suffix \".torrent\"."
msgstr ""
"Enregistrez les métadonnées dans un fichier \".torrent\". Cette option n'a "
"d'effet que lorsque BitTorrent Magnet URI est utilisé. Le nom du fichier est "
"un hachage d'informations au format hexadécimal avec le suffixe \".torrent\"."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:315
msgid "Save metadata"
@ -559,6 +566,8 @@ msgstr "Intervalle d'enregistrement de la session"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:330
msgid "Seed previously downloaded files without verifying piece hashes."
msgstr ""
"Graine des fichiers téléchargés précédemment sans vérifier les hachages de "
"pièces."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:401
msgid "Seed ratio"
@ -578,6 +587,9 @@ msgid ""
"if remote server responds with <code>Content-Encoding: gzip</code> or "
"<code>Content-Encoding: deflate</code>."
msgstr ""
"Envoyer <code>Accepter: deflate, gzip</code> demande l'en-tête et gonfle la "
"réponse si le serveur distant répond avec <code>Content-Encoding: gzip</code>"
" ou <code>Content-Encoding: deflate</code>."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:220
msgid ""
@ -586,6 +598,10 @@ msgid ""
"you can add Cache-Control header with a directive you like using \"Header\" "
"option."
msgstr ""
"Envoyer <code>Cache-Control: no-cache</code> et <code>Pragma: no-cache</code>"
" en-tête pour éviter le contenu mis en cache. Si désactivé, ces en-têtes ne "
"sont pas envoyés et vous pouvez ajouter un en-tête Cache-Control avec une "
"directive que vous aimez en utilisant l'option \"En-tête\"."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:336
msgid ""
@ -593,12 +609,18 @@ msgid ""
"\"6881-6999\" and \"6881-6889,6999\". Make sure that the specified ports are "
"open for incoming TCP traffic."
msgstr ""
"Définissez le numéro de port TCP pour les téléchargements BitTorrent. "
"Acceptez le format: \"6881,6885\", \"6881-6999\" et \"6881-6889,6999\". "
"Assurez-vous que les ports spécifiés sont ouverts pour le trafic TCP entrant."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:342
msgid ""
"Set UDP listening port used by DHT (IPv4, IPv6) and UDP tracker. Make sure "
"that the specified ports are open for incoming UDP traffic."
msgstr ""
"Définissez le port d'écoute UDP utilisé par DHT (IPv4, IPv6) et le tracker "
"UDP. Assurez-vous que les ports spécifiés sont ouverts pour le trafic UDP "
"entrant."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:477
msgid ""
@ -671,12 +693,23 @@ msgid ""
"FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 "
"entirely until allocation finishes."
msgstr ""
"Spécifiez la méthode d'allocation des fichiers. Si vous utilisez des "
"systèmes de fichiers plus récents tels que ext4 (avec prise en charge des "
"extensions), btrfs, xfs ou NTFS (build MinGW uniquement), \"falloc\" est "
"votre meilleur choix. Il alloue des fichiers volumineux (quelques Gio) "
"presque instantanément, mais il peut ne pas être disponible si votre système "
"n'a pas la fonction posix_fallocate(3). N'utilisez pas \"falloc\" avec les "
"systèmes de fichiers hérités tels que ext3 et FAT32 car cela prend presque "
"le même temps que \"prealloc\" et il bloque entièrement aria2 jusqu'à la fin "
"de l'allocation."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:368
msgid ""
"Specify maximum number of files to open in multi-file BitTorrent download "
"globally."
msgstr ""
"Spécifiez le nombre maximal de fichiers à ouvrir dans le téléchargement "
"BitTorrent multi-fichiers à l'échelle mondiale."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:409
msgid ""
@ -684,6 +717,10 @@ msgid ""
"with this option, seeding ends when at least one of the conditions is "
"satisfied. Specifying 0 disables seeding after download completed."
msgstr ""
"Spécifiez le temps de semis en minutes. Si l'option \"Ratio d'amorçage\" est "
"spécifiée avec cette option, l'amorçage se termine lorsqu'au moins une des "
"conditions est remplie. La spécification de 0 désactive l'amorçage une fois "
"le téléchargement terminé."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:402
msgid ""
@ -691,6 +728,10 @@ msgid ""
"RATIO. You are strongly encouraged to specify equals or more than 1.0 here. "
"Specify 0.0 if you intend to do seeding regardless of share ratio."
msgstr ""
"Spécifiez le ratio de partage. Semence terminée torrents jusqu'à ce que le "
"ratio de partage atteigne RATIO. Vous êtes fortement encouragé à spécifier "
"égal ou supérieur à 1.0 ici. Indiquez 0.0 si vous envisagez d'effectuer un "
"amorçage quel que soit le taux de partage."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:373
msgid "Specify the maximum number of peers per torrent, 0 means unlimited."
@ -740,8 +781,8 @@ msgid ""
"The directory to store the downloaded file. For example <code>/mnt/sda1</"
"code>."
msgstr ""
"Répertoire dans lequel télécharger le fichier télécharger. Par ex. <code>/"
"mnt/sda1</code>"
"Le répertoire pour stocker le fichier téléchargé. Par exemple <code>/mnt/"
"sda1</code>."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:81
msgid "The file name of the log file."
@ -765,7 +806,7 @@ msgstr "Délai d'attente"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:117
msgid "Token"
msgstr "Jeton"
msgstr "Token"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:349
msgid "True"
@ -796,6 +837,12 @@ msgid ""
"PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
"you have to specify the \"RPC private key\" as well."
msgstr ""
"Utilisez le certificat dans le FICHIER pour le serveur RPC. Le certificat "
"doit être au format PKCS12 (.p12, .pfx) ou au format PEM.<br/>Les fichiers "
"PKCS12 doivent contenir le certificat, une clé et éventuellement une chaîne "
"de certificats supplémentaires. Seuls les fichiers PKCS12 avec un mot de "
"passe d'importation vide peuvent être ouverts!<br/>Lorsque vous utilisez "
"PEM, vous devez également spécifier la \"clé privée RPC\"."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:196
msgid ""
@ -805,6 +852,12 @@ msgid ""
"PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
"you have to specify the \"Private key\" as well."
msgstr ""
"Utilisez le certificat client dans FILE. Le certificat doit être au format "
"PKCS12 (.p12, .pfx) ou au format PEM.<br/>Les fichiers PKCS12 doivent "
"contenir le certificat, une clé et éventuellement une chaîne de certificats "
"supplémentaires. Seuls les fichiers PKCS12 avec un mot de passe "
"d'importation vide peuvent être ouverts!<br/>Lorsque vous utilisez PEM, vous "
"devez également spécifier la \"clé privée\"."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:150
msgid ""
@ -853,12 +906,12 @@ msgstr "Vous pouvez ajouter K ou M."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:457
msgid "falloc"
msgstr ""
msgstr "falloc"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:455
msgid "prealloc"
msgstr ""
msgstr "prealloc"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:456
msgid "trunc"
msgstr ""
msgstr "trunc"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-03-11 23:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-20 17:55+0000\n"
"Last-Translator: Hydci <giogio59@live.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbmx7/fr/>\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Bande passante"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:3
msgid "Bmx7 mesh nodes"
msgstr ""
msgstr "Noeuds maillés BMX7"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:44
msgid "CPU usage"
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Interface"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:81
msgid "Last Desc"
msgstr ""
msgstr "Dernière Description"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:14
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:82
@ -50,11 +50,11 @@ msgstr "Dernière référence"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:77
msgid "Link key"
msgstr ""
msgstr "Touche de lien"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:61
msgid "Link-local IPv6"
msgstr ""
msgstr "Link-local IPv6"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:71
msgid "Links"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Liens"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:42
msgid "Local net"
msgstr ""
msgstr "Réseau local"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:60
msgid "Max rate"
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Initiateurs"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:43
msgid "Path Metric"
msgstr ""
msgstr "Chemin métrique"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:10
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:78
@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "Taux RX"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:45
msgid "Rating"
msgstr ""
msgstr "Évaluation"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:78
msgid "Remote link-local IPv6"
msgstr ""
msgstr "IPv6 de liaison locale à distance"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:82
msgid "Routes"
@ -160,11 +160,11 @@ msgstr "Routes"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:9
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:77
msgid "S/s/T/t"
msgstr ""
msgstr "S/s/T/t"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:26
msgid "Short DHash"
msgstr ""
msgstr "DHash court"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:8
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:76
@ -191,19 +191,19 @@ msgstr "Taux TX"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:44
msgid "Tun Metric"
msgstr ""
msgstr "Tun Metric"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:42
msgid "Tunnelled IPv4 address"
msgstr ""
msgstr "Adresse IPv4 tunnelée"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:41
msgid "Tunnelled IPv6 address"
msgstr ""
msgstr "Adresse IPv6 tunnelée"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:46
msgid "Tx queue"
msgstr ""
msgstr "File d'attente Tx"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:59
msgid "Type"
@ -216,4 +216,4 @@ msgstr "Temps de service"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:11
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:79
msgid "Via Neighbour"
msgstr ""
msgstr "Via voisin"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-16 16:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-20 17:55+0000\n"
"Last-Translator: Hydci <giogio59@live.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfirewall/fr/>\n"
@ -30,6 +30,19 @@ msgid ""
"&quot;\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper."
