Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 42 of 77 messages translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
8f79584b4a
commit
135dfdd2fc
1 changed files with 50 additions and 42 deletions
|
@ -1,144 +1,152 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-30 09:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel <pavel.gumenyuk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "(optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(необов'язково)"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дія"
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Додаткові параметри"
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Розширені правила"
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Розширені налаштування"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
|
||||
"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
|
||||
"are automatically allowed to pass the firewall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Розширені правила дозволяють налаштувати брандмауер для ваших потреб. Лише "
|
||||
"нові з'єднання будуть узгоджені. Пакети, що належать вже відкриті з'єднання "
|
||||
"автоматично пропускаються брандмауером."
|
||||
|
||||
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дозволити проходження від <em>зон джерел</em>:"
|
||||
|
||||
msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дозволити проходження до <em>зон призначення</em>:"
|
||||
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Будь-який"
|
||||
|
||||
msgid "Covered networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Покриті мережі"
|
||||
|
||||
msgid "Custom Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Користувацькі правила"
|
||||
|
||||
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Користувацькі правила (/etc/firewall.user)"
|
||||
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Призначення"
|
||||
|
||||
msgid "Destination address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Адреса призначення"
|
||||
|
||||
msgid "Destination port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Порт призначення"
|
||||
|
||||
msgid "Destination zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зона призначення"
|
||||
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пристрій"
|
||||
|
||||
msgid "Drop invalid packets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Відкидати помилкові пакети"
|
||||
|
||||
msgid "Enable NAT Loopback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ввімкнути NAT Loopback"
|
||||
|
||||
msgid "Enable SYN-flood protection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ввімкнути захист від SYN-flood"
|
||||
|
||||
msgid "Enable logging on this zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ввімкнути ведення журналу по цій зоні"
|
||||
|
||||
msgid "External port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зовнішній порт"
|
||||
|
||||
msgid "Family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Родина"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Брандмауер"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Брандмауер - Налаштування Зон"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
|
||||
"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для DNAT узгоджує вхідний трафік, спрямований до відповідної IP адреси "
|
||||
"призначення. Для SNAT заміняє адресу джерела на дану адресу"
|
||||
|
||||
msgid "Force connection tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ввімкнути відстеження з'єднань"
|
||||
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перенаправлення"
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Загальні налаштування"
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 and IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv4 та IPv6"
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Лише IPv4"
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Лише IPv6"
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вхідний"
|
||||
|
||||
msgid "Intended destination address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Адреса призначення"
|
||||
|
||||
msgid "Inter-Zone Forwarding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перенаправлення скрізь зони"
|
||||
|
||||
msgid "Internal IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Внутрішня IP адреса"
|
||||
|
||||
msgid "Internal port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Внутрішній порт"
|
||||
|
||||
msgid "Internal port (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Внутрішній порт (необов'язково)"
|
||||
|
||||
msgid "Limit log messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обмежити журнал повідомлень"
|
||||
|
||||
msgid "MSS clamping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MSS clamping"
|
||||
|
||||
msgid "Masquerading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Маскарадинг"
|
||||
|
||||
msgid "Match ICMP type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обирати ICMP трафік"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue