Merge pull request #2221 from yangfl/master

treewide: Fix typos in UI strings
This commit is contained in:
Hannu Nyman 2018-10-12 18:09:25 +03:00 committed by GitHub
commit 1544e10f91
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
178 changed files with 1168 additions and 391 deletions

View file

@ -153,7 +153,7 @@ app_lookupblacklist:value("no", "Do Not Load")
app_lookupblacklist:value("auto", "Load as Required")
app_lookupblacklist.rmempty = true
app_lookupcidname = module:option(ListValue, "app_lookupcidname", "Look up CallerID Name from local databas", "")
app_lookupcidname = module:option(ListValue, "app_lookupcidname", "Look up CallerID Name from local database", "")
app_lookupcidname:value("yes", "Load")
app_lookupcidname:value("no", "Do Not Load")
app_lookupcidname:value("auto", "Load as Required")

View file

@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Look up Caller*ID name/number from black"
#~ msgstr "Cerca la ID/nom/número de qui truca de negre"
#~ msgid "Look up CallerID Name from local databas"
#~ msgid "Look up CallerID Name from local database"
#~ msgstr "Cerca la ID/nom/número de qui truca de la base de dades local"
#~ msgid "Extension Macros"

View file

@ -316,8 +316,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Look up Caller*ID name/number from black"
#~ msgstr "Look up Caller*ID name/number from black"
#~ msgid "Look up CallerID Name from local databas"
#~ msgstr "Look up CallerID Name from local databas"
#~ msgid "Look up CallerID Name from local database"
#~ msgstr "Look up CallerID Name from local database"
#~ msgid "Extension Macros"
#~ msgstr "Extension Macros"

View file

@ -314,7 +314,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Look up Caller*ID name/number from black"
#~ msgstr "Buscar la identidad del llamante nombre/número en la lista negra"
#~ msgid "Look up CallerID Name from local databas"
#~ msgid "Look up CallerID Name from local database"
#~ msgstr ""
#~ "Buscar el nombre de identidad del llamante en las bases de datos locales"

View file

@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Image Transmission Application"
#~ msgstr "Application d'envoi d'image"
#~ msgid "Look up CallerID Name from local databas"
#~ msgid "Look up CallerID Name from local database"
#~ msgstr "Rechercher le nom de l'appelant dans la base locale"
#~ msgid "Extension Macros"

View file

@ -325,7 +325,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Look up Caller*ID name/number from black"
#~ msgstr "Mencari nama / nombor Pemangil dari hitam"
#~ msgid "Look up CallerID Name from local databas"
#~ msgid "Look up CallerID Name from local database"
#~ msgstr "Mencari Nama Pemangil dari database tempatan"
#~ msgid "Extension Macros"

View file

@ -324,7 +324,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Look up Caller*ID name/number from black"
#~ msgstr "Buscar o Identificador de chamadas/nome/número do preto"
#~ msgid "Look up CallerID Name from local databas"
#~ msgid "Look up CallerID Name from local database"
#~ msgstr "Buscar o Identificador de chamadas/nome/número do banco de dados"
#~ msgid "Extension Macros"

View file

@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Look up Caller*ID name/number from black"
#~ msgstr "Искать имя CallerID в \"черном\" списке"
#~ msgid "Look up CallerID Name from local databas"
#~ msgid "Look up CallerID Name from local database"
#~ msgstr "Искать имя CallerID в локальной базе"
#~ msgid "Extension Macros"

View file

@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Look up Caller*ID name/number from black"
#~ msgstr "Tra cứu tên/số của người gọi"
#~ msgid "Look up CallerID Name from local databas"
#~ msgid "Look up CallerID Name from local database"
#~ msgstr "Tra cứu tên người gọi từ cơ sở dữ liệu địa phương"
#~ msgid "Extension Macros"

View file

@ -128,7 +128,7 @@ function ubus_call(command, argument, params, variable) {
}
}
} else {
error_box("<b>Ubus call faild:</b><br />Request: " + request_json + "<br />Response: " + JSON.stringify(response))
error_box("<b>Ubus call failed:</b><br />Request: " + request_json + "<br />Response: " + JSON.stringify(response))
}
ubus_closed++;
}
@ -170,7 +170,7 @@ function upgrade_check() {
function upgrade_check_callback(request_text) {
var request_json = JSON.parse(request_text)
// create simple output to tell user whats going to be upgrade (release/packages)
// create simple output to tell user what's going to be upgrade (release/packages)
var info_output = ""
if(request_json.version != undefined) {
info_output += "<h3>New firmware release available</h3>"
@ -201,7 +201,7 @@ function upgrade_request() {
// Request the image
// Needed values
// version/release
// board_name or model (server tries to find the corrent profile)
// board_name or model (server tries to find the correct profile)
// packages
// The rest is added by server_request()
$("#upgrade_button").disabled = true;
@ -386,7 +386,7 @@ function server_request(request_dict, path, callback) {
error_box(error_box_content)
} else if (request.status === 501) {
error_box("No sysupgrade file produced, may not supported by modell.")
error_box("No sysupgrade file produced, may not supported by model.")
} else if (request.status === 502) {
// python part offline

View file

@ -4,7 +4,7 @@
local uci = require "luci.model.uci".cursor()
m = Map("freifunk-policyrouting", translate("Policy Routing"), translate("These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "..
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself but you don't want to share it with others (thats why it can also be "..
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself but you don't want to share it with others (that's why it can also be "..
"called 'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh. "))
m:chain("network")

View file

@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Filtració estricta"
msgid ""
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
"but you don't want to share it with others (that's why it can also be called "
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
msgstr ""

View file

@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Striktní filtrování"
msgid ""
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
"but you don't want to share it with others (that's why it can also be called "
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
msgstr ""

View file

@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Strenges Filtern"
msgid ""
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
"but you don't want to share it with others (that's why it can also be called "
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
msgstr ""

View file

@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
"but you don't want to share it with others (that's why it can also be called "
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
msgstr ""

View file

@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
"but you don't want to share it with others (that's why it can also be called "
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
msgstr ""

View file

@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Filtrado estricto"
msgid ""
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
"but you don't want to share it with others (that's why it can also be called "
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
msgstr ""

View file

@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
"but you don't want to share it with others (that's why it can also be called "
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
msgstr ""

View file

@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
"but you don't want to share it with others (that's why it can also be called "
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
msgstr ""

View file

@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
"but you don't want to share it with others (that's why it can also be called "
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
msgstr ""

View file

@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Livello massimo di filtraggio"
msgid ""
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
"but you don't want to share it with others (that's why it can also be called "
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
msgstr ""

View file

@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
"but you don't want to share it with others (that's why it can also be called "
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
msgstr ""

View file

@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
"but you don't want to share it with others (that's why it can also be called "
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
msgstr ""

View file

@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
"but you don't want to share it with others (that's why it can also be called "
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
msgstr ""

View file

@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Ścisłe filtrowanie"
msgid ""
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
"but you don't want to share it with others (that's why it can also be called "
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
msgstr ""

View file

@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Filtragem Estrita"
msgid ""
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
"but you don't want to share it with others (that's why it can also be called "
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
msgstr ""

View file

@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Filtragem Estrita"
msgid ""
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
"but you don't want to share it with others (that's why it can also be called "
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
msgstr ""

View file

@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
"but you don't want to share it with others (that's why it can also be called "
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
msgstr ""

View file

@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Строгая фильтрация"
msgid ""
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
"but you don't want to share it with others (that's why it can also be called "
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
msgstr ""

View file

@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
"but you don't want to share it with others (that's why it can also be called "
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
msgstr ""

View file

@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
"but you don't want to share it with others (that's why it can also be called "
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
msgstr ""

View file

@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
"but you don't want to share it with others (that's why it can also be called "
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
msgstr ""

View file

@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
"but you don't want to share it with others (that's why it can also be called "
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
msgstr ""

View file

@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Жорстка фільтрація"
msgid ""
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
"but you don't want to share it with others (that's why it can also be called "
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
msgstr ""

View file

@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
"but you don't want to share it with others (that's why it can also be called "
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
msgstr ""

View file

@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "严格过滤"
msgid ""
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
"but you don't want to share it with others (that's why it can also be called "
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
msgstr ""

View file

@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "嚴格過濾"
msgid ""
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
"but you don't want to share it with others (that's why it can also be called "
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
msgstr ""