"val}</var>}}"
msgstr ""
"%{src?%{dest?Forwarded:Incoming}:Outgoing} %{ipv6?%{ipv4?<var>IPv4</var> and "
"<var>IPv6</var>:<var>IPv6</var>}:<var>IPv4</var>}%{proto?, protocol "
"%{proto#%{next?, }%{item.types?<var class=\"cbi-tooltip-container\""
">%{item.name}<span class=\"cbi-tooltip\">ICMP with types %{item.types#%{"
"next?, }<var>%{item}</var>}</span></var>:<var>%{item.name}</var>}}}%{mark?, "
"mark <var%{mark.inv? data-tooltip=\"Match fwmarks except %{mark.num}%{"
"mark.mask? with mask %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip=\"Mask "
"fwmark value with %{mark.mask} before compare.\"}}>%{mark.val}</var>}%{"
"dscp?, DSCP %{dscp.inv?<var data-tooltip=\"Match DSCP classifications except "
"%{dscp.num?:%{dscp.name}}\">%{dscp.val}</var>:<var>%{dscp.val}</var>}}%{"
"helper?, helper %{helper.inv?<var data-tooltip=\"Match any helper except "
"&quot;%{helper.name}&quot;\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip=\""
"%{helper.name}\">%{helper.val}</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:431
msgid "-- add IP --"
@ -113,14 +126,16 @@ msgid ""
"<var data-tooltip=\"SNAT\">Statically rewrite</var> to source %{snat_ip?IP "
"<var>%{snat_ip}</var>} %{snat_port?port <var>%{snat_port}</var>}"
msgstr ""
"<var data-tooltip=\"SNAT\">Statically rewrite</var> to source %{snat_ip?IP "
"<var>%{snat_ip}</var>} %{snat_port?port <var>%{snat_port}</var>}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:224
msgid "A rewrite IP must be specified!"
msgstr ""
msgstr "Une IP de réécriture doit être spécifiée!"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:212
msgid "ACCEPT - Disable address rewriting"
msgstr ""
msgstr "ACCEPTER - Désactiver la réécriture d'adresses"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:172
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:228
@ -136,12 +151,18 @@ msgid ""
"traffic, e.g. <code>-p tcp --dport 443</code> to only match outbound HTTPS "
"traffic."
msgstr ""
"Arguments <em>iptables</em> bruts supplémentaires pour classer le trafic de "
"destination de la zone, par exemple <code>-p tcp --dport 443</code> pour "
"correspondre uniquement au trafic HTTPS sortant."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:247
msgid ""
"Additional raw <em>iptables</em> arguments to classify zone source traffic, "
"e.g. <code>-p tcp --sport 443</code> to only match inbound HTTPS traffic."
msgstr ""
"Arguments <em>iptables</em> bruts supplémentaires pour classer le trafic "
"source de la zone, par exemple <code>-p tcp --sport 443</code> pour "
"correspondre uniquement au trafic HTTPS entrant."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:137
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:181
@ -179,18 +200,23 @@ msgid ""
"established connections. Format is value[/mask]. If a mask is specified then "
"those bits set in the mask are zeroed out."
msgstr ""
"Appliquer un XOR au niveau du bit de la valeur donnée et de la valeur de "
"repère existante sur les connexions établies. Le format est la valeur[/mask]"
". Si un masque est spécifié, les bits définis dans le masque sont mis à zéro."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:261
msgid "Apply the given DSCP class or value to established connections."
msgstr ""
msgstr "Appliquez la classe ou la valeur DSCP donnée aux connexions établies."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:391
msgid "Assign the specified connection tracking helper to matched traffic."
msgstr ""
"Attribuez l'assistant de suivi des connexions spécifié au trafic "
"correspondant."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:222
msgid "Automatic helper assignment"
msgstr ""
msgstr "Affectation automatique des assistants"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:222
msgid ""
@ -205,7 +231,7 @@ msgstr "Paramètres Conntrack"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:226
msgid "Conntrack helpers"
msgstr ""
msgstr "Assistants Conntrack"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:15
msgid "Contents have been saved."
@ -244,15 +270,15 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:373
msgid "DSCP classification"
msgstr ""
msgstr "Classification DSCP"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:260
msgid "DSCP mark"
msgstr ""
msgstr "Marque DSCP"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:294
msgid "DSCP mark required"
msgstr ""
msgstr "Marque DSCP requise"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:354
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:193
@ -270,13 +296,16 @@ msgstr "Zone de destination"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:260
msgid "Device name"
msgstr ""
msgstr "Nom de l'appareil"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:219
msgid ""
"Do not install extra rules to reject forwarded traffic with conntrack state "
"<em>invalid</em>. This may be required for complex asymmetric route setups."
msgstr ""
"N'installez pas de règles supplémentaires pour rejeter le trafic transféré "
"avec l'état conntrack <em>invalide</em>. Cela peut être nécessaire pour les "
"configurations de route asymétriques complexes."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:44
msgid "Drop invalid packets"
@ -306,11 +335,13 @@ msgstr "Attendu : % s"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:62
msgid "Experimental feature. Not fully compatible with QoS/SQM."
msgstr ""
msgstr "Fonction expérimentale. Pas entièrement compatible avec QoS/SQM."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:226
msgid "Explicitly choses allowed connection tracking helpers for zone traffic"
msgstr ""
"Choisit explicitement les assistants de suivi de connexion autorisés pour le "
"trafic de zone"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:214
msgid "External IP address"
@ -328,7 +359,7 @@ msgstr "Arguments supplémentaires"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:257
msgid "Extra destination arguments"
msgstr ""
msgstr "Arguments de destination supplémentaires"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:88
msgid "Extra iptables arguments"
@ -336,7 +367,7 @@ msgstr "Arguments supplémentaires iptables"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:247
msgid "Extra source arguments"
msgstr ""
msgstr "Arguments sources supplémentaires"
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/zones.lua #
@ -352,7 +383,7 @@ msgstr "Pare-feu - Règles personnalisées"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:126
msgid "Firewall - NAT Rules"
msgstr ""
msgstr "Pare-feu - Règles NAT"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:128
msgid "Firewall - Port Forwards"
@ -368,7 +399,7 @@ msgstr "Pare-feu - Configuration des zones"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:643
msgid "Firewall configuration migration"
msgstr ""
msgstr "Migration de la configuration du pare-feu"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:49
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:125
@ -382,6 +413,11 @@ msgid ""
"%{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip="
"\"Mask fwmark value with %{mark.mask} before compare.\"}}>%{mark.val}</var>}"
msgstr ""
"Forwarded IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, "
"}<var>%{item.name}</var>}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-tooltip=\"Match "
"fwmarks except %{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark.mask}}.\":%{"
"mark.mask? data-tooltip=\"Mask fwmark value with %{mark.mask} before compare."
"\"}}>%{mark.val}</var>}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:435
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:263
@ -396,6 +432,11 @@ msgid ""
"<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match ports except %{item.val}.\"}>%{item."
"ival}</var>}}"
msgstr ""
"From %{src}%{src_device?, interface <var>%{src_device}</var>}%{src_ip?, IP "
"%{src_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match IP addresses except "
"%{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{src_port?, port %{src_port#%{next?, "
"}<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match ports except %{item.val}.\""
"}>%{item.ival}</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:63
msgid ""
@ -408,6 +449,14 @@ msgid ""
"name}}.\":%{item.hint.name? data-tooltip=\"%{item.hint.name}\"}}>%{item.ival}"
"</var>}}"
msgstr ""
"From %{src}%{src_device?, interface <var>%{src_device}</var>}%{src_ip?, IP "
"%{src_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match IP addresses except "
"%{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{src_port?, port %{src_port#%{next?, "
"}<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match ports except %{item.val}.\""
"}>%{item.ival}</var>}}%{src_mac?, MAC %{src_mac#%{next?, }<var%{item.inv? "
"data-tooltip=\"Match MACs except %{item.val}%{item.hint.name? a.k.a. "
"%{item.hint.name}}.\":%{item.hint.name? data-tooltip=\"%{item.hint.name}\""
"}}>%{item.ival}</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:47
msgid ""
@ -419,6 +468,13 @@ msgid ""
"k.a. %{item.hint.name}}.\":%{item.hint.name? data-tooltip=\"%{item.hint."
