luci-app-openvpn: sync i18n

Signed-off-by: Florian Eckert <fe@dev.tdt.de>
This commit is contained in:
Florian Eckert 2022-10-27 14:05:18 +02:00
parent 3420e7f49b
commit 123bc9b455
35 changed files with 525 additions and 350 deletions

View file

@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
msgid "Change to directory before initialization" msgid "Change to directory before initialization"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780
msgid "Check peer certificate against a CRL" msgid "Check peer certificate against a CRL"
msgstr "" msgstr ""
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
msgid "Don't add routes automatically" msgid "Don't add routes automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:760 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764
msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
msgstr "" msgstr ""
@ -266,6 +266,11 @@ msgstr "مفعل"
msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key" msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:756
msgid ""
"Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2."
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
msgid "Encryption cipher for packets" msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr "" msgstr ""
@ -384,7 +389,7 @@ msgstr ""
msgid "OVPN configuration file upload" msgid "OVPN configuration file upload"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768
msgid "Only accept connections from given X509 name" msgid "Only accept connections from given X509 name"
msgstr "" msgstr ""
@ -507,11 +512,11 @@ msgstr ""
msgid "Replay protection sliding window size" msgid "Replay protection sliding window size"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772
msgid "Require explicit designation on certificate" msgid "Require explicit designation on certificate"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776
msgid "Require explicit key usage on certificate" msgid "Require explicit key usage on certificate"
msgstr "" msgstr ""
@ -519,7 +524,7 @@ msgstr ""
msgid "Restart after remote ping timeout" msgid "Restart after remote ping timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:800
msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated" msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
msgstr "" msgstr ""
@ -739,16 +744,16 @@ msgid ""
"configuration." "configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788
msgid "The highest supported TLS version" msgid "The highest supported TLS version"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options" msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784
msgid "The lowest supported TLS version" msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr "" msgstr ""
@ -758,7 +763,7 @@ msgid ""
"LuCI (&ge; 100 KB)." "LuCI (&ge; 100 KB)."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
msgid "This completely disables cipher negotiation" msgid "This completely disables cipher negotiation"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
msgid "Change to directory before initialization" msgid "Change to directory before initialization"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780
msgid "Check peer certificate against a CRL" msgid "Check peer certificate against a CRL"
msgstr "" msgstr ""
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
msgid "Don't add routes automatically" msgid "Don't add routes automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:760 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764
msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
msgstr "" msgstr ""
@ -264,6 +264,11 @@ msgstr "Разрешен"
msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key" msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:756
msgid ""
"Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2."
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
msgid "Encryption cipher for packets" msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr "" msgstr ""
@ -382,7 +387,7 @@ msgstr ""
msgid "OVPN configuration file upload" msgid "OVPN configuration file upload"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768
msgid "Only accept connections from given X509 name" msgid "Only accept connections from given X509 name"
msgstr "" msgstr ""
@ -505,11 +510,11 @@ msgstr ""
msgid "Replay protection sliding window size" msgid "Replay protection sliding window size"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772
msgid "Require explicit designation on certificate" msgid "Require explicit designation on certificate"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776
msgid "Require explicit key usage on certificate" msgid "Require explicit key usage on certificate"
msgstr "" msgstr ""
@ -517,7 +522,7 @@ msgstr ""
msgid "Restart after remote ping timeout" msgid "Restart after remote ping timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:800
msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated" msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
msgstr "" msgstr ""
@ -737,16 +742,16 @@ msgid ""
"configuration." "configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788
msgid "The highest supported TLS version" msgid "The highest supported TLS version"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options" msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784
msgid "The lowest supported TLS version" msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr "" msgstr ""
@ -756,7 +761,7 @@ msgid ""
"LuCI (&ge; 100 KB)." "LuCI (&ge; 100 KB)."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
msgid "This completely disables cipher negotiation" msgid "This completely disables cipher negotiation"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
msgid "Change to directory before initialization" msgid "Change to directory before initialization"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780
msgid "Check peer certificate against a CRL" msgid "Check peer certificate against a CRL"
msgstr "" msgstr ""
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
msgid "Don't add routes automatically" msgid "Don't add routes automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:760 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764
msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
msgstr "" msgstr ""
@ -264,6 +264,11 @@ msgstr "সক্রিয়"
msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key" msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:756
msgid ""
"Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2."
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
msgid "Encryption cipher for packets" msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr "" msgstr ""
@ -382,7 +387,7 @@ msgstr ""
msgid "OVPN configuration file upload" msgid "OVPN configuration file upload"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768
msgid "Only accept connections from given X509 name" msgid "Only accept connections from given X509 name"
msgstr "" msgstr ""
@ -505,11 +510,11 @@ msgstr ""
msgid "Replay protection sliding window size" msgid "Replay protection sliding window size"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772
msgid "Require explicit designation on certificate" msgid "Require explicit designation on certificate"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776
msgid "Require explicit key usage on certificate" msgid "Require explicit key usage on certificate"
msgstr "" msgstr ""
@ -517,7 +522,7 @@ msgstr ""
msgid "Restart after remote ping timeout" msgid "Restart after remote ping timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:800
msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated" msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
msgstr "" msgstr ""
@ -737,16 +742,16 @@ msgid ""
"configuration." "configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788
msgid "The highest supported TLS version" msgid "The highest supported TLS version"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options" msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784
msgid "The lowest supported TLS version" msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr "" msgstr ""
@ -756,7 +761,7 @@ msgid ""
"LuCI (&ge; 100 KB)." "LuCI (&ge; 100 KB)."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
msgid "This completely disables cipher negotiation" msgid "This completely disables cipher negotiation"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Canvia la prioritat del procés"
msgid "Change to directory before initialization" msgid "Change to directory before initialization"
msgstr "Canvia el directori abans de la inicialització" msgstr "Canvia el directori abans de la inicialització"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780
msgid "Check peer certificate against a CRL" msgid "Check peer certificate against a CRL"
msgstr "Comprova el certificat de peer contra un CRL" msgstr "Comprova el certificat de peer contra un CRL"
@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "No executis ifconfig"
msgid "Don't add routes automatically" msgid "Don't add routes automatically"
msgstr "No afegeixis rutes automàticament" msgstr "No afegeixis rutes automàticament"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:760 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764
msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
msgstr "No desis a la memòria cau contrasenyes --askpass o --auth-user-pass" msgstr "No desis a la memòria cau contrasenyes --askpass o --auth-user-pass"
@ -267,6 +267,11 @@ msgstr "Activat"
msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key" msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:756
msgid ""
"Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2."
