Merge pull request #2221 from yangfl/master
treewide: Fix typos in UI strings
This commit is contained in:
commit
1544e10f91
178 changed files with 1168 additions and 391 deletions
|
@ -153,7 +153,7 @@ app_lookupblacklist:value("no", "Do Not Load")
|
|||
app_lookupblacklist:value("auto", "Load as Required")
|
||||
app_lookupblacklist.rmempty = true
|
||||
|
||||
app_lookupcidname = module:option(ListValue, "app_lookupcidname", "Look up CallerID Name from local databas", "")
|
||||
app_lookupcidname = module:option(ListValue, "app_lookupcidname", "Look up CallerID Name from local database", "")
|
||||
app_lookupcidname:value("yes", "Load")
|
||||
app_lookupcidname:value("no", "Do Not Load")
|
||||
app_lookupcidname:value("auto", "Load as Required")
|
||||
|
|
|
@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Look up Caller*ID name/number from black"
|
||||
#~ msgstr "Cerca la ID/nom/número de qui truca de negre"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Look up CallerID Name from local databas"
|
||||
#~ msgid "Look up CallerID Name from local database"
|
||||
#~ msgstr "Cerca la ID/nom/número de qui truca de la base de dades local"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Extension Macros"
|
||||
|
|
|
@ -316,8 +316,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Look up Caller*ID name/number from black"
|
||||
#~ msgstr "Look up Caller*ID name/number from black"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Look up CallerID Name from local databas"
|
||||
#~ msgstr "Look up CallerID Name from local databas"
|
||||
#~ msgid "Look up CallerID Name from local database"
|
||||
#~ msgstr "Look up CallerID Name from local database"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Extension Macros"
|
||||
#~ msgstr "Extension Macros"
|
||||
|
|
|
@ -314,7 +314,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Look up Caller*ID name/number from black"
|
||||
#~ msgstr "Buscar la identidad del llamante nombre/número en la lista negra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Look up CallerID Name from local databas"
|
||||
#~ msgid "Look up CallerID Name from local database"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Buscar el nombre de identidad del llamante en las bases de datos locales"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Image Transmission Application"
|
||||
#~ msgstr "Application d'envoi d'image"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Look up CallerID Name from local databas"
|
||||
#~ msgid "Look up CallerID Name from local database"
|
||||
#~ msgstr "Rechercher le nom de l'appelant dans la base locale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Extension Macros"
|
||||
|
|
|
@ -325,7 +325,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Look up Caller*ID name/number from black"
|
||||
#~ msgstr "Mencari nama / nombor Pemangil dari hitam"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Look up CallerID Name from local databas"
|
||||
#~ msgid "Look up CallerID Name from local database"
|
||||
#~ msgstr "Mencari Nama Pemangil dari database tempatan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Extension Macros"
|
||||
|
|
|
@ -324,7 +324,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Look up Caller*ID name/number from black"
|
||||
#~ msgstr "Buscar o Identificador de chamadas/nome/número do preto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Look up CallerID Name from local databas"
|
||||
#~ msgid "Look up CallerID Name from local database"
|
||||
#~ msgstr "Buscar o Identificador de chamadas/nome/número do banco de dados"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Extension Macros"
|
||||
|
|
|
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Look up Caller*ID name/number from black"
|
||||
#~ msgstr "Искать имя CallerID в \"черном\" списке"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Look up CallerID Name from local databas"
|
||||
#~ msgid "Look up CallerID Name from local database"
|
||||
#~ msgstr "Искать имя CallerID в локальной базе"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Extension Macros"
|
||||
|
|
|
@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Look up Caller*ID name/number from black"
|
||||
#~ msgstr "Tra cứu tên/số của người gọi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Look up CallerID Name from local databas"
|
||||
#~ msgid "Look up CallerID Name from local database"
|
||||
#~ msgstr "Tra cứu tên người gọi từ cơ sở dữ liệu địa phương"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Extension Macros"
|
||||
|
|
|
@ -128,7 +128,7 @@ function ubus_call(command, argument, params, variable) {
|
|||
}
|
||||
}
|
||||
} else {
|
||||
error_box("<b>Ubus call faild:</b><br />Request: " + request_json + "<br />Response: " + JSON.stringify(response))
|
||||
error_box("<b>Ubus call failed:</b><br />Request: " + request_json + "<br />Response: " + JSON.stringify(response))
|
||||
}
|
||||
ubus_closed++;
|
||||
}
|
||||
|
@ -170,7 +170,7 @@ function upgrade_check() {
|
|||
function upgrade_check_callback(request_text) {
|
||||
var request_json = JSON.parse(request_text)