View file

@ -74,7 +74,7 @@ quality = s:taboption(this_tab, Value, "quality", translate("JPEG compression qu
minimum_size = s:taboption(this_tab, Value, "minimum_size", translate("Drop frames smaller then this limit"),translate("Set the minimum size if the webcam produces small-sized garbage frames. May happen under low light conditions"))
minimum_size.datatype = "uinteger"
no_dynctrl = s:taboption(this_tab, Flag, "no_dynctrl", translate("Don't initalize dynctrls"), translate("Do not initalize dynctrls of Linux-UVC driver"))
no_dynctrl = s:taboption(this_tab, Flag, "no_dynctrl", translate("Don't initialize dynctrls"), translate("Do not initialize dynctrls of Linux-UVC driver"))
led = s:taboption(this_tab, ListValue, "led", translate("Led control"))
led:value("on", translate("On"))
@ -206,7 +206,7 @@ folder=s:taboption(this_tab, Value, "folder", translate("Folder"), translate("Se
--mjpeg=s:taboption(this_tab, Value, "mjpeg", translate("Mjpeg output"), translate("Check to save the stream to an mjpeg file"))
delay=s:taboption(this_tab, Value, "delay", translate("Interval between saving pictures"), translate("Set the inteval in millisecond"))
delay=s:taboption(this_tab, Value, "delay", translate("Interval between saving pictures"), translate("Set the interval in millisecond"))
delay.placeholder="5000"
delay.datatype = "uinteger"

View file

@ -38,10 +38,10 @@ msgstr "実行するコマンド"
msgid "Device"
msgstr "デバイス"
msgid "Do not initalize dynctrls of Linux-UVC driver"
msgid "Do not initialize dynctrls of Linux-UVC driver"
msgstr "Linux-UVCドライバのdynctrlsを初期化しません。"
msgid "Don't initalize dynctrls"
msgid "Don't initialize dynctrls"
msgstr "dynctrlsを初期化しない"
msgid "Drop frames smaller then this limit"
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "リングバッファー サイズ"
msgid "Set folder to save pictures"
msgstr "画像を保存するフォルダーを設定します。"
msgid "Set the inteval in millisecond"
msgid "Set the interval in millisecond"
msgstr "間隔をミリ秒で設定します。"
msgid ""

View file

@ -39,10 +39,10 @@ msgstr "Comando para executar:"
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
msgid "Do not initalize dynctrls of Linux-UVC driver"
msgid "Do not initialize dynctrls of Linux-UVC driver"
msgstr "Não inicie o dynctrls do driver do Linux-UVC"
msgid "Don't initalize dynctrls"
msgid "Don't initialize dynctrls"
msgstr "Não inicia o dynctrls"
msgid "Drop frames smaller then this limit"
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Tamanho do buffer em anel"
msgid "Set folder to save pictures"
msgstr "Definir pasta para salvas as imagens"
msgid "Set the inteval in millisecond"
msgid "Set the interval in millisecond"
msgstr "Defina o intervalo em milisegundos"
msgid ""

View file

@ -43,10 +43,10 @@ msgstr "Введите команду"
msgid "Device"
msgstr "Устройство"
msgid "Do not initalize dynctrls of Linux-UVC driver"
msgid "Do not initialize dynctrls of Linux-UVC driver"
msgstr "Не задействует dynctrls драйвера Linux-UVC."
msgid "Don't initalize dynctrls"
msgid "Don't initialize dynctrls"
msgstr "Отключить dynctrls"
msgid "Drop frames smaller then this limit"
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Задать размер буфера"
msgid "Set folder to save pictures"
msgstr "Задать папку для сохранения снимков."
msgid "Set the inteval in millisecond"
msgid "Set the interval in millisecond"
msgstr "Задать интервал в миллисекундах."
msgid ""

View file

@ -28,10 +28,10 @@ msgstr ""
msgid "Device"
msgstr ""
msgid "Do not initalize dynctrls of Linux-UVC driver"
msgid "Do not initialize dynctrls of Linux-UVC driver"
msgstr ""
msgid "Don't initalize dynctrls"
msgid "Don't initialize dynctrls"
msgstr ""
msgid "Drop frames smaller then this limit"
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
msgid "Set folder to save pictures"
msgstr ""
msgid "Set the inteval in millisecond"
msgid "Set the interval in millisecond"
msgstr ""
msgid ""