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
msgid "Encryption cipher for packets" msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr "Xifra d'encriptació per paquets" msgstr "Xifra d'encriptació per paquets"
@ -385,7 +390,7 @@ msgstr "Número de línies per historial de fitxer de registre"
msgid "OVPN configuration file upload" msgid "OVPN configuration file upload"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768
msgid "Only accept connections from given X509 name" msgid "Only accept connections from given X509 name"
msgstr "Accepta connexions només d'un cert nom X509" msgstr "Accepta connexions només d'un cert nom X509"
@ -508,11 +513,11 @@ msgstr "Renegocia clau de canal de dades després de segons"
msgid "Replay protection sliding window size" msgid "Replay protection sliding window size"
msgstr "Mida de la finestra lliscant de protecció de reproducció" msgstr "Mida de la finestra lliscant de protecció de reproducció"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772
msgid "Require explicit designation on certificate" msgid "Require explicit designation on certificate"
msgstr "Requereix una designació explícita al certificat" msgstr "Requereix una designació explícita al certificat"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776
msgid "Require explicit key usage on certificate" msgid "Require explicit key usage on certificate"
msgstr "Requereix ús de clau explícit al certificat" msgstr "Requereix ús de clau explícit al certificat"
@ -520,7 +525,7 @@ msgstr "Requereix ús de clau explícit al certificat"
msgid "Restart after remote ping timeout" msgid "Restart after remote ping timeout"
msgstr "Reinicia després d'excedir el temps d'espera de ping remot" msgstr "Reinicia després d'excedir el temps d'espera de ping remot"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:800
msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated" msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
msgstr "" msgstr ""
@ -741,16 +746,16 @@ msgid ""
"configuration." "configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788
msgid "The highest supported TLS version" msgid "The highest supported TLS version"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options" msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784
msgid "The lowest supported TLS version" msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr "" msgstr ""
@ -760,7 +765,7 @@ msgid ""
"LuCI (&ge; 100 KB)." "LuCI (&ge; 100 KB)."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
msgid "This completely disables cipher negotiation" msgid "This completely disables cipher negotiation"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Změnit prioritu procesu"
msgid "Change to directory before initialization" msgid "Change to directory before initialization"
msgstr "Změnit na adresář před inicializací" msgstr "Změnit na adresář před inicializací"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780
msgid "Check peer certificate against a CRL" msgid "Check peer certificate against a CRL"
msgstr "" msgstr ""
"Zkontrolovat certifikát druhé strany proti revokačnímu seznamu certifikátů " "Zkontrolovat certifikát druhé strany proti revokačnímu seznamu certifikátů "
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Ve skutečnosti nespouštět příkazy ifconfig/netsh"
msgid "Don't add routes automatically" msgid "Don't add routes automatically"
msgstr "Nepřidávat trasy automaticky" msgstr "Nepřidávat trasy automaticky"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:760 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764
msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
msgstr "Neukládat --askpass nebo --auth-user-pass passwords do mezipaměti" msgstr "Neukládat --askpass nebo --auth-user-pass passwords do mezipaměti"
@ -266,6 +266,11 @@ msgstr "Zapnuto"
msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key" msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
msgstr "Šifrovat a autentizovat všechny pakety řídícího kanálu pomocí klíče" msgstr "Šifrovat a autentizovat všechny pakety řídícího kanálu pomocí klíče"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:756
msgid ""
"Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2."
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
msgid "Encryption cipher for packets" msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr "Použitá šifra pro pakety" msgstr "Použitá šifra pro pakety"
@ -390,7 +395,7 @@ msgstr "Počet řádků ve vyrovnávací paměti historie protokolu"
msgid "OVPN configuration file upload" msgid "OVPN configuration file upload"
msgstr "Nahrání konfiguračního souboru OVPN" msgstr "Nahrání konfiguračního souboru OVPN"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768
msgid "Only accept connections from given X509 name" msgid "Only accept connections from given X509 name"
msgstr "Přijmout pouze spojení z daného X.509 názvu" msgstr "Přijmout pouze spojení z daného X.509 názvu"
@ -514,11 +519,11 @@ msgstr "Znovuvyjednat klíč datového kanálu po n sekundách"
msgid "Replay protection sliding window size" msgid "Replay protection sliding window size"
msgstr "Velikost posuvného okna ochrany proti přehrání" msgstr "Velikost posuvného okna ochrany proti přehrání"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772
msgid "Require explicit designation on certificate" msgid "Require explicit designation on certificate"
msgstr "Vyžadovat explicitní označení na certifikátu (zastaralé)" msgstr "Vyžadovat explicitní označení na certifikátu (zastaralé)"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776
msgid "Require explicit key usage on certificate" msgid "Require explicit key usage on certificate"
msgstr "Vyžadovat explicitní označení klíče u certifikátu" msgstr "Vyžadovat explicitní označení klíče u certifikátu"
@ -526,7 +531,7 @@ msgstr "Vyžadovat explicitní označení klíče u certifikátu"
msgid "Restart after remote ping timeout" msgid "Restart after remote ping timeout"
msgstr "Vyvolat SIGUSR1 restart pro vypršení časového limitu ping protistrany" msgstr "Vyvolat SIGUSR1 restart pro vypršení časového limitu ping protistrany"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:800
msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated" msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
msgstr "Omezit povolené šifry pro vyjednání" msgstr "Omezit povolené šifry pro vyjednání"
@ -747,16 +752,16 @@ msgid ""
"configuration." "configuration."
msgstr "Konfigurační soubor OVPN (%s) nebyl nalezen, zkontrolujte konfiguraci." msgstr "Konfigurační soubor OVPN (%s) nebyl nalezen, zkontrolujte konfiguraci."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788
msgid "The highest supported TLS version" msgid "The highest supported TLS version"
msgstr "Nejvyšší podporovaná verze TLS" msgstr "Nejvyšší podporovaná verze TLS"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options" msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr "Směr klíče pro možnosti 'tls-auth' a 'secret'" msgstr "Směr klíče pro možnosti 'tls-auth' a 'secret'"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784
msgid "The lowest supported TLS version" msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr "Nejnižší podporovaná verze TLS" msgstr "Nejnižší podporovaná verze TLS"
@ -768,7 +773,7 @@ msgstr ""
"Konfigurační soubor OVPN (%s) je příliš velký pro online úpravy v LuCI (&ge; " "Konfigurační soubor OVPN (%s) je příliš velký pro online úpravy v LuCI (&ge; "
"100 KB)." "100 KB)."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
msgid "This completely disables cipher negotiation" msgid "This completely disables cipher negotiation"
msgstr "Zcela zakázat vyjednání šifry" msgstr "Zcela zakázat vyjednání šifry"

View file

@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Skift procesprioritet"
msgid "Change to directory before initialization" msgid "Change to directory before initialization"
msgstr "Skift til mappe før initialisering" msgstr "Skift til mappe før initialisering"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780
msgid "Check peer certificate against a CRL" msgid "Check peer certificate against a CRL"
msgstr "Tjek peer-certifikat mod en CRL" msgstr "Tjek peer-certifikat mod en CRL"
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Du skal ikke udføre ifconfig"
msgid "Don't add routes automatically" msgid "Don't add routes automatically"
msgstr "Tilføj ikke ruter automatisk" msgstr "Tilføj ikke ruter automatisk"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:760 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764
msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
msgstr "Gem ikke adgangskoderne --askpass eller --auth-user-pass i cache" msgstr "Gem ikke adgangskoderne --askpass eller --auth-user-pass i cache"
@ -266,6 +266,11 @@ msgstr "Aktiveret"
msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key" msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
msgstr "Krypterer og autentificerer alle kontrolkanalpakker med nøglen" msgstr "Krypterer og autentificerer alle kontrolkanalpakker med nøglen"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:756
msgid ""
"Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2."
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
msgid "Encryption cipher for packets" msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr "Krypteringscifre for pakker" msgstr "Krypteringscifre for pakker"
@ -390,7 +395,7 @@ msgstr "Antal linjer for logfilens historik"
msgid "OVPN configuration file upload" msgid "OVPN configuration file upload"
msgstr "OVPN-konfigurationsfil upload" msgstr "OVPN-konfigurationsfil upload"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768
msgid "Only accept connections from given X509 name" msgid "Only accept connections from given X509 name"
msgstr "Accepter kun forbindelser fra det givne X509-navn" msgstr "Accepter kun forbindelser fra det givne X509-navn"
@ -515,11 +520,11 @@ msgstr "Genforhandle data kæde. nøgle efter sekunder"
msgid "Replay protection sliding window size" msgid "Replay protection sliding window size"
msgstr "Størrelsen af det glidende vindue til beskyttelse mod gentagelse" msgstr "Størrelsen af det glidende vindue til beskyttelse mod gentagelse"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772
msgid "Require explicit designation on certificate" msgid "Require explicit designation on certificate"
msgstr "Krav om explicit betegnelse på certifikatet" msgstr "Krav om explicit betegnelse på certifikatet"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776
msgid "Require explicit key usage on certificate" msgid "Require explicit key usage on certificate"
msgstr "Kræv eksplicit brug af nøgle på certifikatet" msgstr "Kræv eksplicit brug af nøgle på certifikatet"
@ -527,7 +532,7 @@ msgstr "Kræv eksplicit brug af nøgle på certifikatet"
msgid "Restart after remote ping timeout" msgid "Restart after remote ping timeout"
msgstr "Genstart efter timeout for fjern-ping" msgstr "Genstart efter timeout for fjern-ping"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:800
msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated" msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
msgstr "Begrænser de tilladte cifre, der kan forhandles" msgstr "Begrænser de tilladte cifre, der kan forhandles"
@ -755,16 +760,16 @@ msgstr ""
"OVPN-konfigurationsfilen (%s) kunne ikke findes, tjek venligst din " "OVPN-konfigurationsfilen (%s) kunne ikke findes, tjek venligst din "
"konfiguration." "konfiguration."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788
msgid "The highest supported TLS version" msgid "The highest supported TLS version"
msgstr "Den højeste understøttede TLS-version" msgstr "Den højeste understøttede TLS-version"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options" msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr "Den vigtigste retning for 'tls-auth' og 'hemmelige' indstillinger" msgstr "Den vigtigste retning for 'tls-auth' og 'hemmelige' indstillinger"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784
msgid "The lowest supported TLS version" msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr "Den lavest understøttede TLS-version" msgstr "Den lavest understøttede TLS-version"
@ -776,7 +781,7 @@ msgstr ""
"Størrelsen af OVPN-konfigurationsfilen (%s) er for stor til online " "Størrelsen af OVPN-konfigurationsfilen (%s) er for stor til online "
"redigering i LuCI (&ge; 100 KB)." "redigering i LuCI (&ge; 100 KB)."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
msgid "This completely disables cipher negotiation" msgid "This completely disables cipher negotiation"
msgstr "Dette deaktiverer fuldstændig krypteringsforhandling" msgstr "Dette deaktiverer fuldstændig krypteringsforhandling"

View file

@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Prozess-Priorität anpassen"
msgid "Change to directory before initialization" msgid "Change to directory before initialization"
msgstr "<em>Vor</em> der Initialisierung in Verzeichnis wechseln" msgstr "<em>Vor</em> der Initialisierung in Verzeichnis wechseln"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780
msgid "Check peer certificate against a CRL" msgid "Check peer certificate against a CRL"
msgstr "Teilnehmerzertifikat mit Sperrliste abgleichen" msgstr "Teilnehmerzertifikat mit Sperrliste abgleichen"
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Schnittstellenkonfiguration nicht durchführen"
msgid "Don't add routes automatically" msgid "Don't add routes automatically"
msgstr "Netzwerkrouten nicht automatisch einrichten" msgstr "Netzwerkrouten nicht automatisch einrichten"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:760 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764
msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
msgstr "Authentifikationsdaten nicht zwischenspeichern" msgstr "Authentifikationsdaten nicht zwischenspeichern"
@ -268,6 +268,11 @@ msgstr ""
"Verschlüsseln und authentifizieren aller Kontrollkanalpakete mit dem " "Verschlüsseln und authentifizieren aller Kontrollkanalpakete mit dem "
"Schlüssel" "Schlüssel"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:756
msgid ""
"Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2."