|
||||
|
||||
// create simple output to tell user whats going to be upgrade (release/packages)
|
||||
// create simple output to tell user what's going to be upgrade (release/packages)
|
||||
var info_output = ""
|
||||
if(request_json.version != undefined) {
|
||||
info_output += "<h3>New firmware release available</h3>"
|
||||
|
@ -201,7 +201,7 @@ function upgrade_request() {
|
|||
// Request the image
|
||||
// Needed values
|
||||
// version/release
|
||||
// board_name or model (server tries to find the corrent profile)
|
||||
// board_name or model (server tries to find the correct profile)
|
||||
// packages
|
||||
// The rest is added by server_request()
|
||||
$("#upgrade_button").disabled = true;
|
||||
|
@ -386,7 +386,7 @@ function server_request(request_dict, path, callback) {
|
|||
error_box(error_box_content)
|
||||
|
||||
} else if (request.status === 501) {
|
||||
error_box("No sysupgrade file produced, may not supported by modell.")
|
||||
error_box("No sysupgrade file produced, may not supported by model.")
|
||||
|
||||
} else if (request.status === 502) {
|
||||
// python part offline
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
local uci = require "luci.model.uci".cursor()
|
||||
|
||||
m = Map("freifunk-policyrouting", translate("Policy Routing"), translate("These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "..
|
||||
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself but you don't want to share it with others (thats why it can also be "..
|
||||
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself but you don't want to share it with others (that's why it can also be "..
|
||||
"called 'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh. "))
|
||||
m:chain("network")
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Filtració estricta"
|
|||
msgid ""
|
||||
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
|
||||
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
|
||||
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
|
||||
"but you don't want to share it with others (that's why it can also be called "
|
||||
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
|
||||
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Striktní filtrování"
|
|||
msgid ""
|
||||
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
|
||||
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
|
||||
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
|
||||
"but you don't want to share it with others (that's why it can also be called "
|
||||
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
|
||||
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Strenges Filtern"
|
|||
msgid ""
|
||||
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
|
||||
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
|
||||
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
|
||||
"but you don't want to share it with others (that's why it can also be called "
|
||||
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
|
||||
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
|
||||
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
|
||||
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
|
||||
"but you don't want to share it with others (that's why it can also be called "
|
||||
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
|
||||
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
|
||||
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
|
||||
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
|
||||
"but you don't want to share it with others (that's why it can also be called "
|
||||
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
|
||||
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Filtrado estricto"
|
|||
msgid ""
|
||||
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
|
||||
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
|
||||
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
|
||||
"but you don't want to share it with others (that's why it can also be called "
|
||||
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
|
||||
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
|
||||
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
|
||||
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
|
||||
"but you don't want to share it with others (that's why it can also be called "
|
||||
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
|
||||
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
|
||||
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
|
||||
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
|
||||
"but you don't want to share it with others (that's why it can also be called "
|
||||
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
|
||||
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
|
||||
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
|
||||
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
|
||||
"but you don't want to share it with others (that's why it can also be called "
|
||||
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
|
||||