View file

@ -44,10 +44,10 @@ msgstr "运行的命令"
msgid "Device"
msgstr "设备"
msgid "Do not initalize dynctrls of Linux-UVC driver"
msgid "Do not initialize dynctrls of Linux-UVC driver"
msgstr "不要初始化 Linux-UVC 驱动的 dynctrls"
msgid "Don't initalize dynctrls"
msgid "Don't initialize dynctrls"
msgstr "不要初始化 dynctrls"
msgid "Drop frames smaller then this limit"
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "环形缓冲区大小"
msgid "Set folder to save pictures"
msgstr "图片保存位置"
msgid "Set the inteval in millisecond"
msgid "Set the interval in millisecond"
msgstr "设置时间间隔(毫秒)"
msgid ""

View file

@ -44,10 +44,10 @@ msgstr "執行的指令"
msgid "Device"
msgstr "裝置"
msgid "Do not initalize dynctrls of Linux-UVC driver"
msgid "Do not initialize dynctrls of Linux-UVC driver"
msgstr "不要初始化 Linux-UVC 驅動的 dynctrls"
msgid "Don't initalize dynctrls"
msgid "Don't initialize dynctrls"
msgstr "不要初始化 dynctrls"
msgid "Drop frames smaller then this limit"
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "環形緩衝區大小"
msgid "Set folder to save pictures"
msgstr "圖片儲存位置"
msgid "Set the inteval in millisecond"
msgid "Set the interval in millisecond"
msgstr "設定時間間隔(毫秒)"
msgid ""

View file

@ -259,7 +259,7 @@ function lqmult.validate(self, value)
local host = val[1]
local mult = val[2]
if not host or not mult then
return nil, translate("LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) seperated by space.")
return nil, translate("LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) separated by space.")
end
if not (host == "default" or ip.IPv4(host) or ip.IPv6(host)) then
return nil, translate("Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'")

View file

@ -253,7 +253,7 @@ function lqmult.validate(self, value)
local host = val[1]
local mult = val[2]
if not host or not mult then
return nil, translate("LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) seperated by space.")
return nil, translate("LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) separated by space.")
end
if not (host == "default" or ip.IPv6(host)) then
return nil, translate("Can only be a valid IPv6 address or 'default'")

View file

@ -84,7 +84,7 @@ function lqmult.validate(self, value)
local host = val[1]
local mult = val[2]
if not host or not mult then
return nil, translate("LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) seperated by space.")
return nil, translate("LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) separated by space.")
end
if not (host == "default" or ip.IPv4(host) or ip.IPv6(host)) then
return nil, translate("Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'")

View file

@ -84,7 +84,7 @@ function lqmult.validate(self, value)
local host = val[1]
local mult = val[2]
if not host or not mult then
return nil, translate("LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) seperated by space.")
return nil, translate("LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) separated by space.")
end
if not (host == "default" or ip.IPv6(host)) then
return nil, translate("Can only be a valid IPv6 address or 'default'")

View file

@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Nivell LQ"
msgid ""
"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
"seperated by space."
"separated by space."
msgstr ""
msgid "Last hop"

View file

@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
"seperated by space."
"separated by space."
msgstr ""
msgid "Last hop"

View file

@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "LQ-Level"
msgid ""
"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
"seperated by space."
"separated by space."
msgstr ""
msgid "Last hop"

View file

@ -301,7 +301,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
"seperated by space."
"separated by space."
msgstr ""
msgid "Last hop"

View file

@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "LQ level"
msgid ""
"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
"seperated by space."
"separated by space."
msgstr ""
msgid "Last hop"

View file

@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "LQ - Nivel"
msgid ""
"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
"seperated by space."
"separated by space."
msgstr ""
"LQMult precisa dos valores (dirección IP o \"por defecto\" y multiplicador) "
"separados por un espacio."

View file

@ -301,7 +301,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
"seperated by space."
"separated by space."
msgstr ""
msgid "Last hop"

View file

@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
"seperated by space."
"separated by space."
msgstr ""
msgid "Last hop"

View file

@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
"seperated by space."
"separated by space."
msgstr ""
msgid "Last hop"

View file

@ -325,7 +325,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
"seperated by space."
"separated by space."
msgstr ""
msgid "Last hop"

View file

@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "LQ レベル"
msgid ""
"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
"seperated by space."
"separated by space."
msgstr ""
msgid "Last hop"

View file

@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
"seperated by space."
"separated by space."
msgstr ""
msgid "Last hop"

View file

@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
"seperated by space."
"separated by space."
msgstr ""
msgid "Last hop"

View file

@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Poziom LQ"
msgid ""
"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
"seperated by space."
"separated by space."
msgstr ""
msgid "Last hop"

View file

@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Nível <abbr title=\"Link Quality, Qualidade do Enlace\">LQ</abbr>"
# 20140621: edersg: tradução
msgid ""
"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
"seperated by space."
"separated by space."
msgstr ""
"LQMult exige dois valores (endereço IP ou 'padrão' e multiplicador) "
"separados por espaços."