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
msgid "Encryption cipher for packets" msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus für Pakete" msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus für Pakete"
@ -392,7 +397,7 @@ msgstr "Anzahl der Zeilen im Protokoll-Zwischenspeicher"
msgid "OVPN configuration file upload" msgid "OVPN configuration file upload"
msgstr "OVPN-Konfigurationsdatei hochladen" msgstr "OVPN-Konfigurationsdatei hochladen"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768
msgid "Only accept connections from given X509 name" msgid "Only accept connections from given X509 name"
msgstr "Nur Verbindungen vom angegebenem X.509 Name zulassen" msgstr "Nur Verbindungen vom angegebenem X.509 Name zulassen"
@ -516,11 +521,11 @@ msgstr "Schlüssel nach maximaler Verbindungsdauer neu aushandeln"
msgid "Replay protection sliding window size" msgid "Replay protection sliding window size"
msgstr "Fenstergröße für \"Replay\"-Schutz" msgstr "Fenstergröße für \"Replay\"-Schutz"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772
msgid "Require explicit designation on certificate" msgid "Require explicit designation on certificate"
msgstr "Verwendungszweck von Zertifikaten überprüfen" msgstr "Verwendungszweck von Zertifikaten überprüfen"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776
msgid "Require explicit key usage on certificate" msgid "Require explicit key usage on certificate"
msgstr "Zertifikat explizit auf einfachen Verwendungszweck prüfen" msgstr "Zertifikat explizit auf einfachen Verwendungszweck prüfen"
@ -528,7 +533,7 @@ msgstr "Zertifikat explizit auf einfachen Verwendungszweck prüfen"
msgid "Restart after remote ping timeout" msgid "Restart after remote ping timeout"
msgstr "Neu Starten nach Ping-Timeout an Gegenstellen" msgstr "Neu Starten nach Ping-Timeout an Gegenstellen"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:800
msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated" msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
msgstr "Einschränkung der zulässigen zu verhandelnden Verschlüsselungen" msgstr "Einschränkung der zulässigen zu verhandelnden Verschlüsselungen"
@ -758,16 +763,16 @@ msgstr ""
"Die OVPN-Konfigurationsdatei (%s) konnte nicht gefunden werden, bitte " "Die OVPN-Konfigurationsdatei (%s) konnte nicht gefunden werden, bitte "
"überprüfen Sie Ihre Konfiguration." "überprüfen Sie Ihre Konfiguration."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788
msgid "The highest supported TLS version" msgid "The highest supported TLS version"
msgstr "Die höchste unterstützte TLS-Version" msgstr "Die höchste unterstützte TLS-Version"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options" msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr "Schlüssel-Richtung für die Optionen 'tls-auth' und 'secret'" msgstr "Schlüssel-Richtung für die Optionen 'tls-auth' und 'secret'"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784
msgid "The lowest supported TLS version" msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr "Die niedrigste unterstützte TLS-Version" msgstr "Die niedrigste unterstützte TLS-Version"
@ -779,7 +784,7 @@ msgstr ""
"Die Größe der OVPN-Konfigurationsdatei (%s) ist zu groß für die Online-" "Die Größe der OVPN-Konfigurationsdatei (%s) ist zu groß für die Online-"
"Bearbeitung in der LuCI (&ge; 100KB)." "Bearbeitung in der LuCI (&ge; 100KB)."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
msgid "This completely disables cipher negotiation" msgid "This completely disables cipher negotiation"
msgstr "Vollständig Deaktivierung der Chiffren-Verhandlung" msgstr "Vollständig Deaktivierung der Chiffren-Verhandlung"

View file

@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
msgid "Change to directory before initialization" msgid "Change to directory before initialization"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780
msgid "Check peer certificate against a CRL" msgid "Check peer certificate against a CRL"
msgstr "" msgstr ""
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
msgid "Don't add routes automatically" msgid "Don't add routes automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:760 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764
msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
msgstr "" msgstr ""
@ -266,6 +266,11 @@ msgstr "Ενεργοποιήθηκε"
msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key" msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:756
msgid ""
"Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2."
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
msgid "Encryption cipher for packets" msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr "" msgstr ""
@ -385,7 +390,7 @@ msgstr ""
msgid "OVPN configuration file upload" msgid "OVPN configuration file upload"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768
msgid "Only accept connections from given X509 name" msgid "Only accept connections from given X509 name"
msgstr "" msgstr ""
@ -508,11 +513,11 @@ msgstr ""
msgid "Replay protection sliding window size" msgid "Replay protection sliding window size"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772
msgid "Require explicit designation on certificate" msgid "Require explicit designation on certificate"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776
msgid "Require explicit key usage on certificate" msgid "Require explicit key usage on certificate"
msgstr "" msgstr ""
@ -520,7 +525,7 @@ msgstr ""
msgid "Restart after remote ping timeout" msgid "Restart after remote ping timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:800
msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated" msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
msgstr "" msgstr ""
@ -740,16 +745,16 @@ msgid ""
"configuration." "configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788
msgid "The highest supported TLS version" msgid "The highest supported TLS version"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options" msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784
msgid "The lowest supported TLS version" msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr "" msgstr ""
@ -759,7 +764,7 @@ msgid ""
"LuCI (&ge; 100 KB)." "LuCI (&ge; 100 KB)."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
msgid "This completely disables cipher negotiation" msgid "This completely disables cipher negotiation"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Change process priority"
msgid "Change to directory before initialization" msgid "Change to directory before initialization"
msgstr "Change to directory before initialization" msgstr "Change to directory before initialization"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780
msgid "Check peer certificate against a CRL" msgid "Check peer certificate against a CRL"
msgstr "Check peer certificate against a CRL" msgstr "Check peer certificate against a CRL"
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Don't actually execute ifconfig"
msgid "Don't add routes automatically" msgid "Don't add routes automatically"
msgstr "Don't add routes automatically" msgstr "Don't add routes automatically"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:760 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764
msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
msgstr "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" msgstr "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
@ -265,6 +265,11 @@ msgstr "Enabled"
msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key" msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
msgstr "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key" msgstr "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:756
msgid ""
"Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2."