"name}\"}}>%{item.ival}</var>}}"
msgstr ""
"From %{src}%{src_ip?, IP %{src_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\""
"Match IP addresses except %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{src_port?, "
"port %{src_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match ports except "
"%{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{src_mac?, MAC %{src_mac#%{next?, "
"}<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match MACs except %{item.val}%{"
"item.hint.name? a.k.a. %{item.hint.name}}.\":%{item.hint.name? data-tooltip="
"\"%{item.hint.name}\"}}>%{item.ival}</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:136
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:180
@ -431,7 +487,7 @@ msgstr "Paramètres généraux"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:73
msgid "Hardware flow offloading"
msgstr ""
msgstr "Déchargement de flux matériel"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:271
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:200
@ -450,7 +506,7 @@ msgstr "IPv6 seulement"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:243
msgid "Inbound device"
msgstr ""
msgstr "Appareil entrant"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:37
msgid ""
@ -464,6 +520,16 @@ msgid ""
"except &quot;%{helper.name}&quot;\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip="
"\"%{helper.name}\">%{helper.val}</var>}}"
msgstr ""
"Incoming IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }%{item.types?<var class"
"=\"cbi-tooltip-container\">%{item.name}<span class=\"cbi-tooltip\">ICMP with "
"types %{item.types#%{next?, "
"}<var>%{item}</var>}</span></var>:<var>%{item.name}</var>}}}%{mark?, mark "
"<var%{mark.inv? data-tooltip=\"Match fwmarks except %{mark.num}%{mark.mask? "
"with mask %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip=\"Mask fwmark value "
"with %{mark.mask} before compare.\"}}>%{mark.val}</var>}%{helper?, helper "
"%{helper.inv?<var data-tooltip=\"Match any helper except "
"&quot;%{helper.name}&quot;\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip=\""
"%{helper.name}\">%{helper.val}</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:47
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:123
@ -484,15 +550,15 @@ msgstr "Zone interne"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:302
msgid "Invalid DSCP mark"
msgstr ""
msgstr "Marque DSCP non valide"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:370
msgid "Invalid limit value"
msgstr ""
msgstr "Valeur limite non valide"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:380
msgid "Limit burst"
msgstr ""
msgstr "Rafale limite"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:235
msgid "Limit log messages"
@ -500,7 +566,7 @@ msgstr "Limiter les messages de journalisation"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:346
msgid "Limit matching"
msgstr ""
msgstr "Limiter la correspondance"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:74
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:95
@ -509,18 +575,20 @@ msgid ""
"Limit matching to <var>%{limit.num}</var> packets per <var>%{limit.unit}</"
"var>%{limit.burst? burst <var>%{limit.burst}</var>}"
msgstr ""
"Limiter la correspondance à <var>%{limit.num}</var> paquets par "
"<var>%{limit.unit}</var>%{limit.burst? burst <var>%{limit.burst}</var>}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:347
msgid "Limits traffic matching to the specified rate."
msgstr ""
msgstr "Limite le trafic correspondant au débit spécifié."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:252
msgid "Loopback source IP"
msgstr ""
msgstr "IP source de bouclage"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:211
msgid "MASQUERADE - Automatically rewrite to outbound interface IP"
msgstr ""
msgstr "MASQUERADE - Réécriture automatique sur l'IP de l'interface sortante"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:142
msgid "MSS clamping"
@ -534,11 +602,11 @@ msgstr "Masquage"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:217
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:146
msgid "Match"
msgstr ""
msgstr "Match"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:260
msgid "Match DSCP"
msgstr ""
msgstr "Match DSCP"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:284
msgid "Match ICMP type"
@ -546,30 +614,37 @@ msgstr "Type ICMP correspondant"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:240
msgid "Match device"
msgstr ""
msgstr "Match device"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:194
msgid "Match forwarded traffic directed at the given IP address."
msgstr ""
"Faites correspondre le trafic transféré dirigé vers l'adresse IP donnée."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:199
msgid ""
"Match forwarded traffic directed at the given destination port or port range."
msgstr ""
"Faites correspondre le trafic transféré dirigé vers le port de destination "
"ou la plage de ports donné."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:180
msgid "Match forwarded traffic from this IP or range."
msgstr ""
"Faites correspondre le trafic transféré depuis cette adresse IP ou cette "
"plage."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:185
msgid ""
"Match forwarded traffic originating from the given source port or port range."
msgstr ""
"Faites correspondre le trafic transféré provenant du port source ou de la "
"plage de ports donné."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:261
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:398
msgid "Match helper"
msgstr ""
msgstr "Aide au match"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:220
msgid ""
@ -581,30 +656,39 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:313
msgid "Match mark"
msgstr ""
msgstr "Match mark"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:261
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:398
msgid "Match traffic using the specified connection tracking helper."
msgstr ""
"Faites correspondre le trafic à l'aide de l'assistant de suivi des "
"connexions spécifié."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:316
msgid "Matches a specific firewall mark or a range of different marks."
msgstr ""
"Correspond à une marque de pare-feu spécifique ou à une gamme de marques "
"différentes."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:239
msgid "Matches forwarded traffic using the specified outbound network device."
msgstr ""
"Correspond au trafic transféré à l'aide du périphérique réseau sortant "
"spécifié."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:261
msgid "Matches traffic carrying the specified DSCP marking."
msgstr ""
msgstr "Correspond au trafic portant le marquage DSCP spécifié."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:381
msgid ""
"Maximum initial number of packets to match: this number gets recharged by "
"one every time the limit specified above is not reached, up to this number."
msgstr ""
"Nombre initial maximal de paquets à faire correspondre: ce nombre est "
"rechargé d'un à chaque fois que la limite spécifiée ci-dessus n'est pas "
"atteinte, jusqu'à ce nombre."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:431
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:259
@ -614,18 +698,20 @@ msgstr "Lundi"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:441
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:269
msgid "Month Days"
msgstr ""
msgstr "Mois jours"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:129
#: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:43
msgid "NAT Rules"
msgstr ""
msgstr "Règles NAT"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:127
msgid ""
"NAT rules allow fine grained control over the source IP to use for outbound "
"or forwarded traffic."
msgstr ""
"Les règles NAT permettent un contrôle fin sur l'IP source à utiliser pour le "
"trafic sortant ou transféré."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:157
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:213
@ -637,6 +723,7 @@ msgstr "Nom"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:215
msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
msgstr ""
"Correspondre uniquement au trafic entrant dirigé vers l'adresse IP donnée."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:196
msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
@ -645,21 +732,25 @@ msgstr "Montrer seulement le trafic entrant provenant de ces adresses MAC."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:201
msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
msgstr ""
"Correspondre uniquement au trafic entrant provenant de cette adresse IP ou "
"de cette plage."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:206
msgid ""
"Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
"range on the client host"
msgstr ""
"Faire correspondre uniquement le trafic entrant provenant du port source ou "
"de la plage de ports donné sur l'hôte client"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:244
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:238
msgid "Outbound device"
msgstr ""
msgstr "Périphérique sortant"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:172
msgid "Outbound zone"
msgstr ""
msgstr "Zone sortante"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:48
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:124
@ -682,6 +773,12 @@ msgid ""
"invalid values could render the firewall ruleset broken, completely exposing "
"all services."
msgstr ""
"Le passage d'arguments iptables bruts aux règles de classification du trafic "
"source et de destination permet de faire correspondre les paquets en "
"fonction d'autres critères que les interfaces ou les sous-réseaux. Ces "
"options doivent être utilisées avec une extrême prudence, car des valeurs "
"non valides peuvent endommager le jeu de règles du pare-feu, exposant "
"complètement tous les services."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:131
#: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:25
@ -715,7 +812,7 @@ msgstr "Rediriger le trafic entrant correspondant vers l'hôte interne spécifi
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:74
msgid "Requires hardware NAT support. Implemented at least for mt7621"
msgstr ""
msgstr "Nécessite un support NAT matériel. Implémenté au moins pour mt7621"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:212
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
@ -736,27 +833,29 @@ msgstr "Restreindre à cette famille d'adresses"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:214
msgid "Rewrite IP address"
msgstr ""
msgstr "Réécrire l'adresse IP"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:215
msgid "Rewrite matched traffic to the specified source IP address."
