Merge pull request #2581 from castillofrancodamian/base

luci-base: Update Spanish translation
This commit is contained in:
Hannu Nyman 2019-02-27 16:50:09 +02:00 committed by GitHub
commit 144511b7c3
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-21 16:08-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-26 19:12-0300\n"
"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -163,7 +163,7 @@ msgid ""
"order of the resolvfile"
msgstr ""
"Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
"en el orden en que aparecen en el fichero resolv"
"en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:387
msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
@ -227,7 +227,7 @@ msgid ""
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> leases"
msgstr ""
"Máximas cesiones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"Máximas conexiones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr>"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:201
@ -346,11 +346,11 @@ msgstr "Conexiones activas"
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
msgid "Active DHCP Leases"
msgstr "Cesiones DHCP activas"
msgstr "Clientes DHCP activos"
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:83
msgid "Active DHCPv6 Leases"
msgstr "Cesiones DHCPv6 activas"
msgstr "Clientes DHCPv6 activos"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12
@ -385,8 +385,8 @@ msgstr "Añadir clave"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:109
msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
msgstr ""
"Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el fichero de "
"máquinas"
"Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
"dispositivos"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:50
msgid "Add new interface..."
@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Añadir nueva interfaz..."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:60
msgid "Additional Hosts files"
msgstr "Ficheros de máquinas adicionales"
msgstr "Archivos de dispositivos adicionales"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:116
msgid "Additional servers file"
@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Avanzado"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Ajustes avanzados"
msgstr "Configuración avanzada"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:108
msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
@ -471,8 +471,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:543
msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
msgstr ""
"Permitir que el modo AP desconecte las estaciones por una condición de bajo "
"ACK"
"Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de bajo ACK"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:587
@ -674,7 +673,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:148
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
msgid "Associated Stations"
msgstr "Estaciones asociadas"
msgstr "Clientes conectados"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:159
msgid "Associations"
@ -818,7 +817,7 @@ msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
msgid "Backup file list"
msgstr "Salvar lista de ficheros"
msgstr "Salvar lista de archivos"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
msgid "Bad address specified!"
@ -839,8 +838,8 @@ msgid ""
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
"defined backup patterns."
msgstr ""
"Lista de ficheros a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
"ficheros de configuración cambiados por ficheros marcados por opkg, ficheros "
"Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
"archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
"esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
"usuario."
@ -1008,10 +1007,10 @@ msgid ""
"fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
"interface to it."
msgstr ""
"Elija la zona del cortafuegos a la que quiere asignar esta interfaz. "
"Seleccione <em>no especificado</em> para eliminar la interfaz de la zona "
"asociada o rellene el campo <em>crear</em> para definir una zona nueva a la "
"que asignarla."
"Elija la zona del firewall a la que quiere asignar esta interfaz. Seleccione "
"<em>no especificado</em> para eliminar la interfaz de la zona asociada o "
"rellene el campo <em>crear</em> para definir una zona nueva a la que "
"asignarla."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:401
msgid ""
@ -1034,7 +1033,7 @@ msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files."
msgstr ""
"Pulse \"generar archivo\" para descargar un fichero tar con los ficheros de "
"Pulse \"generar archivo\" para descargar un archivo tar con los archivos de "
"configuración actuales."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
@ -1201,7 +1200,7 @@ msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
msgid "Create / Assign firewall-zone"
msgstr "Crear / Asignar zona de seguridad"
msgstr "Crear / Asignar zona de firewall"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9
msgid "Create Interface"
@ -1224,7 +1223,7 @@ msgstr "Nivel de registro de cron"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
msgid "Custom Interface"
msgstr "Interfaz propio"
msgstr "Interfaz personalizada"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
@ -1443,7 +1442,7 @@ msgstr "Dispositivo"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:138
msgid "Device Configuration"
msgstr "Ajustes del dispositivo"
msgstr "Configuración del dispositivo"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
msgid "Device is rebooting..."
@ -1552,9 +1551,9 @@ msgid ""
"Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
"firewalls"
msgstr ""
"Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
"dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
"Name System\">DNS</abbr> para cortafuegos <abbr title=\"Network Address "
"Name System\">DNS</abbr> para Firewalls <abbr title=\"Network Address "
"Translation\">NAT</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:113
@ -1642,7 +1641,7 @@ msgid ""
"having static leases will be served."
msgstr ""
"Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se desactiva sólo "
"se servirá a clientes con cesiones estáticas."
"se servirá a clientes con conexiones estáticas."