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
msgid "Encryption cipher for packets" msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr "Encryption cipher for packets" msgstr "Encryption cipher for packets"
@ -383,7 +388,7 @@ msgstr "Number of lines for log file history"
msgid "OVPN configuration file upload" msgid "OVPN configuration file upload"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768
msgid "Only accept connections from given X509 name" msgid "Only accept connections from given X509 name"
msgstr "Only accept connections from given X509 name" msgstr "Only accept connections from given X509 name"
@ -506,11 +511,11 @@ msgstr "Renegotiate data chan. key after seconds"
msgid "Replay protection sliding window size" msgid "Replay protection sliding window size"
msgstr "Replay protection sliding window size" msgstr "Replay protection sliding window size"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772
msgid "Require explicit designation on certificate" msgid "Require explicit designation on certificate"
msgstr "Require explicit designation on certificate" msgstr "Require explicit designation on certificate"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776
msgid "Require explicit key usage on certificate" msgid "Require explicit key usage on certificate"
msgstr "Require explicit key usage on certificate" msgstr "Require explicit key usage on certificate"
@ -518,7 +523,7 @@ msgstr "Require explicit key usage on certificate"
msgid "Restart after remote ping timeout" msgid "Restart after remote ping timeout"
msgstr "Restart after remote ping timeout" msgstr "Restart after remote ping timeout"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:800
msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated" msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
msgstr "" msgstr ""
@ -738,16 +743,16 @@ msgid ""
"configuration." "configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788
msgid "The highest supported TLS version" msgid "The highest supported TLS version"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options" msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784
msgid "The lowest supported TLS version" msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr "" msgstr ""
@ -757,7 +762,7 @@ msgid ""
"LuCI (&ge; 100 KB)." "LuCI (&ge; 100 KB)."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
msgid "This completely disables cipher negotiation" msgid "This completely disables cipher negotiation"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Cambiar la prioridad del proceso"
msgid "Change to directory before initialization" msgid "Change to directory before initialization"
msgstr "Cambiar a este directorio antes de inicializar" msgstr "Cambiar a este directorio antes de inicializar"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780
msgid "Check peer certificate against a CRL" msgid "Check peer certificate against a CRL"
msgstr "Comprobar certificados contra un CRL" msgstr "Comprobar certificados contra un CRL"
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "No ejecutar ifconfig"
msgid "Don't add routes automatically" msgid "Don't add routes automatically"
msgstr "No añadir rutas automáticamente" msgstr "No añadir rutas automáticamente"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:760 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764
msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
msgstr "No guardar las contraseñas --askpass o --auth-user-pass" msgstr "No guardar las contraseñas --askpass o --auth-user-pass"
@ -266,6 +266,11 @@ msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
msgstr "" msgstr ""
"Cifre y autentique todos los paquetes del canal de control con la clave" "Cifre y autentique todos los paquetes del canal de control con la clave"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:756
msgid ""
"Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2."
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
msgid "Encryption cipher for packets" msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr "Cifra de encriptación de paquetes" msgstr "Cifra de encriptación de paquetes"
@ -390,7 +395,7 @@ msgstr "Líneas en el archivo de registro histórico"
msgid "OVPN configuration file upload" msgid "OVPN configuration file upload"
msgstr "Carga del archivo de configuración OVPN" msgstr "Carga del archivo de configuración OVPN"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768
msgid "Only accept connections from given X509 name" msgid "Only accept connections from given X509 name"
msgstr "Aceptar solo conexiones desde este nombre X509" msgstr "Aceptar solo conexiones desde este nombre X509"
@ -515,11 +520,11 @@ msgstr "Segundos tras los que renegociar la clave del canal del datos"
msgid "Replay protection sliding window size" msgid "Replay protection sliding window size"
msgstr "Tamaño de la ventana deslizante de la protección de reproducción" msgstr "Tamaño de la ventana deslizante de la protección de reproducción"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772
msgid "Require explicit designation on certificate" msgid "Require explicit designation on certificate"
msgstr "Designación explícita de certificado" msgstr "Designación explícita de certificado"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776
msgid "Require explicit key usage on certificate" msgid "Require explicit key usage on certificate"
msgstr "Clave de uso explícita de certificado" msgstr "Clave de uso explícita de certificado"
@ -527,7 +532,7 @@ msgstr "Clave de uso explícita de certificado"
msgid "Restart after remote ping timeout" msgid "Restart after remote ping timeout"
msgstr "Reiniciar después de tiempo de espera de ping remoto" msgstr "Reiniciar después de tiempo de espera de ping remoto"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:800
msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated" msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
msgstr "Restringir los cifrados permitidos para ser negociados" msgstr "Restringir los cifrados permitidos para ser negociados"
@ -756,16 +761,16 @@ msgstr ""
"No se pudo encontrar el archivo de configuración OVPN (%s), verifique su " "No se pudo encontrar el archivo de configuración OVPN (%s), verifique su "
"configuración." "configuración."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788
msgid "The highest supported TLS version" msgid "The highest supported TLS version"
msgstr "La versión TLS más alta soportada" msgstr "La versión TLS más alta soportada"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options" msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr "La dirección clave para las opciones 'tls-auth' y 'secret'" msgstr "La dirección clave para las opciones 'tls-auth' y 'secret'"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784
msgid "The lowest supported TLS version" msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr "La versión TLS más baja soportada" msgstr "La versión TLS más baja soportada"
@ -777,7 +782,7 @@ msgstr ""
"El tamaño del archivo de configuración OVPN (%s) es demasiado grande para la " "El tamaño del archivo de configuración OVPN (%s) es demasiado grande para la "
"edición en línea en LuCI (&ge; 100 KB)." "edición en línea en LuCI (&ge; 100 KB)."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
msgid "This completely disables cipher negotiation" msgid "This completely disables cipher negotiation"
msgstr "Esto desactiva completamente la negociación de cifrado" msgstr "Esto desactiva completamente la negociación de cifrado"

View file

@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "تغییر اولویت پردازش"
msgid "Change to directory before initialization" msgid "Change to directory before initialization"
msgstr "قبل از مقدار دهی اولیه، به دایرکتوری تغییر دهید" msgstr "قبل از مقدار دهی اولیه، به دایرکتوری تغییر دهید"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780