msgstr ""
msgstr "Réécrivez le trafic correspondant à l'adresse IP source spécifiée."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:230
msgid "Rewrite matched traffic to the specified source port or port range."
msgstr ""
"Réécrivez le trafic correspondant sur le port source ou la plage de ports "
"spécifié."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:229
msgid "Rewrite port"
msgstr ""
msgstr "Port de réécriture"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:61
msgid "Routing/NAT Offloading"
msgstr ""
msgstr "Routage/déchargement NAT"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:210
msgid "SNAT - Rewrite to specific source IP or port"
msgstr ""
msgstr "SNAT - Réécriture sur IP ou port source spécifique"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:436
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:264
@ -765,21 +864,24 @@ msgstr "Samedi"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:313
msgid "Set mark"
msgstr ""
msgstr "Définir la marque"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:315
msgid ""
"Set the given mark value on established connections. Format is value[/mask]. "
"If a mask is specified then only those bits set in the mask are modified."
msgstr ""
"Définissez la valeur de repère donnée sur les connexions établies. Le format "
"est la valeur[/mask]. Si un masque est spécifié, seuls les bits définis dans "
"le masque sont modifiés."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:69
msgid "Software based offloading for routing/NAT"
msgstr ""
msgstr "Déchargement basé sur logiciel pour le routage/NAT"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:68
msgid "Software flow offloading"
msgstr ""
msgstr "Déchargement de flux logiciel"
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua #
@ -841,32 +943,36 @@ msgid ""
"Specifies whether to tie this traffic rule to a specific inbound or outbound "
"network device."
msgstr ""
"Spécifie s'il faut lier cette règle de trafic à un périphérique réseau "
"entrant ou sortant spécifique."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:252
msgid ""
"Specifies whether to use the external or the internal IP address for "
"reflected traffic."
msgstr ""
"Spécifie s'il faut utiliser l'adresse IP externe ou interne pour le trafic "
"réfléchi."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:460
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:288
msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
msgstr "Date de début (aaaa-mm-jj)"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:452
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:280
msgid "Start Time (hh.mm.ss)"
msgstr ""
msgstr "Heure de début (hh.mm.ss)"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:464
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:292
msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
msgstr "Date d'arrêt (aaaa-mm-jj)"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:456
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:284
msgid "Stop Time (hh.mm.ss)"
msgstr ""
msgstr "Heure d'arrêt (hh.mm.ss)"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:430
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:258
@ -878,6 +984,8 @@ msgid ""
"The existing firewall configuration needs to be changed for LuCI to function "
"properly."
msgstr ""
"La configuration de pare-feu existante doit être modifiée pour que LuCI "
"fonctionne correctement."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:37
msgid ""
@ -906,7 +1014,6 @@ msgstr ""
"de transmission du WAN au LAN."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:97
#, fuzzy
msgid ""
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
@ -914,12 +1021,12 @@ msgid ""
"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
"networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
msgstr ""
"Cette section définit des propriétés communes de %q. Les options <em>entrée</"
"em> et <em>sortie</em> définissent les politiques par défaut pour le trafic "
"entrant et sortant de cette zone, tandis que l'option <em>transmission</em> "
"décrit la politique pour le trafic transmis entre différents réseaux dans "
"cette zone. Les <em>réseaux couverts</em> indiquent quels réseaux "
"disponibles sont membre de cette zone."
"Cette section définit les propriétés communes de %q. Les options "
"<em>entrée</em> et <em>sortie</em> définissent les politiques par défaut "
"pour le trafic entrant et sortant de cette zone tandis que l'option <em>en "
"avant</em> décrit la politique pour le trafic transféré entre différents "
"réseaux dans la zone. <em>Réseaux couverts</em> spécifie quels réseaux "
"disponibles sont membres de cette zone."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:434
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:262
@ -929,7 +1036,7 @@ msgstr "Jeudi"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:182
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:136
msgid "Time Restrictions"
msgstr ""
msgstr "Restrictions de temps"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:468
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:296
@ -944,6 +1051,11 @@ msgid ""
"<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match ports except %{item.val}.\"}>%{item."
"ival}</var>}}"
msgstr ""
"To %{dest}%{dest_device?, interface <var>%{dest_device}</var>}%{dest_ip?, IP "
"%{dest_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match IP addresses except "
"%{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{dest_port?, port %{dest_port#%{next?, "
"}<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match ports except %{item.val}.\""
"}>%{item.ival}</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:48
msgid ""
@ -953,6 +1065,11 @@ msgid ""
"%{dest_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match ports except "
"%{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}"
msgstr ""
"To %{dest}%{dest_device?, via interface <var>%{dest_device}</var>}%{"
"dest_ip?, IP %{dest_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match IP "
"addresses except %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{dest_port?, port "
"%{dest_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match ports except "
"%{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:56
msgid ""
@ -961,10 +1078,14 @@ msgid ""
"var>}}%{dest_port?, port %{dest_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip="
"\"Match ports except %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}"
msgstr ""
"To %{dest}%{dest_ip?, IP %{dest_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\""
"Match IP addresses except %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{dest_port?, "
"port %{dest_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match ports except "
"%{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:391
msgid "Tracking helper"
msgstr ""
msgstr "Aide au suivi"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:175
#: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:34
@ -993,30 +1114,30 @@ msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu: %s"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:276
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:413
msgid "Unknown or not installed conntrack helper \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Assistant conntrack inconnu ou non installé \"%s\""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:139
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:143
msgid "Unnamed NAT"
msgstr ""
msgstr "NAT sans nom"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:144
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:158
msgid "Unnamed forward"
msgstr ""
msgstr "Transférer sans nom"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:189
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:214
msgid "Unnamed rule"
msgstr ""
msgstr "Règle sans nom"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:102
msgid "Unnamed zone"
msgstr ""
msgstr "Zone sans nom"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:548
msgid "Unrecognized protocol"
msgstr ""
msgstr "Protocole non reconnu"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:645
msgid ""
@ -1024,20 +1145,25 @@ msgid ""
"be converted to \"nat\" sections and the firewall will be restarted to apply "
"the updated configuration."
msgstr ""
"En appuyant sur \"Continuer\", les sections \"rediriger\" avec la cible \""
"SNAT\" seront converties en sections \"nat\" et le pare-feu sera redémarré "
"pour appliquer la configuration mise à jour."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:256
msgid "Use external IP address"
msgstr ""
msgstr "Utiliser une adresse IP externe"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:255
msgid "Use internal IP address"
msgstr ""
msgstr "Utiliser l'adresse IP interne"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:189
msgid ""
"Use this option to classify zone traffic by raw, non-<em>uci</em> managed "
"network devices."
msgstr ""
"Utilisez cette option pour classer le trafic de zone par périphériques "
"réseau bruts non <em>uci</em> gérés."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:194
msgid ""
@ -1049,7 +1175,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:328
msgid "Valid firewall mark required"
msgstr ""
msgstr "Marque de pare-feu valide requise"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:433
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:261
@ -1059,15 +1185,15 @@ msgstr "Mercredi"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:425
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:253
msgid "Week Days"
msgstr ""
msgstr "Jours de la semaine"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:372
msgid "XOR firewall mark"
msgstr ""
msgstr "Marque de pare-feu XOR"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:313
msgid "XOR mark"
msgstr ""
msgstr "Marque XOR"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:115
msgid "Zone ⇒ Forwardings"
@ -1110,11 +1236,11 @@ msgstr "n'importe quelle zone"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:371
msgid "apply firewall mark"
msgstr ""
msgstr "appliquer une marque de pare-feu"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:370
msgid "assign conntrack helper"
msgstr ""
msgstr "affecter l'assistant conntrack"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:67
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:88
@ -1124,11 +1250,11 @@ msgstr "journée"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:233
msgid "do not rewrite"
msgstr ""
msgstr "ne réécris pas"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:369
msgid "don't track"
msgstr ""
msgstr "ne pas suivre"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:366
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:54
@ -1158,7 +1284,7 @@ msgstr "rejeter"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:88
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:60
msgid "second"
msgstr ""
msgstr "seconde"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:48
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:57
@ -1167,13 +1293,13 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:77
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:49
msgid "this device"
msgstr ""
msgstr "cet appareil"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:96
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:184
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:273
msgid "this new zone"
msgstr ""
msgstr "cette nouvelle zone"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:351
msgid "unlimited"
@ -1185,7 +1311,7 @@ msgstr "non précisé"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:336
msgid "valid firewall mark"
msgstr ""
msgstr "marque de pare-feu valide"
#~ msgid "%s in %s"
#~ msgstr "%s dans %s"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-03-11 23:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-20 17:55+0000\n"
"Last-Translator: Hydci <giogio59@live.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfrpc/fr/>\n"
@ -12,29 +12,31 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14
msgid "Additional configs"
msgstr ""
msgstr "Configurations supplémentaires"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
msgid "Admin address"
msgstr ""
msgstr "Adresse administrateur"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
msgid "Admin password"
msgstr ""
msgstr "mot de passe d'administrateur"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
msgid "Admin port"
msgstr ""
msgstr "Port administrateur"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
msgid "Admin user"
msgstr ""
msgstr "Utilisateur administrateur"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
msgid ""
"AdminAddr specifies the address that the admin server binds to.<br>By "
"default, this value is \"127.0.0.1\"."