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Livello massimo di filtraggio"
|
|||
msgid ""
|
||||
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
|
||||
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
|
||||
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
|
||||
"but you don't want to share it with others (that's why it can also be called "
|
||||
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
|
||||
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
|
||||
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
|
||||
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
|
||||
"but you don't want to share it with others (that's why it can also be called "
|
||||
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
|
||||
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
|
||||
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
|
||||
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
|
||||
"but you don't want to share it with others (that's why it can also be called "
|
||||
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
|
||||
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
|
||||
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
|
||||
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
|
||||
"but you don't want to share it with others (that's why it can also be called "
|
||||
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
|
||||
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Ścisłe filtrowanie"
|
|||
msgid ""
|
||||
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
|
||||
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
|
||||
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
|
||||
"but you don't want to share it with others (that's why it can also be called "
|
||||
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
|
||||
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Filtragem Estrita"
|
|||
msgid ""
|
||||
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
|
||||
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
|
||||
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
|
||||
"but you don't want to share it with others (that's why it can also be called "
|
||||
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
|
||||
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Filtragem Estrita"
|
|||
msgid ""
|
||||
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
|
||||
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
|
||||
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
|
||||
"but you don't want to share it with others (that's why it can also be called "
|
||||
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
|
||||
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
|
||||
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
|
||||
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
|
||||
"but you don't want to share it with others (that's why it can also be called "
|
||||
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
|
||||
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Строгая фильтрация"
|
|||
msgid ""
|
||||
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
|
||||
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
|
||||
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
|
||||
"but you don't want to share it with others (that's why it can also be called "
|
||||
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
|
||||
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
|
||||
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
|
||||
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
|
||||
"but you don't want to share it with others (that's why it can also be called "
|
||||
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
|
||||
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
|
||||
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
|
||||
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
|
||||
"but you don't want to share it with others (that's why it can also be called "
|
||||
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
|
||||
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
|
||||
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
|
||||
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
|
||||
"but you don't want to share it with others (that's why it can also be called "
|
||||
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
|
||||
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
|
||||
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
|
||||
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
|
||||
"but you don't want to share it with others (that's why it can also be called "
|
||||
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
|
||||
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Жорстка фільтрація"
|
|||
msgid ""
|
||||
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
|
||||
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
|
||||
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
|
||||
"but you don't want to share it with others (that's why it can also be called "