msgid "Check peer certificate against a CRL" msgid "Check peer certificate against a CRL"
msgstr "گواهی همتا را در برابر یک CRL بررسی کنید" msgstr "گواهی همتا را در برابر یک CRL بررسی کنید"
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "در واقع ifconfig را اجرا نکن"
msgid "Don't add routes automatically" msgid "Don't add routes automatically"
msgstr "مسیریابی را به صورت خودکار اضافه نکن" msgstr "مسیریابی را به صورت خودکار اضافه نکن"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:760 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764
msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
msgstr "رمزهای عبور --askpass یا --auth-user-pass را به صورت cache ذخیره نکن" msgstr "رمزهای عبور --askpass یا --auth-user-pass را به صورت cache ذخیره نکن"
@ -266,6 +266,11 @@ msgstr "فعال شد"
msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key" msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
msgstr "تمام بسته های کانال کنترل را با کلید مربوطه رمزگذاری و تصدیق کن" msgstr "تمام بسته های کانال کنترل را با کلید مربوطه رمزگذاری و تصدیق کن"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:756
msgid ""
"Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2."
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
msgid "Encryption cipher for packets" msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr "متد رمزگذاری برای بسته ها" msgstr "متد رمزگذاری برای بسته ها"
@ -390,7 +395,7 @@ msgstr "تعداد خطوط برای تاریخچه فایل log"
msgid "OVPN configuration file upload" msgid "OVPN configuration file upload"
msgstr "آپلود فایل پیکربندی OVPN" msgstr "آپلود فایل پیکربندی OVPN"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768
msgid "Only accept connections from given X509 name" msgid "Only accept connections from given X509 name"
msgstr "فقط اتصالات از نام X509 تعیین شده را بپذیر" msgstr "فقط اتصالات از نام X509 تعیین شده را بپذیر"
@ -513,11 +518,11 @@ msgstr ""
msgid "Replay protection sliding window size" msgid "Replay protection sliding window size"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772
msgid "Require explicit designation on certificate" msgid "Require explicit designation on certificate"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776
msgid "Require explicit key usage on certificate" msgid "Require explicit key usage on certificate"
msgstr "" msgstr ""
@ -525,7 +530,7 @@ msgstr ""
msgid "Restart after remote ping timeout" msgid "Restart after remote ping timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:800
msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated" msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
msgstr "" msgstr ""
@ -745,16 +750,16 @@ msgid ""
"configuration." "configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788
msgid "The highest supported TLS version" msgid "The highest supported TLS version"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options" msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784
msgid "The lowest supported TLS version" msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr "" msgstr ""
@ -764,7 +769,7 @@ msgid ""
"LuCI (&ge; 100 KB)." "LuCI (&ge; 100 KB)."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
msgid "This completely disables cipher negotiation" msgid "This completely disables cipher negotiation"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
msgid "Change to directory before initialization" msgid "Change to directory before initialization"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780
msgid "Check peer certificate against a CRL" msgid "Check peer certificate against a CRL"
msgstr "" msgstr ""
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
msgid "Don't add routes automatically" msgid "Don't add routes automatically"
msgstr "Älä lisää reittejä automaattisesti" msgstr "Älä lisää reittejä automaattisesti"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:760 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764
msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
msgstr "" msgstr ""
@ -264,6 +264,11 @@ msgstr "Käytössä"
msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key" msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:756
msgid ""
"Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2."
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
msgid "Encryption cipher for packets" msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr "" msgstr ""
@ -382,7 +387,7 @@ msgstr ""
msgid "OVPN configuration file upload" msgid "OVPN configuration file upload"
msgstr "OVPN-määritystiedoston lähetys" msgstr "OVPN-määritystiedoston lähetys"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768
msgid "Only accept connections from given X509 name" msgid "Only accept connections from given X509 name"
msgstr "" msgstr ""
@ -505,11 +510,11 @@ msgstr ""
msgid "Replay protection sliding window size" msgid "Replay protection sliding window size"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772
msgid "Require explicit designation on certificate" msgid "Require explicit designation on certificate"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776
msgid "Require explicit key usage on certificate" msgid "Require explicit key usage on certificate"
msgstr "" msgstr ""
@ -517,7 +522,7 @@ msgstr ""
msgid "Restart after remote ping timeout" msgid "Restart after remote ping timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:800
msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated" msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
msgstr "" msgstr ""
@ -737,16 +742,16 @@ msgid ""
"configuration." "configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788
msgid "The highest supported TLS version" msgid "The highest supported TLS version"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options" msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784
msgid "The lowest supported TLS version" msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr "" msgstr ""
@ -756,7 +761,7 @@ msgid ""
"LuCI (&ge; 100 KB)." "LuCI (&ge; 100 KB)."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
msgid "This completely disables cipher negotiation" msgid "This completely disables cipher negotiation"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Modifier la priorité du processus"
msgid "Change to directory before initialization" msgid "Change to directory before initialization"
msgstr "Aller dans ce répertorie avant l'initialisation" msgstr "Aller dans ce répertorie avant l'initialisation"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780
msgid "Check peer certificate against a CRL" msgid "Check peer certificate against a CRL"
msgstr "" msgstr ""
"Confronter le certificat du distant à une liste des certificats révoqués " "Confronter le certificat du distant à une liste des certificats révoqués "
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Ne pas exécuter réellement ifconfig"
msgid "Don't add routes automatically" msgid "Don't add routes automatically"
msgstr "Ne pas ajouter de routes automatiquement" msgstr "Ne pas ajouter de routes automatiquement"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:760 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764
msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
msgstr "" msgstr ""
"Ne pas copier en cache les mots de passe des options --askpass ou --auth-" "Ne pas copier en cache les mots de passe des options --askpass ou --auth-"
@ -276,6 +276,11 @@ msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
msgstr "" msgstr ""
"Chiffrer et authentifier tous les paquets de canaux de contrôle avec la clé" "Chiffrer et authentifier tous les paquets de canaux de contrôle avec la clé"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:756
msgid ""
"Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2."