msgstr ""
"AdminAddr spécifie l'adresse à laquelle le serveur d'administration se "
"lie.<br>Par défaut, cette valeur est \"127.0.0.1\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
msgid ""
@ -42,22 +44,29 @@ msgid ""
"value is 0, the admin server will not be started.<br>By default, this value "
"is 0."
msgstr ""
"AdminPort spécifie le port d'écoute du serveur d'administration. Si cette "
"valeur est 0, le serveur d'administration ne sera pas démarré.<br>Par "
"défaut, cette valeur est 0."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
msgid ""
"AdminPwd specifies the password that the admin server will use for login."
"<br>By default, this value is \"admin\"."
msgstr ""
"AdminPwd spécifie le mot de passe que le serveur d'administration utilisera "
"pour la connexion.<br>Par défaut, cette valeur est \"admin\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
msgid ""
"AdminUser specifies the username that the admin server will use for login."
"<br>By default, this value is \"admin\"."
msgstr ""
"AdminUser spécifie le nom d'utilisateur que le serveur d'administration "
"utilisera pour la connexion.<br>Par défaut, cette valeur est \"admin\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
msgid "Assets dir"
msgstr ""
msgstr "Répertoire des actifs"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
msgid ""
@ -65,32 +74,40 @@ msgid ""
"resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
"bundled executable using statik.<br>By default, this value is \"\"."
msgstr ""
"AssetsDir spécifie le répertoire local à partir duquel le serveur "
"d'administration chargera les ressources. Si cette valeur est \"\", les "
"actifs seront chargés à partir de l'exécutable fourni à l'aide de statik.<br>"
"Par défaut, cette valeur est \"\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:125
msgid "Common Settings"
msgstr ""
msgstr "Paramètres communs"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:41
msgid "Compression"
msgstr ""
msgstr "Compression"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14
msgid "Config files include in temporary config file"
msgstr ""
"Les fichiers de configuration incluent dans le fichier de configuration "
"temporaire"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:51
msgid "Custom domains"
msgstr ""
msgstr "Domaines personnalisés"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
msgid "Disable log color"
msgstr ""
msgstr "Désactiver la couleur du journal"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
msgid ""
"DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
"true."
msgstr ""
"DisableLogColor désactive les couleurs du journal lorsque LogWay == \""
"console\" lorsqu'il est défini sur true."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
msgid "Encryption"
@ -98,11 +115,11 @@ msgstr "Chiffrement"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:13
msgid "Environment variable"
msgstr ""
msgstr "Variable d'environnement"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
msgid "Exit when login fail"
msgstr ""
msgstr "Quitter lorsque la connexion échoue"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:150
msgid "General Settings"
@ -110,19 +127,19 @@ msgstr "Paramètres généraux"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:151
msgid "HTTP Settings"
msgstr ""
msgstr "Paramètres HTTP"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:58
msgid "HTTP password"
msgstr ""
msgstr "Mot de passe HTTP"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
msgid "HTTP proxy"
msgstr ""
msgstr "Http proxy"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:57
msgid "HTTP user"
msgstr ""
msgstr "Utilisateur HTTP"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
msgid ""
@ -130,6 +147,9 @@ msgid ""
"server, in seconds. It is not recommended to change this value.<br>By "
"default, this value is 30."
msgstr ""
"HeartBeatInterval spécifie à quel intervalle les pulsations sont envoyées au "
"serveur, en secondes. Il n'est pas recommandé de modifier cette valeur.<br>"
"Par défaut, cette valeur est 30."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
msgid ""
@ -137,18 +157,21 @@ msgid ""
"before the connection is terminated, in seconds. It is not recommended to "
"change this value.<br>By default, this value is 90."
msgstr ""
"HeartBeatTimeout spécifie le délai maximal de réponse de pulsation autorisé "
"avant la fin de la connexion, en secondes. Il n'est pas recommandé de "
"modifier cette valeur.<br>Par défaut, cette valeur est 90."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
msgid "Heartbeat interval"
msgstr ""
msgstr "Intervalle des battements cardiaques"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
msgid "Heartbeat timeout"
msgstr ""
msgstr "Délai d'expiration du rythme cardiaque"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:59
msgid "Host header rewrite"
msgstr ""
msgstr "Réécriture de l'en-tête de l'hôte"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
msgid ""
@ -156,32 +179,35 @@ msgid ""
"this value is \"\", the server will be connected to directly.<br>By default, "
"this value is read from the \"http_proxy\" environment variable."
msgstr ""
"HttpProxy spécifie une adresse proxy pour se connecter au serveur via. Si "
"cette valeur est \"\", le serveur sera directement connecté.<br>Par défaut, "
"cette valeur est lue à partir de la variable d'environnement \"http_proxy\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:47
msgid "If remote_port is 0, frps will assign a random port for you"
msgstr ""
msgstr "Si remote_port vaut 0, frps vous attribuera un port aléatoire"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:42
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:154
msgid "Local IP"
msgstr ""
msgstr "IP locale"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:43
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:155
msgid "Local port"
msgstr ""
msgstr "Local port"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:42
msgid "LocalIp specifies the IP address or host name to proxy to."
msgstr ""
msgstr "LocalIp spécifie l'adresse IP ou le nom d'hôte vers lequel proxy."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:43
msgid "LocalPort specifies the port to proxy to."
msgstr ""
msgstr "LocalPort spécifie le port vers lequel proxy."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:56
msgid "Locations"
msgstr ""
msgstr "Emplacements"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
msgid "Log level"
@ -189,17 +215,20 @@ msgstr "Niveau de journalisation"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:9
msgid "Log stderr"
msgstr ""
msgstr "Log stderr"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:8
msgid "Log stdout"
msgstr ""
msgstr "Log stdout"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
msgid ""
"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br>By default, this value is \"info\"."
msgstr ""
"LogLevel spécifie le niveau de journalisation minimum. Les valeurs valides "
"sont \"trace\", \"debug\", \"info\", \"warn\" et \"error\".<br>Par défaut, "
"cette valeur est \"info\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
msgid ""
@ -207,16 +236,23 @@ msgid ""
"login attempt. If false, the client will retry until a login attempt "
"succeeds.<br>By default, this value is true."
msgstr ""
"LoginFailExit contrôle si le client doit quitter ou non après une tentative "
"de connexion échouée. Si la valeur est false, le client réessayera jusqu'à "
"ce qu'une tentative de connexion réussisse.<br>Par défaut, cette valeur est "
"vraie."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:144
msgid "Name can not be \"common\""
msgstr ""
msgstr "Le nom ne peut pas être \"commun\""
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:13
msgid ""
"OS environments pass to frp for config file template, see <a href=\"https://"
"github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
msgstr ""
"Les environnements de système d'exploitation passent à frp pour le modèle de "
"fichier de configuration, voir <a href=\"https://github.com/fatedier/frp"
"#configuration-file-template\">frp README</a>"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
msgid "Protocol"
@ -228,15 +264,18 @@ msgid ""
"Valid values are \"tcp\", \"kcp\", and \"websocket\".<br>By default, this "
"value is \"tcp\"."