|
||||
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
|
||||
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
|
||||
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
|
||||
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
|
||||
"but you don't want to share it with others (that's why it can also be called "
|
||||
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
|
||||
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "严格过滤"
|
|||
msgid ""
|
||||
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
|
||||
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
|
||||
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
|
||||
"but you don't want to share it with others (that's why it can also be called "
|
||||
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
|
||||
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "嚴格過濾"
|
|||
msgid ""
|
||||
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
|
||||
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
|
||||
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
|
||||
"but you don't want to share it with others (that's why it can also be called "
|
||||
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
|
||||
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -74,7 +74,7 @@ quality = s:taboption(this_tab, Value, "quality", translate("JPEG compression qu
|
|||
minimum_size = s:taboption(this_tab, Value, "minimum_size", translate("Drop frames smaller then this limit"),translate("Set the minimum size if the webcam produces small-sized garbage frames. May happen under low light conditions"))
|
||||
minimum_size.datatype = "uinteger"
|
||||
|
||||
no_dynctrl = s:taboption(this_tab, Flag, "no_dynctrl", translate("Don't initalize dynctrls"), translate("Do not initalize dynctrls of Linux-UVC driver"))
|
||||
no_dynctrl = s:taboption(this_tab, Flag, "no_dynctrl", translate("Don't initialize dynctrls"), translate("Do not initialize dynctrls of Linux-UVC driver"))
|
||||
|
||||
led = s:taboption(this_tab, ListValue, "led", translate("Led control"))
|
||||
led:value("on", translate("On"))
|
||||
|
@ -206,7 +206,7 @@ folder=s:taboption(this_tab, Value, "folder", translate("Folder"), translate("Se
|
|||
|
||||
--mjpeg=s:taboption(this_tab, Value, "mjpeg", translate("Mjpeg output"), translate("Check to save the stream to an mjpeg file"))
|
||||
|
||||
delay=s:taboption(this_tab, Value, "delay", translate("Interval between saving pictures"), translate("Set the inteval in millisecond"))
|
||||
delay=s:taboption(this_tab, Value, "delay", translate("Interval between saving pictures"), translate("Set the interval in millisecond"))
|
||||
delay.placeholder="5000"
|
||||
delay.datatype = "uinteger"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -38,10 +38,10 @@ msgstr "実行するコマンド"
|
|||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "デバイス"
|
||||
|
||||
msgid "Do not initalize dynctrls of Linux-UVC driver"
|
||||
msgid "Do not initialize dynctrls of Linux-UVC driver"
|
||||
msgstr "Linux-UVCドライバのdynctrlsを初期化しません。"
|
||||
|
||||
msgid "Don't initalize dynctrls"
|
||||
msgid "Don't initialize dynctrls"
|
||||
msgstr "dynctrlsを初期化しない"
|
||||
|
||||
msgid "Drop frames smaller then this limit"
|
||||
|
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "リングバッファー サイズ"
|
|||
msgid "Set folder to save pictures"
|
||||
msgstr "画像を保存するフォルダーを設定します。"
|
||||
|
||||
msgid "Set the inteval in millisecond"
|
||||
msgid "Set the interval in millisecond"
|
||||
msgstr "間隔をミリ秒で設定します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -39,10 +39,10 @@ msgstr "Comando para executar:"
|
|||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Dispositivo"
|
||||
|
||||
msgid "Do not initalize dynctrls of Linux-UVC driver"
|
||||
msgid "Do not initialize dynctrls of Linux-UVC driver"
|
||||
msgstr "Não inicie o dynctrls do driver do Linux-UVC"
|
||||
|
||||
msgid "Don't initalize dynctrls"
|
||||
msgid "Don't initialize dynctrls"
|
||||
msgstr "Não inicia o dynctrls"
|
||||
|
||||
msgid "Drop frames smaller then this limit"
|
||||
|
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Tamanho do buffer em anel"
|
|||
msgid "Set folder to save pictures"
|
||||
msgstr "Definir pasta para salvas as imagens"
|
||||
|
||||
msgid "Set the inteval in millisecond"
|
||||
msgid "Set the interval in millisecond"
|
||||
msgstr "Defina o intervalo em milisegundos"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -43,10 +43,10 @@ msgstr "Введите команду"
|
|||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Устройство"
|
||||
|
||||
msgid "Do not initalize dynctrls of Linux-UVC driver"
|
||||
msgid "Do not initialize dynctrls of Linux-UVC driver"
|
||||
msgstr "Не задействует dynctrls драйвера Linux-UVC."
|
||||
|
||||
msgid "Don't initalize dynctrls"
|
||||
msgid "Don't initialize dynctrls"
|
||||
msgstr "Отключить dynctrls"
|
||||
|
||||
msgid "Drop frames smaller then this limit"
|
||||
|
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Задать размер буфера"
|
|||
msgid "Set folder to save pictures"
|
||||
msgstr "Задать папку для сохранения снимков."