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
msgid "Encryption cipher for packets" msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr "Méthode de chiffrement des paquets" msgstr "Méthode de chiffrement des paquets"
@ -401,7 +406,7 @@ msgstr "Nombre de lignes de l'historique du fichier-journal"
msgid "OVPN configuration file upload" msgid "OVPN configuration file upload"
msgstr "Téléchargement de fichier de configuration OVPN" msgstr "Téléchargement de fichier de configuration OVPN"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768
msgid "Only accept connections from given X509 name" msgid "Only accept connections from given X509 name"
msgstr "Accepte seulement des connexions du nom X509 donné" msgstr "Accepte seulement des connexions du nom X509 donné"
@ -528,11 +533,11 @@ msgstr ""
msgid "Replay protection sliding window size" msgid "Replay protection sliding window size"
msgstr "Taille de la fenêtre glissante pour la protection anti-rejeu" msgstr "Taille de la fenêtre glissante pour la protection anti-rejeu"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772
msgid "Require explicit designation on certificate" msgid "Require explicit designation on certificate"
msgstr "Exiger l'appellation explicite sur le certificat" msgstr "Exiger l'appellation explicite sur le certificat"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776
msgid "Require explicit key usage on certificate" msgid "Require explicit key usage on certificate"
msgstr "Exiger l'utilisation explicite de la clé sur le certificat" msgstr "Exiger l'utilisation explicite de la clé sur le certificat"
@ -540,7 +545,7 @@ msgstr "Exiger l'utilisation explicite de la clé sur le certificat"
msgid "Restart after remote ping timeout" msgid "Restart after remote ping timeout"
msgstr "Redémarrer aprés le dépassement du délai de ping du distant" msgstr "Redémarrer aprés le dépassement du délai de ping du distant"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:800
msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated" msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
msgstr "Restreindre les chiffres autorisés à négocier" msgstr "Restreindre les chiffres autorisés à négocier"
@ -769,16 +774,16 @@ msgstr ""
"Le fichier de configuration OVPN (%s) n'a pas pu être trouvé, veuillez " "Le fichier de configuration OVPN (%s) n'a pas pu être trouvé, veuillez "
"vérifier votre configuration." "vérifier votre configuration."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788
msgid "The highest supported TLS version" msgid "The highest supported TLS version"
msgstr "La version TLS la plus haute supportée" msgstr "La version TLS la plus haute supportée"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options" msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr "La direction clé pour les options 'tls-auth' et 'secret'" msgstr "La direction clé pour les options 'tls-auth' et 'secret'"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784
msgid "The lowest supported TLS version" msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr "La version TLS la plus basse supportée" msgstr "La version TLS la plus basse supportée"
@ -790,7 +795,7 @@ msgstr ""
"La taille du fichier de configuration OVPN (%s) est trop importante pour une " "La taille du fichier de configuration OVPN (%s) est trop importante pour une "
"édition en ligne dans LuCI (&ge ; 100 KB)." "édition en ligne dans LuCI (&ge ; 100 KB)."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
msgid "This completely disables cipher negotiation" msgid "This completely disables cipher negotiation"
msgstr "Cela désactive complètement la négociation du chiffrement" msgstr "Cela désactive complètement la négociation du chiffrement"

View file

@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
msgid "Change to directory before initialization" msgid "Change to directory before initialization"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780
msgid "Check peer certificate against a CRL" msgid "Check peer certificate against a CRL"
msgstr "" msgstr ""
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
msgid "Don't add routes automatically" msgid "Don't add routes automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:760 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764
msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
msgstr "" msgstr ""
@ -262,6 +262,11 @@ msgstr ""
msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key" msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:756
msgid ""
"Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2."
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
msgid "Encryption cipher for packets" msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr "" msgstr ""
@ -380,7 +385,7 @@ msgstr ""
msgid "OVPN configuration file upload" msgid "OVPN configuration file upload"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768
msgid "Only accept connections from given X509 name" msgid "Only accept connections from given X509 name"
msgstr "" msgstr ""
@ -503,11 +508,11 @@ msgstr ""
msgid "Replay protection sliding window size" msgid "Replay protection sliding window size"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772
msgid "Require explicit designation on certificate" msgid "Require explicit designation on certificate"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776
msgid "Require explicit key usage on certificate" msgid "Require explicit key usage on certificate"
msgstr "" msgstr ""
@ -515,7 +520,7 @@ msgstr ""
msgid "Restart after remote ping timeout" msgid "Restart after remote ping timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:800
msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated" msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
msgstr "" msgstr ""
@ -735,16 +740,16 @@ msgid ""
"configuration." "configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788
msgid "The highest supported TLS version" msgid "The highest supported TLS version"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options" msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784
msgid "The lowest supported TLS version" msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr "" msgstr ""
@ -754,7 +759,7 @@ msgid ""
"LuCI (&ge; 100 KB)." "LuCI (&ge; 100 KB)."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
msgid "This completely disables cipher negotiation" msgid "This completely disables cipher negotiation"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
msgid "Change to directory before initialization" msgid "Change to directory before initialization"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780
msgid "Check peer certificate against a CRL" msgid "Check peer certificate against a CRL"
msgstr "" msgstr ""
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
msgid "Don't add routes automatically" msgid "Don't add routes automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:760 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764
msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
msgstr "" msgstr ""
@ -264,6 +264,11 @@ msgstr ""
msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key" msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:756
msgid ""
"Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2."