msgstr ""
"Protocole spécifie le protocole à utiliser lors de l'interaction avec le "
"serveur. Les valeurs valides sont \"tcp\", \"kcp\" et \"websocket\".<br>Par "
"défaut, cette valeur est \"tcp\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:137
msgid "Proxy Settings"
msgstr ""
msgstr "Paramètres du proxy"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:39
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:153
msgid "Proxy type"
msgstr ""
msgstr "Type de proxy"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:39
msgid ""
@ -244,30 +283,33 @@ msgid ""
"\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", and \"xtcp\".<br>By default, this "
"value is \"tcp\"."
msgstr ""
"ProxyType spécifie le type de ce proxy. Les valeurs valides sont \"tcp\", \""
"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\" et \"xtcp\".<br>Par défaut, cette "
"valeur est \"tcp\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:47
msgid "Remote port"
msgstr ""
msgstr "Port distant"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:12
msgid "Respawn when crashed"
msgstr ""
msgstr "Réapparaître en cas de crash"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:64
msgid "Role"
msgstr ""
msgstr "Rôle"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:11
msgid "Run daemon as group"
msgstr ""
msgstr "Exécuter le démon en tant que groupe"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:10
msgid "Run daemon as user"
msgstr "Lancer le \"daemon\" comme \"utilisateur\""
msgstr "Exécuter le démon en tant qu'utilisateur"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:18
msgid "Server address"
msgstr ""
msgstr "Adresse du serveur"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:19
msgid "Server port"
@ -278,39 +320,45 @@ msgid ""
"ServerAddr specifies the address of the server to connect to.<br>By default, "
"this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
"ServerAddr spécifie l'adresse du serveur auquel se connecter.<br>Par défaut, "
"cette valeur est \"0.0.0.0\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:19
msgid ""
"ServerPort specifies the port to connect to the server on.<br>By default, "
"this value is 7000."
msgstr ""
"ServerPort spécifie le port sur lequel se connecter au serveur.<br>Par "
"défaut, cette valeur est 7000."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:65
msgid "Sk"
msgstr ""
msgstr "Sk"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:126
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:130
msgid "Startup Settings"
msgstr ""
msgstr "Paramètres de démarrage"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:52
msgid "Subdomain"
msgstr ""
msgstr "Sous-domaine"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
msgid "TCP mux"
msgstr ""
msgstr "TCP mux"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
msgid "TLS"
msgstr ""
msgstr "TLS"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
msgid ""
"TLSEnable specifies whether or not TLS should be used when communicating "
"with the server."
msgstr ""
"TLSEnable spécifie si TLS doit être utilisé ou non lors de la communication "
"avec le serveur."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
msgid ""
@ -319,10 +367,14 @@ msgid ""
"must have TCP multiplexing enabled as well.<br>By default, this value is "
"true."
msgstr ""
"TcpMux bascule le multiplexage de flux TCP. Cela permet à plusieurs demandes "
"d'un client de partager une seule connexion TCP. Si cette valeur est vraie, "
"le multiplexage TCP doit également être activé sur le serveur.<br>Par "
"défaut, cette valeur est vraie."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
msgid "Token"
msgstr ""
msgstr "Token"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
msgid ""
@ -330,12 +382,17 @@ msgid ""
"the server. The server must have a matching token for authorization to "
"succeed. <br>By default, this value is \"\"."
msgstr ""
"Token spécifie le jeton d'autorisation utilisé pour créer les clés à envoyer "
"au serveur. Le serveur doit avoir un jeton correspondant pour que "
"l'autorisation réussisse.<br>Par défaut, cette valeur est \"\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:41
msgid ""
"UseCompression controls whether or not communication with the server will be "
"compressed.<br>By default, this value is false."
msgstr ""
"UseCompression contrôle si la communication avec le serveur sera compressée "
"ou non.<br>Par défaut, cette valeur est false."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
msgid ""
@ -343,6 +400,10 @@ msgid ""
"encrypted. Encryption is done using the tokens supplied in the server and "
"client configuration.<br>By default, this value is false."
msgstr ""
"UseEncryption contrôle si la communication avec le serveur sera chiffrée ou "
"non. Le chiffrement est effectué à l'aide des jetons fournis dans la "
"configuration du serveur et du client.<br>Par défaut, cette valeur est "
"fausse."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
msgid "User"
@ -354,8 +415,12 @@ msgid ""
"clients. If this value is not \"\", proxy names will automatically be "
"changed to \"{user}.{proxy_name}\".<br>By default, this value is \"\"."
msgstr ""
"L'utilisateur spécifie un préfixe pour les noms de proxy pour les distinguer "
"des autres clients. Si cette valeur n'est pas \"\", les noms de proxy seront "
"automatiquement modifiés en \"{user}.{Proxy_name}\".<br>Par défaut, cette "
"valeur est \"\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:120
#: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frpc.json:3
msgid "frp Client"
msgstr ""
msgstr "frp Client"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 23:11+0000\n"
"Last-Translator: Palandre Maxime <maxime.palandre@hotmail.fr>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-20 17:55+0000\n"
"Last-Translator: Hydci <giogio59@live.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfrps/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@ -12,11 +12,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:13
msgid "Additional configs"
msgstr ""
msgstr "Configurations supplémentaires"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:38
msgid "Allow ports"
msgstr ""
msgstr "Autoriser les ports"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:38
msgid ""
@ -24,10 +24,13 @@ msgid ""
"the length of this value is 0, all ports are allowed.<br>By default, this "
"value is an empty set."
msgstr ""
"AllowPorts spécifie un ensemble de ports vers lesquels les clients peuvent "
"être proxy. Si la longueur de cette valeur est 0, tous les ports sont "
"autorisés.<br>Par défaut, cette valeur est un ensemble vide."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:29
msgid "Assets dir"
msgstr ""
msgstr "Répertoire des actifs"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:29
msgid ""
@ -35,21 +38,26 @@ msgid ""
"resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
"bundled executable using statik.<br>By default, this value is \"\"."
msgstr ""
"AssetsDir spécifie le répertoire local à partir duquel le tableau de bord "
"chargera les ressources. Si cette valeur est \"\", les actifs seront chargés "
"à partir de l'exécutable fourni à l'aide de statik.<br>Par défaut, cette "
"valeur est \"\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:17
#, fuzzy
msgid "Bind address"
msgstr "Adresse de liaison"
msgstr "Lier l'adresse"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:18
msgid "Bind port"
msgstr ""
msgstr "Lier port"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:17
msgid ""
"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br>By default, this "
"value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
"BindAddr spécifie l'adresse à laquelle le serveur se lie.<br>Par défaut, "
"cette valeur est \"0.0.0.0\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
msgid ""
@ -57,12 +65,17 @@ msgid ""
"is 0, the server will not listen for KCP connections.<br>By default, this "
"value is 0."
msgstr ""
"BindKcpPort spécifie le port KCP sur lequel le serveur écoute. Si cette "
"valeur est 0, le serveur n'écoutera pas les connexions KCP.<br>Par défaut, "
"cette valeur est 0."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:18
msgid ""
"BindPort specifies the port that the server listens on.<br>By default, this "
"value is 7000."
msgstr ""
"BindPort spécifie le port sur lequel le serveur écoute.<br>Par défaut, cette "
"valeur est 7000."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
msgid ""
@ -70,18 +83,23 @@ msgid ""
"is 0, the server will not listen for UDP connections.<br>By default, this "
"value is 0"
msgstr ""
"BindUdpPort spécifie le port UDP sur lequel le serveur écoute. Si cette "
"valeur est 0, le serveur n'écoutera pas les connexions UDP.<br>Par défaut, "
"cette valeur est 0"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:100
msgid "Common settings"
msgstr ""
msgstr "Paramètres communs"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:13
msgid "Config files include in temporary config file"
msgstr ""
"Les fichiers de configuration incluent dans le fichier de configuration "
"temporaire"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
msgid "Custom 404 page"
msgstr ""
msgstr "Page 404 personnalisée"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
msgid ""
@ -89,28 +107,33 @@ msgid ""
"value is \"\", a default page will be displayed.<br>By default, this value "
"is \"\"."
msgstr ""
"Custom404Page spécifie un chemin d'accès à une page 404 personnalisée à "
"afficher. Si cette valeur est \"\", une page par défaut s'affiche.<br>Par "
"défaut, cette valeur est \"\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25
msgid "Dashboard address"
msgstr ""
msgstr "Adresse du tableau de bord"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
msgid "Dashboard password"
msgstr ""
msgstr "Mot de passe du tableau de bord"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26
msgid "Dashboard port"
msgstr ""
msgstr "Port de tableau de bord"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27
msgid "Dashboard user"
msgstr ""
msgstr "Utilisateur du tableau de bord"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25
msgid ""
"DashboardAddr specifies the address that the dashboard binds to.<br>By "
"default, this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
"DashboardAddr spécifie l'adresse à laquelle le tableau de bord se lie.<br>"
"Par défaut, cette valeur est \"0.0.0.0\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26
msgid ""
@ -118,32 +141,41 @@ msgid ""
"value is 0, the dashboard will not be started.<br>By default, this value is "
"0."
msgstr ""
"DashboardPort spécifie le port sur lequel le tableau de bord écoute. Si "
"cette valeur est 0, le tableau de bord ne sera pas démarré.<br>Par défaut, "
"cette valeur est 0."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
msgid ""
"DashboardPwd specifies the password that the dashboard will use for login."