|
||||
|
||||
msgid "Set the inteval in millisecond"
|
||||
msgid "Set the interval in millisecond"
|
||||
msgstr "Задать интервал в миллисекундах."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -28,10 +28,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Do not initalize dynctrls of Linux-UVC driver"
|
||||
msgid "Do not initialize dynctrls of Linux-UVC driver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't initalize dynctrls"
|
||||
msgid "Don't initialize dynctrls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Drop frames smaller then this limit"
|
||||
|
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Set folder to save pictures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Set the inteval in millisecond"
|
||||
msgid "Set the interval in millisecond"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -44,10 +44,10 @@ msgstr "运行的命令"
|
|||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "设备"
|
||||
|
||||
msgid "Do not initalize dynctrls of Linux-UVC driver"
|
||||
msgid "Do not initialize dynctrls of Linux-UVC driver"
|
||||
msgstr "不要初始化 Linux-UVC 驱动的 dynctrls"
|
||||
|
||||
msgid "Don't initalize dynctrls"
|
||||
msgid "Don't initialize dynctrls"
|
||||
msgstr "不要初始化 dynctrls"
|
||||
|
||||
msgid "Drop frames smaller then this limit"
|
||||
|
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "环形缓冲区大小"
|
|||
msgid "Set folder to save pictures"
|
||||
msgstr "图片保存位置"
|
||||
|
||||
msgid "Set the inteval in millisecond"
|
||||
msgid "Set the interval in millisecond"
|
||||
msgstr "设置时间间隔(毫秒)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -44,10 +44,10 @@ msgstr "執行的指令"
|
|||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "裝置"
|
||||
|
||||
msgid "Do not initalize dynctrls of Linux-UVC driver"
|
||||
msgid "Do not initialize dynctrls of Linux-UVC driver"
|
||||
msgstr "不要初始化 Linux-UVC 驅動的 dynctrls"
|
||||
|
||||
msgid "Don't initalize dynctrls"
|
||||
msgid "Don't initialize dynctrls"
|
||||
msgstr "不要初始化 dynctrls"
|
||||
|
||||
msgid "Drop frames smaller then this limit"
|
||||
|
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "環形緩衝區大小"
|
|||
msgid "Set folder to save pictures"
|
||||
msgstr "圖片儲存位置"
|
||||
|
||||
msgid "Set the inteval in millisecond"
|
||||
msgid "Set the interval in millisecond"
|
||||
msgstr "設定時間間隔(毫秒)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -259,7 +259,7 @@ function lqmult.validate(self, value)
|
|||
local host = val[1]
|
||||
local mult = val[2]
|
||||
if not host or not mult then
|
||||
return nil, translate("LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) seperated by space.")
|
||||
return nil, translate("LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) separated by space.")
|
||||
end
|
||||
if not (host == "default" or ip.IPv4(host) or ip.IPv6(host)) then
|
||||
return nil, translate("Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'")
|
||||
|
|
|
@ -253,7 +253,7 @@ function lqmult.validate(self, value)
|
|||
local host = val[1]
|
||||
local mult = val[2]
|
||||
if not host or not mult then
|
||||
return nil, translate("LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) seperated by space.")
|
||||
return nil, translate("LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) separated by space.")
|
||||
end
|
||||
if not (host == "default" or ip.IPv6(host)) then
|
||||
return nil, translate("Can only be a valid IPv6 address or 'default'")
|
||||
|
|
|
@ -84,7 +84,7 @@ function lqmult.validate(self, value)
|
|||
local host = val[1]
|
||||
local mult = val[2]
|
||||
if not host or not mult then
|
||||
return nil, translate("LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) seperated by space.")
|
||||
return nil, translate("LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) separated by space.")
|
||||
end
|
||||
if not (host == "default" or ip.IPv4(host) or ip.IPv6(host)) then
|
||||
return nil, translate("Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'")
|
||||
|
|
|
@ -84,7 +84,7 @@ function lqmult.validate(self, value)
|
|||
local host = val[1]
|
||||
local mult = val[2]
|
||||
if not host or not mult then
|
||||
return nil, translate("LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) seperated by space.")
|
||||
return nil, translate("LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) separated by space.")
|
||||
end
|
||||
if not (host == "default" or ip.IPv6(host)) then
|
||||
return nil, translate("Can only be a valid IPv6 address or 'default'")
|
||||
|
|
|
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Nivell LQ"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
|
||||
"seperated by space."
|
||||
"separated by space."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Last hop"
|
||||
|
|
|
@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
|
||||
"seperated by space."
|
||||
"separated by space."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Last hop"
|
||||
|
|
|
@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "LQ-Level"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
|
||||
"seperated by space."
|
||||
"separated by space."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Last hop"
|
||||
|
|
|
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
|
||||
"seperated by space."
|
||||
"separated by space."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Last hop"
|
||||
|
|
|
@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "LQ level"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
|
||||
"seperated by space."
|
||||
"separated by space."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Last hop"
|
||||
|
|
|
@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "LQ - Nivel"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
|
||||
"seperated by space."