View file

@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Nível LQ"
msgid ""
"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
"seperated by space."
"separated by space."
msgstr ""
msgid "Last hop"

View file

@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Nivel LQ"
msgid ""
"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
"seperated by space."
"separated by space."
msgstr ""
msgid "Last hop"

View file

@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "LQ частота"
msgid ""
"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
"seperated by space."
"separated by space."
msgstr ""
"LQMult требует двух значений (IP-адрес или 'default' и множитель), "
"разделенных пробелом."

View file

@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
"seperated by space."
"separated by space."
msgstr ""
msgid "Last hop"

View file

@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "LQ-nivå"
msgid ""
"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
"seperated by space."
"separated by space."
msgstr ""
msgid "Last hop"

View file

@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
"seperated by space."
"separated by space."
msgstr ""
msgid "Last hop"

View file

@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
"seperated by space."
"separated by space."
msgstr ""
msgid "Last hop"

View file

@ -297,7 +297,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
"seperated by space."
"separated by space."
msgstr ""
msgid "Last hop"

View file

@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "LQ level"
msgid ""
"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
"seperated by space."
"separated by space."
msgstr ""
msgid "Last hop"

View file

@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "LQ 级别"
msgid ""
"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
"seperated by space."
"separated by space."
msgstr "LQMult 需要用空格分隔的两个值IP 地址或“default”加上乘数。"
msgid "Last hop"

View file

@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "LQ 級別"
msgid ""
"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
"seperated by space."
"separated by space."
msgstr "LQMult 需要用空格分隔的兩個值IP 位址或“default”加上乘數。"
msgid "Last hop"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ local m, s
m = Map("shadowsocks-libev",
translate("Remote Servers"),
translate("Definition of remote shadowsocks servers. \
Disable any of them will also disable instances refering to it."))
Disable any of them will also disable instances referring to it."))
local sname = arg[1]
if sname then

View file

@ -0,0 +1,241 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
msgid "<hidden>"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
msgid "Bind address"
msgstr ""
msgid "Bypass ss-redir for packets with dst address in this list"
msgstr ""
msgid "Bypass ss-redir for packets with src address in this list"
msgstr ""
msgid ""
"Continue to have dst address checked for packets with src address in this "
"list"
msgstr ""
msgid "Default action for locally generated TCP packets"
msgstr ""
msgid ""
"Default action for packets whose dst address do not match any of the dst ip "
"list"
msgstr ""
msgid ""
"Default action for packets whose src address do not match any of the src ip/"
"net list"
msgstr ""
msgid ""
"Definition of remote shadowsocks servers. Disable any of them will also "
"disable instances referring to it."
msgstr ""
msgid "Destination Settings"
msgstr ""
msgid "Disable"
msgstr ""
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgid "Dst default"
msgstr ""
msgid "Dst ip/net bypass"
msgstr ""
msgid "Dst ip/net bypass file"
msgstr ""
msgid "Dst ip/net forward"
msgstr ""
msgid "Dst ip/net forward file"
msgstr ""
msgid "Enable SO_REUSEPORT"
msgstr ""
msgid "Enable TCP Fast Open"
msgstr ""
msgid "Enable TCP_NODELAY"
msgstr ""
msgid "Enable/Disable"
msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgid "Extra arguments"
msgstr ""
msgid ""
"File containing ip/net for the purposes as with <em>Dst ip/net bypass</em>"
msgstr ""
msgid ""
"File containing ip/net for the purposes as with <em>Dst ip/net forward</em>"
msgstr ""
msgid "Forward recentrst"
msgstr ""
msgid ""
"Forward those packets whose dst have recently sent to us multiple tcp-rst"
msgstr ""
msgid "Forward through ss-redir for packets with dst address in this list"
msgstr ""
msgid "Forward through ss-redir for packets with src address in this list"
msgstr ""
msgid "General Settings"
msgstr ""
msgid "IPv6 First"
msgstr ""
msgid "Ingress interfaces"
msgstr ""
msgid "Install package %q"
msgstr ""
msgid "Install package iptables-mod-conntrack-extra"
msgstr ""
msgid ""
"Instances of shadowsocks-libev components, e.g. ss-local, ss-redir, ss-"
"tunnel, ss-server, etc. To enable an instance it is required to enable both "
"the instance itself and the remote server it refers to."
msgstr ""
msgid "Key (base64 encoding)"
msgstr ""
msgid "Local Instances"
msgstr ""
msgid "Local address"
msgstr ""
msgid "Local port"
msgstr ""
msgid "Local-out default"
msgstr ""
msgid "MTU"
msgstr ""
msgid "Method"
msgstr ""
msgid "Mode of operation"
msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
msgid ""
"On this page you can configure how traffics are to be forwarded to ss-redir "
"instances. If enabled, packets will first have their src ip addresses "
"checked against <em>Src ip/net bypass</em>, <em>Src ip/net forward</em>, "
"<em>Src ip/net checkdst</em> and if none matches <em>Src default</em> will "
"give the default action to be taken. If the prior check results in action "
"<em>checkdst</em>, packets will continue to have their dst addresses checked."
msgstr ""
msgid "Only apply rules on packets from these network interfaces"
msgstr ""
msgid "Overview"
msgstr ""
msgid "Package is not installed"
msgstr ""
msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "Prefer IPv6 addresses when resolving names"
msgstr ""
msgid "Redir Rules"
msgstr ""
msgid "Remote Servers"
msgstr ""
msgid "Remote server"
msgstr ""
msgid "Run as"
msgstr ""
msgid "Running"
msgstr ""
msgid "Server"
msgstr ""
msgid "Server port"
msgstr ""
msgid "Shadowsocks-libev"
msgstr ""
msgid "Source Settings"
msgstr ""
msgid "Src default"
msgstr ""
msgid "Src ip/net bypass"
msgstr ""
msgid "Src ip/net checkdst"
msgstr ""
msgid "Src ip/net forward"
msgstr ""
msgid "The address ss-server will initiate connection from"
msgstr ""
msgid "The address ss-tunnel will forward traffic to"
msgstr ""
msgid "Timeout (sec)"
msgstr ""
msgid "Tunnel address"
msgstr ""
msgid "Verbose"
msgstr ""
msgid "ss-redir for TCP"
msgstr ""
msgid "ss-redir for UDP"
msgstr ""

View file

@ -5,5 +5,5 @@
module "luci.controller.siitwizard"
function index()
entry({"admin", "network", "siitwizard"}, form("siitwizard"), "SIIT 4over6 assistent", 99)
entry({"admin", "network", "siitwizard"}, form("siitwizard"), "SIIT 4over6 assistant", 99)
end

View file

@ -2,7 +2,7 @@
require("luci.model.uci")
m = Map("luci_splash", translate("Client-Splash"), translate("Client-Splash is a hotspot authentification system for wireless mesh networks."))
m = Map("luci_splash", translate("Client-Splash"), translate("Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh networks."))
s = m:section(NamedSection, "general", "core", translate("General"))
s.addremove = false

View file

@ -71,7 +71,7 @@ msgid "Client-Splash"
msgstr ""
msgid ""
"Client-Splash is a hotspot authentification system for wireless mesh "
"Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh "
"networks."
msgstr ""

View file

@ -79,7 +79,7 @@ msgid "Client-Splash"
msgstr "Client-Splash"
msgid ""
"Client-Splash is a hotspot authentification system for wireless mesh "
"Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh "
"networks."
msgstr ""

View file

@ -86,7 +86,7 @@ msgid "Client-Splash"
msgstr "Client-Splash"
msgid ""
"Client-Splash is a hotspot authentification system for wireless mesh "
"Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh "
"networks."
msgstr ""
"Client-Splash ist ein Hotspot-Authentifizierungssystem für Freifunk und "

View file

@ -68,7 +68,7 @@ msgid "Client-Splash"
msgstr ""
msgid ""
"Client-Splash is a hotspot authentification system for wireless mesh "
"Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh "
"networks."
msgstr ""

View file

@ -53,7 +53,7 @@ msgid "Client-Splash"
msgstr ""
msgid ""
"Client-Splash is a hotspot authentification system for wireless mesh "
"Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh "
"networks."
msgstr ""

View file

@ -84,7 +84,7 @@ msgid "Client-Splash"
msgstr "Cliente-Splash"
msgid ""
"Client-Splash is a hotspot authentification system for wireless mesh "
"Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh "
"networks."
msgstr "Cliente-Splash es un sistema de autentificación para redes mesh."