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
msgid "EA-bits length"
@ -1855,7 +1854,7 @@ msgstr "Excluir interfaces"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:108
msgid "Expand hosts"
msgstr "Expandir nombre de máquina"
msgstr "Expandir nombre del dispositivo"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278
msgid "Expecting %s"
@ -1929,7 +1928,7 @@ msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
msgid "Filesystem"
msgstr "Sistema de ficheros"
msgstr "Sistema de archivos"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:73
msgid "Filter private"
@ -1962,19 +1961,19 @@ msgstr "Terminar"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
msgid "Firewall"
msgstr "Cortafuegos"
msgstr "Firewall"
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
msgid "Firewall Mark"
msgstr "Marca de firewall"
msgstr "Marca de Firewall"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Configuración del cortafuegos"
msgstr "Configuración del Firewall"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
msgid "Firewall Status"
msgstr "Estado del cortafuegos"
msgstr "Estado del Firewall"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:137
msgid "Firmware File"
@ -2126,7 +2125,7 @@ msgstr "Puertos del gateway"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:22
msgid "General Settings"
msgstr "Ajustes generales"
msgstr "Configuración general"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
@ -2215,7 +2214,8 @@ msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
msgstr ""
"Aspectos básicos de su dispositivo como la zona horaria o nombre de máquina."
"Aspectos básicos de su dispositivo como la zona horaria o nombre del "
"dispositivo."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:497
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:554
@ -2235,7 +2235,7 @@ msgstr "Host"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:10
msgid "Host entries"
msgstr "Entradas de máquina"
msgstr "Entradas de dispositivos"
#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
msgid "Host expiry timeout"
@ -2258,16 +2258,16 @@ msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:36
#: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:129
msgid "Hostname"
msgstr "Nombre de máquina"
msgstr "Nombre del dispositivo"
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
msgstr "Nombre de máquina a enviar cuando se solicite DHCP"
msgstr "Nombre del dispositivo a enviar cuando se solicite DHCP"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:8
msgid "Hostnames"
msgstr "Nombres de máquina"
msgstr "Nombres de dispositivos"
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
msgid "Hybrid"
@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr "IPv4"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr "Cortafuegos IPv4"
msgstr "Firewall IPv4"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:46
msgid "IPv4 Upstream"
@ -2395,7 +2395,7 @@ msgstr "IPv6"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr "Cortafuegos IPv6"
msgstr "Firewall IPv6"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
msgid "IPv6 Neighbours"
@ -2812,7 +2812,7 @@ msgstr "Tiempo de arrendamiento"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:41
msgid "Leasefile"
msgstr "Archivo de cesiones"
msgstr "Archivo de conexiones"
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
@ -2943,7 +2943,7 @@ msgstr "Carga"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:27
msgid "Load Average"
msgstr "Carga Media"
msgstr "Carga media"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
@ -3005,7 +3005,7 @@ msgstr ""
msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
msgstr ""
"Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
"del fichero de máquinas"
"del archivo de dispositivos"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:100
msgid "Local server"
@ -3016,8 +3016,8 @@ msgid ""
"Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
"available"
msgstr ""
"Localizar nombre de máquina dependiendo de que la subred peticionaria si hay "
"disponibles múltiples IPs"
"Localizar nombre del dispositivo dependiendo de que la subred peticionaria "
"si hay disponibles múltiples IPs"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:83
msgid "Localise queries"
@ -3138,7 +3138,7 @@ msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:193
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr "Número máximo de cesiones DHCP activas"
msgstr "Número máximo de clientes DHCP activas"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:212
msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
@ -3163,7 +3163,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr "Máximas cesiones activas."
msgstr "Máximas conexiones activas."
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
@ -3565,7 +3565,7 @@ msgstr "Retraso de activación"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:338
msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de máquina o dirección mac!"
msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de dispositivo o dirección mac!"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
@ -3697,7 +3697,7 @@ msgstr "Interfaz de salida"
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
msgid "Override MAC address"
msgstr "Anular dirección MAC"
msgstr "Reemplazar dirección MAC"
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:158
@ -3711,23 +3711,23 @@ msgstr "Anular dirección MAC"
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
msgid "Override MTU"
msgstr "Anular MTU"
msgstr "Reemplazar MTU"
#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
msgid "Override TOS"
msgstr "Anular TOS"
msgstr "Reemplazar TOS"
#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
msgid "Override TTL"
msgstr "Anular TTL"
msgstr "Reemplazar TTL"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:511
msgid "Override default interface name"
msgstr "Anular nombre de interfaz predeterminado"
msgstr "Reemplazar nombre de interfaz predeterminado"
#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
msgid "Override the gateway in DHCP responses"
msgstr "Anular la puerta de enlace en las respuestas DHCP"
msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
msgid ""
@ -3921,7 +3921,7 @@ msgstr "Perfecto reenvío secreto"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
msgid "Perform reboot"
msgstr "Realizar reinicio"
msgstr "Reiniciar"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
msgid "Perform reset"
@ -3965,11 +3965,11 @@ msgstr "Política"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:178
msgid "Polling interval"
msgstr "Intervalo de votación"
msgstr "Intervalo de autorefrezco"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:179
msgid "Polling interval for status queries in seconds"
msgstr "Intervalo de sondeo para consultas de estado en segundos"
msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:22
msgid "Port"
@ -4396,7 +4396,7 @@ msgstr "Reiniciar"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
msgid "Restart Firewall"
msgstr "Reinicicar cortafuegos"
msgstr "Reiniciar Firewall"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
msgid "Restart radio interface"
@ -4484,11 +4484,11 @@ msgstr "Regla"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr "Comprobar el sistema de ficheros antes de montar el dispositivo"
msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
msgid "Run filesystem check"
msgstr "Comprobar el sistema de ficheros"
msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
msgid "SHA256"
@ -4671,7 +4671,7 @@ msgstr "Preámbulo corto"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
msgid "Show current backup file list"
msgstr "Mostrar lista de ficheros a salvar"
msgstr "Mostrar lista de archivos a salvar"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
msgid "Show empty chains"
@ -4844,7 +4844,7 @@ msgstr "Rutas estáticas IPv6"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:269
msgid "Static Leases"
msgstr "Cesiones estáticas"
msgstr "Dorecciones estáticas"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
msgid "Static Routes"
@ -4860,7 +4860,7 @@ msgid ""
"to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
"configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
msgstr ""
"Las cesiones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y nombres "
"Las conexiones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y nombres "
"simbólicos de máquina a clientes DHCP. También son necesarias para "
"configuraciones de interfaz no dinámica en las que a cada máquina siempre se "
"le quiere servir la misma dirección IP."
@ -5125,7 +5125,7 @@ msgid ""
"compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
"\"Proceed\" below to start the flash procedure."
msgstr ""
"Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del fichero recibido "
"Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo recibido "
"coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para empezar el "
"grabado."
@ -5241,7 +5241,7 @@ msgstr "Tema"
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
msgid "There are no active leases."
msgstr "Sin cesiones activas."
msgstr "Sin conexiones activas."
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:135
msgid "There are no changes to apply."
@ -5295,8 +5295,8 @@ msgid ""
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
"configurations are automatically preserved."
msgstr ""
"Lista de patrones shell con los ficheros y directorios que se deben incluir "
"en un sysupgrade. Los ficheros modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
"Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
"en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
"configuraciones se guardarán automáticamente."
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
@ -5396,9 +5396,9 @@ msgid ""
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
"reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr ""
"Para restaurar los ficheros de configuración, debe subir primero una copia "
"Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
"de seguridad. Para reiniciar el firmware a su estado inicial pulse "
"\"Reiniciar\" (sólo posible con imágenes squashfs)."
"\"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con imágenes squashfs)."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:112
msgid "Tone"
@ -5608,7 +5608,7 @@ msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
msgid "Use DHCP gateway"
msgstr "Usar pasarela DHCP"
msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
@ -5722,10 +5722,10 @@ msgid ""
"the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
msgstr ""
"Pulse el botón <em>Añadir</em> para insertar una nueva cesión. <em>Dirección "
"MAC</em> identificará la máquina, <em>dirección IPv4</em> especificará la "
"dirección fija a usar y <em>Nombre de máquina</em> se asignará como nombre "
"simbólico."
"Pulse el botón <em>Añadir</em> para insertar una nueva dirección. "
"<em>Dirección MAC</em> identificará la máquina, <em>Dirección IPv4</em> "
"especificará la dirección fija a usar y <em>Nombre del dispositivo</em> se "
"asignará como nombre identificativo."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
msgid "Used"
@ -5958,11 +5958,11 @@ msgstr "Reiniciando red WiFi..."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:126
msgid "Wireless network is disabled"
msgstr "Red WiFi desconectada"
msgstr "Red WiFi deshabilitada"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:130
msgid "Wireless network is enabled"
msgstr "Red WiFi conectada"
msgstr "Red WiFi habilitada"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:138
msgid "Write received DNS requests to syslog"
@ -6017,7 +6017,7 @@ msgstr "Streams de compresión ZRam"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:26
msgid "ZRam Settings"
msgstr "Ajustes ZRam"
msgstr "Configuración de ZRam"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:114
msgid "ZRam Size"
@ -6090,7 +6090,7 @@ msgstr "dBm"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:458
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:585
msgid "disable"
msgstr "desabilitar"
msgstr "deshabilitar"
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:119
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524
@ -6110,8 +6110,8 @@ msgid ""
"file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr>-leases will be stored"
msgstr ""
"archivo en el que se guardarán las direcciones <abbr title=\"Dynamic Host "
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr> cedidas"
"Archivo en el que se guardarán las direcciones <abbr title=\"Dynamic Host "
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr> asignadas"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
msgid "forward"
@ -6182,7 +6182,7 @@ msgstr "kbit/s"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:459
msgid "key between 8 and 63 characters"
msgstr "Clave entre 8 y 63 caracteres"
msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:471
msgid "key with either 5 or 13 characters"