|
||||
"separated by space."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"LQMult precisa dos valores (dirección IP o \"por defecto\" y multiplicador) "
|
||||
"separados por un espacio."
|
||||
|
|
|
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
|
||||
"seperated by space."
|
||||
"separated by space."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Last hop"
|
||||
|
|
|
@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
|
||||
"seperated by space."
|
||||
"separated by space."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Last hop"
|
||||
|
|
|
@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
|
||||
"seperated by space."
|
||||
"separated by space."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Last hop"
|
||||
|
|
|
@ -325,7 +325,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
|
||||
"seperated by space."
|
||||
"separated by space."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Last hop"
|
||||
|
|
|
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "LQ レベル"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
|
||||
"seperated by space."
|
||||
"separated by space."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Last hop"
|
||||
|
|
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
|
||||
"seperated by space."
|
||||
"separated by space."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Last hop"
|
||||
|
|
|
@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
|
||||
"seperated by space."
|
||||
"separated by space."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Last hop"
|
||||
|
|
|
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Poziom LQ"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
|
||||
"seperated by space."
|
||||
"separated by space."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Last hop"
|
||||
|
|
|
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Nível <abbr title=\"Link Quality, Qualidade do Enlace\">LQ</abbr>"
|
|||
# 20140621: edersg: tradução
|
||||
msgid ""
|
||||
"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
|
||||
"seperated by space."
|
||||
"separated by space."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"LQMult exige dois valores (endereço IP ou 'padrão' e multiplicador) "
|
||||
"separados por espaços."
|
||||
|
|
|
@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Nível LQ"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
|
||||
"seperated by space."
|
||||
"separated by space."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Last hop"
|
||||
|
|
|
@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Nivel LQ"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
|
||||
"seperated by space."
|
||||
"separated by space."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Last hop"
|
||||
|
|
|
@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "LQ частота"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
|
||||
"seperated by space."
|
||||
"separated by space."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"LQMult требует двух значений (IP-адрес или 'default' и множитель), "
|
||||
"разделенных пробелом."
|
||||
|
|
|
@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
|
||||
"seperated by space."
|
||||
"separated by space."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Last hop"
|
||||
|
|
|
@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "LQ-nivå"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
|
||||
"seperated by space."
|
||||
"separated by space."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Last hop"
|
||||
|
|
|
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
|
||||
"seperated by space."
|
||||
"separated by space."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Last hop"
|
||||
|
|
|
@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
|
||||
"seperated by space."
|
||||
"separated by space."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Last hop"
|
||||
|
|
|
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
|
||||
"seperated by space."
|
||||
"separated by space."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Last hop"
|
||||
|
|
|
@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "LQ level"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
|
||||
"seperated by space."
|
||||
"separated by space."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Last hop"
|
||||
|
|
|
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "LQ 级别"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
|
||||
"seperated by space."
|
||||
"separated by space."
|
||||
msgstr "LQMult 需要用空格分隔的两个值(IP 地址或“default”,加上乘数)。"
|
||||
|
||||
msgid "Last hop"
|
||||
|
|
|
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "LQ 級別"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
|
||||
"seperated by space."
|
||||
"separated by space."
|
||||
msgstr "LQMult 需要用空格分隔的兩個值(IP 位址或“default”,加上乘數)。"
|
||||
|
||||
msgid "Last hop"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ local m, s
|
|||
m = Map("shadowsocks-libev",
|
||||
translate("Remote Servers"),
|
||||
translate("Definition of remote shadowsocks servers. \
|
||||
Disable any of them will also disable instances refering to it."))
|
||||
Disable any of them will also disable instances referring to it."))