View file

@ -69,7 +69,7 @@ msgid "Client-Splash"
msgstr "Client-Splash"
msgid ""
"Client-Splash is a hotspot authentification system for wireless mesh "
"Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh "
"networks."
msgstr ""
"Client-Splash est un système d'authentification de HotSpot pour des réseaux "

View file

@ -71,7 +71,7 @@ msgid "Client-Splash"
msgstr ""
msgid ""
"Client-Splash is a hotspot authentification system for wireless mesh "
"Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh "
"networks."
msgstr ""

View file

@ -64,7 +64,7 @@ msgid "Client-Splash"
msgstr ""
msgid ""
"Client-Splash is a hotspot authentification system for wireless mesh "
"Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh "
"networks."
msgstr ""

View file

@ -79,7 +79,7 @@ msgid "Client-Splash"
msgstr "Client-Splash"
msgid ""
"Client-Splash is a hotspot authentification system for wireless mesh "
"Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh "
"networks."
msgstr ""
"Client-Splash è un sistema di autenticazione hotspot per le reti mesh "

View file

@ -53,7 +53,7 @@ msgid "Client-Splash"
msgstr ""
msgid ""
"Client-Splash is a hotspot authentification system for wireless mesh "
"Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh "
"networks."
msgstr ""

View file

@ -53,7 +53,7 @@ msgid "Client-Splash"
msgstr ""
msgid ""
"Client-Splash is a hotspot authentification system for wireless mesh "
"Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh "
"networks."
msgstr ""

View file

@ -53,7 +53,7 @@ msgid "Client-Splash"
msgstr ""
msgid ""
"Client-Splash is a hotspot authentification system for wireless mesh "
"Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh "
"networks."
msgstr ""

View file

@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Splash kliencki"
# nie ma słowa "autentykacja" - to brzydka kalka z angielskiego.
msgid ""
"Client-Splash is a hotspot authentification system for wireless mesh "
"Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh "
"networks."
msgstr ""
"Klient Splash - sposób uwierzytelniania użytkowników dla sieci WiFi oparty o "

View file

@ -84,7 +84,7 @@ msgid "Client-Splash"
msgstr "Client-Splash"
msgid ""
"Client-Splash is a hotspot authentification system for wireless mesh "
"Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh "
"networks."
msgstr ""
"Client-Splash é um sistema de autenticação de ponto de acesso para redes sem "

View file

@ -68,7 +68,7 @@ msgid "Client-Splash"
msgstr ""
msgid ""
"Client-Splash is a hotspot authentification system for wireless mesh "
"Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh "
"networks."
msgstr ""

View file

@ -53,7 +53,7 @@ msgid "Client-Splash"
msgstr ""
msgid ""
"Client-Splash is a hotspot authentification system for wireless mesh "
"Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh "
"networks."
msgstr ""

View file

@ -88,8 +88,7 @@ msgid "Client-Splash"
msgstr "Splash-Клиент"
msgid ""
"Client-Splash is a hotspot authentification system for wireless mesh "
"networks."
"Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh networks."
msgstr ""
"Splash-Клиент - это система аутентификации точек доступа для беспроводных "
"Mesh сетей."

View file

@ -64,7 +64,7 @@ msgid "Client-Splash"
msgstr ""
msgid ""
"Client-Splash is a hotspot authentification system for wireless mesh "
"Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh "
"networks."
msgstr ""

View file

@ -66,8 +66,7 @@ msgid "Client-Splash"
msgstr ""
msgid ""
"Client-Splash is a hotspot authentification system for wireless mesh "
"networks."
"Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh networks."
msgstr ""
msgid ""

View file

@ -56,8 +56,7 @@ msgid "Client-Splash"
msgstr ""
msgid ""
"Client-Splash is a hotspot authentification system for wireless mesh "
"networks."
"Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh networks."
msgstr ""
msgid ""

View file

@ -64,7 +64,7 @@ msgid "Client-Splash"
msgstr ""
msgid ""
"Client-Splash is a hotspot authentification system for wireless mesh "
"Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh "
"networks."
msgstr ""

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more