"<br>By default, this value is \"admin\"."
msgstr ""
"DashboardPwd spécifie le mot de passe que le tableau de bord utilisera pour "
"la connexion.<br>Par défaut, cette valeur est \"admin\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27
msgid ""
"DashboardUser specifies the username that the dashboard will use for login."
"<br>By default, this value is \"admin\"."
msgstr ""
"DashboardUser spécifie le nom d'utilisateur que le tableau de bord utilisera "
"pour la connexion.<br>Par défaut, cette valeur est \"admin\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
msgid "Disable log color"
msgstr ""
msgstr "Désactiver la couleur du journal"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
msgid ""
"DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
"true.<br>By default, this value is false."
msgstr ""
"DisableLogColor désactive les couleurs des journaux lorsque LogWay == \""
"console\" est défini sur true.<br>Par défaut, cette valeur est false."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:12
msgid "Environment variable"
msgstr ""
msgstr "Variable d'environnement"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:40
msgid ""
@ -151,14 +183,17 @@ msgid ""
"terminating the connection. It is not recommended to change this value."
"<br>By default, this value is 90."
msgstr ""
"HeartBeatTimeout spécifie la durée maximale d'attente d'un battement de cœur "
"avant de mettre fin à la connexion. Il n'est pas recommandé de modifier "
"cette valeur.<br>Par défaut, cette valeur est 90."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:40
msgid "Heartbeat timeout"
msgstr ""
msgstr "Délai d'expiration du rythme cardiaque"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
msgid "KCP bind port"
msgstr ""
msgstr "Port de liaison KCP"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
msgid "Log file"
@ -170,15 +205,15 @@ msgstr "Niveau de journalisation"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:32
msgid "Log max days"
msgstr ""
msgstr "Journal max jours"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:8
msgid "Log stderr"
msgstr ""
msgstr "Log stderr"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:7
msgid "Log stdout"
msgstr ""
msgstr "Log stdout"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
msgid ""
@ -186,12 +221,18 @@ msgid ""
"be used if LogWay is set appropriately.<br>By default, this value is "
"\"console\"."
msgstr ""
"LogFile spécifie un fichier dans lequel les journaux seront écrits. Cette "
"valeur ne sera utilisée que si LogWay est correctement défini.<br>Par "
"défaut, cette valeur est \"console\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:31
msgid ""
"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br>By default, this value is \"info\"."
msgstr ""
"LogLevel spécifie le niveau de journalisation minimum. Les valeurs valides "
"sont \"trace\", \"debug\", \"info\", \"warn\" et \"error\".<br>Par défaut, "
"cette valeur est \"info\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:32
msgid ""
@ -199,10 +240,13 @@ msgid ""
"before deletion. This is only used if LogWay == \"file\".<br>By default, "
"this value is 0."
msgstr ""
"LogMaxDays spécifie le nombre maximum de jours pour stocker les informations "
"du journal avant la suppression. Ceci n'est utilisé que si LogWay == \""
"fichier\".<br>Par défaut, cette valeur est 0."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:39
msgid "Max ports per client"
msgstr ""
msgstr "Ports max par client"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:39
msgid ""
@ -210,39 +254,47 @@ msgid ""
"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br>By default, this "
"value is 0."
msgstr ""
"MaxPortsPerClient spécifie le nombre maximal de ports qu'un seul client peut "
"proxy. Si cette valeur est 0, aucune limite ne sera appliquée.<br>Par "
"défaut, cette valeur est 0."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:12
msgid ""
"OS environments pass to frp for config file template, see <a href=\"https://"
"github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
msgstr ""
"Les environnements de système d'exploitation passent à frp pour le modèle de "
"fichier de configuration, voir <a href=\"https://github.com/fatedier/frp"
"#configuration-file-template\">frp README</a>"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
msgid "Proxy bind address"
msgstr ""
msgstr "Adresse de liaison proxy"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
msgid ""
"ProxyBindAddr specifies the address that the proxy binds to. This value may "
"be the same as BindAddr.<br>By default, this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
"ProxyBindAddr spécifie l'adresse à laquelle le proxy se lie. Cette valeur "
"peut être identique à BindAddr.<br>Par défaut, cette valeur est \"0.0.0.0\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:11
msgid "Respawn when crashed"
msgstr ""
msgstr "Réapparaître en cas de crash"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:10
msgid "Run daemon as group"
msgstr ""
msgstr "Exécuter le démon en tant que groupe"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:9
msgid "Run daemon as user"
msgstr "Lancer le \"daemon\" comme \"utilisateur\""
msgstr "Exécuter le démon en tant qu'utilisateur"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:101
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:105
msgid "Startup settings"
msgstr ""
msgstr "Paramètres de démarrage"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:35
msgid ""
@ -252,24 +304,32 @@ msgid ""
"\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br>By default, this value "
"is \"\"."
msgstr ""
"SubDomainHost spécifie le domaine qui sera attaché aux sous-domaines "
"demandés par le client lors de l'utilisation du proxy Vhost. Par exemple, si "
"cette valeur est définie sur \"frps.com\" et que le client a demandé le sous-"
"domaine \"test\", l'URL résultante serait \"test.frps.com\".<br>Par défaut, "
"cette valeur est \"\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:35
msgid "Subdomain host"
msgstr ""
msgstr "Hôte de sous-domaine"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:36
msgid "TCP mux"
msgstr ""
msgstr "TCP mux"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:36
msgid ""
"TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a "
"client to share a single TCP connection.<br>By default, this value is true."
msgstr ""
"TcpMux bascule le multiplexage de flux TCP. Cela permet à plusieurs demandes "
"d'un client de partager une seule connexion TCP.<br>Par défaut, cette valeur "
"est vraie."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
msgid "Token"
msgstr ""
msgstr "Token"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
msgid ""
@ -277,22 +337,25 @@ msgid ""
"from clients. Clients must have a matching token to be authorized to use the "
"server.<br>By default, this value is \"\"."
msgstr ""
"Token spécifie le jeton d'autorisation utilisé pour authentifier les clés "
"reçues des clients. Les clients doivent avoir un jeton correspondant pour "
"être autorisés à utiliser le serveur.<br>Par défaut, cette valeur est \"\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
msgid "UDP bind port"
msgstr ""
msgstr "Port de liaison UDP"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
msgid "Vhost HTTP port"
msgstr ""
msgstr "Port HTTP Vhost"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24
msgid "Vhost HTTP timeout"
msgstr ""
msgstr "Délai d'expiration Vhost HTTP"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:23
msgid "Vhost HTTPS port"
msgstr ""
msgstr "Port HTTPS Vhost"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
msgid ""
@ -300,12 +363,17 @@ msgid ""
"requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTP requests."
"<br>By default, this value is 0."
msgstr ""
"VhostHttpPort spécifie le port que le serveur écoute pour les requêtes HTTP "
"Vhost. Si cette valeur est 0, le serveur n'écoutera pas les requêtes "
"HTTP.<br>Par défaut, cette valeur est 0."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24
msgid ""
"VhostHttpTimeout specifies the response header timeout for the Vhost HTTP "
"server, in seconds.<br>By default, this value is 60."
msgstr ""
"VhostHttpTimeout spécifie le délai d'expiration de l'en-tête de réponse pour "
"le serveur HTTP Vhost, en secondes.<br>Par défaut, cette valeur est 60."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:23
msgid ""
@ -313,8 +381,11 @@ msgid ""
"requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTPS requests."