|
||||
|
||||
local sname = arg[1]
|
||||
if sname then
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,241 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
|
||||
|
||||
msgid "<hidden>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bind address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bypass ss-redir for packets with dst address in this list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bypass ss-redir for packets with src address in this list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Continue to have dst address checked for packets with src address in this "
|
||||
"list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default action for locally generated TCP packets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default action for packets whose dst address do not match any of the dst ip "
|
||||
"list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default action for packets whose src address do not match any of the src ip/"
|
||||
"net list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Definition of remote shadowsocks servers. Disable any of them will also "
|
||||
"disable instances referring to it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Destination Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dst default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dst ip/net bypass"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dst ip/net bypass file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dst ip/net forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dst ip/net forward file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable SO_REUSEPORT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable TCP Fast Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable TCP_NODELAY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable/Disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Extra arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"File containing ip/net for the purposes as with <em>Dst ip/net bypass</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"File containing ip/net for the purposes as with <em>Dst ip/net forward</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forward recentrst"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forward those packets whose dst have recently sent to us multiple tcp-rst"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forward through ss-redir for packets with dst address in this list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forward through ss-redir for packets with src address in this list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 First"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ingress interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Install package %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Install package iptables-mod-conntrack-extra"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Instances of shadowsocks-libev components, e.g. ss-local, ss-redir, ss-"
|
||||
"tunnel, ss-server, etc. To enable an instance it is required to enable both "
|
||||
"the instance itself and the remote server it refers to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Key (base64 encoding)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Local Instances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Local address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Local port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Local-out default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MTU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mode of operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"On this page you can configure how traffics are to be forwarded to ss-redir "
|
||||
"instances. If enabled, packets will first have their src ip addresses "
|
||||
"checked against <em>Src ip/net bypass</em>, <em>Src ip/net forward</em>, "
|
||||
"<em>Src ip/net checkdst</em> and if none matches <em>Src default</em> will "
|
||||
"give the default action to be taken. If the prior check results in action "
|
||||
"<em>checkdst</em>, packets will continue to have their dst addresses checked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Only apply rules on packets from these network interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Package is not installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Prefer IPv6 addresses when resolving names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Redir Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remote Servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remote server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Run as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Server port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Shadowsocks-libev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Source Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Src default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Src ip/net bypass"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Src ip/net checkdst"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Src ip/net forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The address ss-server will initiate connection from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The address ss-tunnel will forward traffic to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Timeout (sec)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tunnel address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Verbose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ss-redir for TCP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ss-redir for UDP"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -5,5 +5,5 @@
|
|||
module "luci.controller.siitwizard"
|
||||
|
||||
function index()
|
||||
entry({"admin", "network", "siitwizard"}, form("siitwizard"), "SIIT 4over6 assistent", 99)
|
||||
entry({"admin", "network", "siitwizard"}, form("siitwizard"), "SIIT 4over6 assistant", 99)
|
||||
end
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
require("luci.model.uci")
|
||||
|
||||
m = Map("luci_splash", translate("Client-Splash"), translate("Client-Splash is a hotspot authentification system for wireless mesh networks."))
|
||||
m = Map("luci_splash", translate("Client-Splash"), translate("Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh networks."))
|
||||
|
||||
s = m:section(NamedSection, "general", "core", translate("General"))
|
||||
s.addremove = false
|
||||
|
|
|
@ -71,7 +71,7 @@ msgid "Client-Splash"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Client-Splash is a hotspot authentification system for wireless mesh "
|
||||
"Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh "
|
||||
"networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -79,7 +79,7 @@ msgid "Client-Splash"
|
|||
msgstr "Client-Splash"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Client-Splash is a hotspot authentification system for wireless mesh "
|
||||
"Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh "
|
||||
"networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -86,7 +86,7 @@ msgid "Client-Splash"
|
|||
msgstr "Client-Splash"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Client-Splash is a hotspot authentification system for wireless mesh "
|
||||
"Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh "
|
||||
"networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Client-Splash ist ein Hotspot-Authentifizierungssystem für Freifunk und "
|
||||
|
|
|
@ -68,7 +68,7 @@ msgid "Client-Splash"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Client-Splash is a hotspot authentification system for wireless mesh "
|
||||
"Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh "
|
||||
"networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -53,7 +53,7 @@ msgid "Client-Splash"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Client-Splash is a hotspot authentification system for wireless mesh "
|
||||
"Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh "
|
||||
"networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -84,7 +84,7 @@ msgid "Client-Splash"
|
|||
msgstr "Cliente-Splash"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Client-Splash is a hotspot authentification system for wireless mesh "
|
||||
"Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh "
|
||||
"networks."
|
||||
msgstr "Cliente-Splash es un sistema de autentificación para redes mesh."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -69,7 +69,7 @@ msgid "Client-Splash"
|
|||
msgstr "Client-Splash"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Client-Splash is a hotspot authentification system for wireless mesh "
|
||||
"Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh "
|
||||
"networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Client-Splash est un système d'authentification de HotSpot pour des réseaux "
|
||||
|
|
|
@ -71,7 +71,7 @@ msgid "Client-Splash"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Client-Splash is a hotspot authentification system for wireless mesh "
|
||||
"Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh "
|
||||
"networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -64,7 +64,7 @@ msgid "Client-Splash"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Client-Splash is a hotspot authentification system for wireless mesh "
|
||||
"Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh "
|
||||
"networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -79,7 +79,7 @@ msgid "Client-Splash"
|
|||
msgstr "Client-Splash"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Client-Splash is a hotspot authentification system for wireless mesh "
|
||||
"Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh "
|
||||
"networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Client-Splash è un sistema di autenticazione hotspot per le reti mesh "
|
||||
|
|
|
@ -53,7 +53,7 @@ msgid "Client-Splash"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Client-Splash is a hotspot authentification system for wireless mesh "
|
||||
"Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh "
|
||||
"networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -53,7 +53,7 @@ msgid "Client-Splash"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Client-Splash is a hotspot authentification system for wireless mesh "
|
||||
"Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh "
|
||||
"networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -53,7 +53,7 @@ msgid "Client-Splash"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Client-Splash is a hotspot authentification system for wireless mesh "
|
||||
"Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh "
|
||||
"networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Splash kliencki"
|
|||
|
||||
# nie ma słowa "autentykacja" - to brzydka kalka z angielskiego.
|
||||
msgid ""
|
||||
"Client-Splash is a hotspot authentification system for wireless mesh "
|
||||
"Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh "
|
||||
"networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klient Splash - sposób uwierzytelniania użytkowników dla sieci WiFi oparty o "
|
||||
|
|
|
@ -84,7 +84,7 @@ msgid "Client-Splash"
|
|||
msgstr "Client-Splash"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Client-Splash is a hotspot authentification system for wireless mesh "
|
||||
"Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh "
|
||||
"networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Client-Splash é um sistema de autenticação de ponto de acesso para redes sem "
|
||||
|
|
|
@ -68,7 +68,7 @@ msgid "Client-Splash"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Client-Splash is a hotspot authentification system for wireless mesh "
|
||||
"Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh "
|
||||
"networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -53,7 +53,7 @@ msgid "Client-Splash"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Client-Splash is a hotspot authentification system for wireless mesh "
|
||||
"Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh "
|
||||
"networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -88,8 +88,7 @@ msgid "Client-Splash"
|
|||
msgstr "Splash-Клиент"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Client-Splash is a hotspot authentification system for wireless mesh "
|
||||
"networks."
|
||||
"Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Splash-Клиент - это система аутентификации точек доступа для беспроводных "
|
||||
"Mesh сетей."
|
||||
|
|
|
@ -64,7 +64,7 @@ msgid "Client-Splash"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Client-Splash is a hotspot authentification system for wireless mesh "
|
||||
"Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh "
|
||||
"networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -66,8 +66,7 @@ msgid "Client-Splash"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Client-Splash is a hotspot authentification system for wireless mesh "
|
||||
"networks."
|
||||
"Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -56,8 +56,7 @@ msgid "Client-Splash"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Client-Splash is a hotspot authentification system for wireless mesh "
|
||||
"networks."
|
||||
"Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -64,7 +64,7 @@ msgid "Client-Splash"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Client-Splash is a hotspot authentification system for wireless mesh "
|
||||
"Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh "
|
||||
"networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more
Loading…
Reference in a new issue