"<br>By default, this value is 0."
msgstr ""
"VhostHttpsPort spécifie le port que le serveur écoute pour les requêtes "
"HTTPS Vhost. Si cette valeur est 0, le serveur n'écoutera pas les requêtes "
"HTTPS.<br>Par défaut, cette valeur est 0."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:95
#: applications/luci-app-frps/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frps.json:3
msgid "frp Server"
msgstr ""
msgstr "frp Server"

View file

@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-02-11 05:09+0000\n"
"Last-Translator: Bob Weetabix <weetabixlalol@grr.la>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-20 17:55+0000\n"
"Last-Translator: Hydci <giogio59@live.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsksmbd/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:85
msgid "Allow guests"
@ -16,24 +16,23 @@ msgstr "Autoriser les invités"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:42
msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
msgstr "Autoriser les anciens protocoles/authentification (non sécurisés)."
msgstr "Autoriser les protocoles/authentification hérités (non sécurisés)."
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:43
msgid ""
"Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
"smb(v2.1/3) support."
msgstr ""
"Autoriser les anciennes connexions smb(v1)/Lanman, nécessaires pour les "
"anciens appareils sans support smb(v2.1/3)."
"Autorise les connexions smb (v1)/Lanman héritées, nécessaires pour les "
"appareils plus anciens sans prise en charge smb (v2.1/3)."
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:82
msgid "Allowed users"
msgstr "Utilisateurs autorisés"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:69
#, fuzzy
msgid "Browse-able"
msgstr "Autorisé à parcourir"
msgstr "Navigable"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:101
msgid "Create mask"
@ -79,7 +78,7 @@ msgstr "Interface"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:34
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
msgstr "Écouter uniquement sur l'interface précisée, ou à défaut, sur lan"
msgstr "Écoutez uniquement sur l'interface donnée ou, si non spécifié, sur LAN"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:63
msgid "Name"

View file

@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-11 05:09+0000\n"
"Last-Translator: Bob Weetabix <weetabixlalol@grr.la>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-20 17:55+0000\n"
"Last-Translator: Hydci <giogio59@live.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnut/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:216
msgid "Additional Shutdown Time(s)"
@ -435,7 +435,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:32
msgid "Role"
msgstr ""
msgstr "Rôle"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80
msgid "Run drivers in a chroot(2) environment"

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-09 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Bob Weetabix <weetabixlalol@grr.la>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-20 17:55+0000\n"
"Last-Translator: Hydci <giogio59@live.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssamba/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
#: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:64
msgid "Allow guests"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Modifier le modèle"
#: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:22
msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
msgstr "Éditer le modèle utilisé pour générer la configuration Samba."
msgstr "Modifiez le modèle utilisé pour générer la configuration de samba."
#: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:10
msgid "General Settings"
@ -108,10 +108,10 @@ msgid ""
"('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
"Settings' tab."
msgstr ""
"Voici le contenu du fichier '/etc/samba/smb.conf.template' d'où sera généré "
"votre configuration Samba. Les valeurs entre les symboles barre-verticale "
" (« | ») ne doivent pas être modifiées, elles proviennent de l'onglet "
"« Paramètres généraux »."
"Il s'agit du contenu du fichier '/etc/samba/smb.conf.template' à partir "
"duquel votre configuration samba sera générée. Les valeurs entourées de "
"symboles de tuyau ('|') ne doivent pas être modifiées. Ils obtiennent leurs "
"valeurs dans l'onglet 'Paramètres généraux'."
#: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:15
msgid "Workgroup"

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-09 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Bob Weetabix <weetabixlalol@grr.la>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-20 17:55+0000\n"
"Last-Translator: Hydci <giogio59@live.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssamba4/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:100
msgid "Allow guests"
@ -20,13 +20,15 @@ msgstr "Autoriser les invités"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:47
msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
msgstr ""
msgstr "Autoriser les protocoles/authentification hérités (non sécurisés)."
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:48
msgid ""
"Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
"smb(v2.1/3) support."
msgstr ""
"Autorise les connexions smb (v1)/Lanman héritées, nécessaires pour les "
"appareils plus anciens sans prise en charge smb (v2.1/3)."
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:97
msgid "Allowed users"
@ -37,9 +39,8 @@ msgid "Apple Time-machine share"
msgstr "Partage Apple Time-machine"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:84
#, fuzzy
msgid "Browse-able"
msgstr "Autorisé à parcourir"
msgstr "Navigable"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:116
msgid "Create mask"
@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "Modifier le modèle"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:61
msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
msgstr "Éditer le modèle utilisé pour générer la configuration Samba."
msgstr "Modifiez le modèle utilisé pour générer la configuration de samba."
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:44
msgid "Enable macOS compatible shares"
@ -82,8 +83,8 @@ msgid ""
"Enables Apple's AAPL extension globally and adds macOS compatibility options "
"to all shares."
msgstr ""
"Active globalement l'extension AAPL d'Apple et ajoute les options de "
"compatibilité macOS à tous les partages."
"Active l'extension AAPL d'Apple à l'échelle mondiale et ajoute des options "
"de compatibilité macOS à tous les partages."
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:95
msgid "Force Root"
@ -91,7 +92,7 @@ msgstr "Forcer le Root"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:41
msgid "Force synchronous I/O"
msgstr "Force les I/O synchrones"
msgstr "Forcer les I/O synchrones"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:29
msgid "General Settings"
@ -111,7 +112,7 @@ msgstr "Interface"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:33
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
msgstr "Écouter uniquement sur l'interface précisée, ou à défaut, sur lan"
msgstr "Écoutez uniquement sur l'interface donnée ou, si non spécifié, sur LAN"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:78
msgid "Name"
@ -127,9 +128,8 @@ msgid ""
"On lower-end devices may increase speeds, by forceing synchronous I/O "
"instead of the default asynchronous."
msgstr ""
"Sur les appareils bas de gamme, il est possible d'augmenter la vitesse en "
"forçant les entrées/sorties synchrones au lieu des entrées/sorties "
"asynchrones par défaut."
"Sur les appareils bas de gamme, les vitesses peuvent augmenter en forçant "
"les I/O synchrones au lieu des asynchrones par défaut."
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:79
msgid "Path"
@ -158,10 +158,10 @@ msgid ""
"('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
"Settings' tab."
msgstr ""
"Voici le contenu du fichier '/etc/samba/smb.conf.template' d'où sera généré "
"votre configuration Samba. Les valeurs entre les symboles barre-verticale "
" (« | ») ne doivent pas être modifiées, elles proviennent de l'onglet "
"« Paramètres généraux »."
"Il s'agit du contenu du fichier '/etc/samba/smb.conf.template' à partir "
"duquel votre configuration samba sera générée. Les valeurs entourées de "
"symboles de tuyau ('|') ne doivent pas être modifiées. Ils obtiennent leurs "
"valeurs dans l'onglet 'Paramètres généraux'."
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:133
msgid "Time-machine size in GB"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-03-11 23:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-20 17:55+0000\n"
"Last-Translator: Hydci <giogio59@live.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsser2net/fr/>\n"
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:29
msgid "Timeout"
msgstr ""
msgstr "Délai d'attente"
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:69
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:68

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-03-11 23:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-20 17:55+0000\n"
"Last-Translator: Hydci <giogio59@live.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsshadowsocks-libev/fr/>\n"
@ -23,9 +23,8 @@ msgid "Advanced Settings"
msgstr "Paramètres avancés"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:86
#, fuzzy
msgid "Bind address"
msgstr "Adresse de liaison"
msgstr "Lier l'adresse"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:87
msgid "Bypass ss-redir for packets with dst address in this list"
@ -205,7 +204,7 @@ msgstr "Adresse locale"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:117
msgid "Local port"
msgstr "Port local"
msgstr "Local port"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:58
msgid "Local-out default"

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:22+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-20 17:55+0000\n"
"Last-Translator: Hydci <giogio59@live.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstinyproxy/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:219
msgid ""
@ -41,9 +41,8 @@ msgid "Allowed connect ports"
msgstr "Ports de connexion autorisés"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:47
#, fuzzy
msgid "Bind address"
msgstr "Adresse de liaison"
msgstr "Lier l'adresse"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:149
msgid ""

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-24 15:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-11 01:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-20 17:55+0000\n"
"Last-Translator: Hydci <giogio59@live.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstransmission/fr/>\n"
@ -336,11 +336,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:55
msgid "Run daemon as group"
msgstr ""
msgstr "Exécuter le démon en tant que groupe"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:54
msgid "Run daemon as user"
msgstr "Lancer le \"daemon\" comme \"utilisateur\""
msgstr "Exécuter le démon en tant qu'utilisateur"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:274
msgid "Scheduling"