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
msgid "Encryption cipher for packets" msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr "" msgstr ""
@ -382,7 +387,7 @@ msgstr ""
msgid "OVPN configuration file upload" msgid "OVPN configuration file upload"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768
msgid "Only accept connections from given X509 name" msgid "Only accept connections from given X509 name"
msgstr "" msgstr ""
@ -505,11 +510,11 @@ msgstr ""
msgid "Replay protection sliding window size" msgid "Replay protection sliding window size"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772
msgid "Require explicit designation on certificate" msgid "Require explicit designation on certificate"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776
msgid "Require explicit key usage on certificate" msgid "Require explicit key usage on certificate"
msgstr "" msgstr ""
@ -517,7 +522,7 @@ msgstr ""
msgid "Restart after remote ping timeout" msgid "Restart after remote ping timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:800
msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated" msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
msgstr "" msgstr ""
@ -737,16 +742,16 @@ msgid ""
"configuration." "configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788
msgid "The highest supported TLS version" msgid "The highest supported TLS version"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options" msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784
msgid "The lowest supported TLS version" msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr "" msgstr ""
@ -756,7 +761,7 @@ msgid ""
"LuCI (&ge; 100 KB)." "LuCI (&ge; 100 KB)."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
msgid "This completely disables cipher negotiation" msgid "This completely disables cipher negotiation"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Folyamat prioritásának megváltoztatása"
msgid "Change to directory before initialization" msgid "Change to directory before initialization"
msgstr "Váltás könyvtárra az előkészítés előtt" msgstr "Váltás könyvtárra az előkészítés előtt"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780
msgid "Check peer certificate against a CRL" msgid "Check peer certificate against a CRL"
msgstr "Partnertanúsítvány összevetése egy tanúsítvány-visszavonási listával" msgstr "Partnertanúsítvány összevetése egy tanúsítvány-visszavonási listával"
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Ne hajtsa végre ténylegesen az ifconfig parancsot"
msgid "Don't add routes automatically" msgid "Don't add routes automatically"
msgstr "Ne adjon hozzá útvonalakat automatikusan" msgstr "Ne adjon hozzá útvonalakat automatikusan"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:760 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764
msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
msgstr "Ne gyorsítótárazza az --askpass vagy --auth-user-pass jelszavakat" msgstr "Ne gyorsítótárazza az --askpass vagy --auth-user-pass jelszavakat"
@ -269,6 +269,11 @@ msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
msgstr "" msgstr ""
"Az összes vezérlőcsatorna csomagjainak titkosítása és hitelesítése a kulccsal" "Az összes vezérlőcsatorna csomagjainak titkosítása és hitelesítése a kulccsal"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:756
msgid ""
"Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2."
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
msgid "Encryption cipher for packets" msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr "Titkosítás a csomagoknál" msgstr "Titkosítás a csomagoknál"
@ -393,7 +398,7 @@ msgstr "Naplófájlelőzmények sorainak száma"
msgid "OVPN configuration file upload" msgid "OVPN configuration file upload"
msgstr "OVPN beállítófájl feltöltése" msgstr "OVPN beállítófájl feltöltése"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768
msgid "Only accept connections from given X509 name" msgid "Only accept connections from given X509 name"
msgstr "Kapcsolatok elfogadása csak a megadott X509 névtől" msgstr "Kapcsolatok elfogadása csak a megadott X509 névtől"
@ -517,11 +522,11 @@ msgstr "Adatcsatorna-kulcs újraegyeztetése másodperc után"
msgid "Replay protection sliding window size" msgid "Replay protection sliding window size"
msgstr "Visszajátszási védelem csúszóablakának mérete" msgstr "Visszajátszási védelem csúszóablakának mérete"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772
msgid "Require explicit designation on certificate" msgid "Require explicit designation on certificate"
msgstr "Kifejezett megnevezés szükséges a tanúsítványon" msgstr "Kifejezett megnevezés szükséges a tanúsítványon"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776
msgid "Require explicit key usage on certificate" msgid "Require explicit key usage on certificate"
msgstr "Kifejezett kulcshasználat szükséges a tanúsítványon" msgstr "Kifejezett kulcshasználat szükséges a tanúsítványon"
@ -529,7 +534,7 @@ msgstr "Kifejezett kulcshasználat szükséges a tanúsítványon"
msgid "Restart after remote ping timeout" msgid "Restart after remote ping timeout"
msgstr "Újraindítás a távoli ping időkorlátja után" msgstr "Újraindítás a távoli ping időkorlátja után"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:800
msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated" msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
msgstr "Az engedélyezett titkosítók egyeztetésének korlátozása" msgstr "Az engedélyezett titkosítók egyeztetésének korlátozása"
@ -757,16 +762,16 @@ msgid ""
"configuration." "configuration."
msgstr "Az OVPN beállítófájl (%s) nem található, ellenőrizze a beállításait." msgstr "Az OVPN beállítófájl (%s) nem található, ellenőrizze a beállításait."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788
msgid "The highest supported TLS version" msgid "The highest supported TLS version"
msgstr "A legmagasabb támogatott TLS verzió" msgstr "A legmagasabb támogatott TLS verzió"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options" msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr "A kulcsirány a „tls-auth” és „secret” beállításoknál" msgstr "A kulcsirány a „tls-auth” és „secret” beállításoknál"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784
msgid "The lowest supported TLS version" msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr "A legalacsonyabb támogatott TLS verzió" msgstr "A legalacsonyabb támogatott TLS verzió"
@ -778,7 +783,7 @@ msgstr ""
"Az OVPN beállítófájl (%s) mérete túl nagy a LuCI-ban történő internetes " "Az OVPN beállítófájl (%s) mérete túl nagy a LuCI-ban történő internetes "
"szerkesztéshez (nagyobb mint 100 KB)." "szerkesztéshez (nagyobb mint 100 KB)."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
msgid "This completely disables cipher negotiation" msgid "This completely disables cipher negotiation"
msgstr "Ez teljesen letiltja a titkosító egyeztetését" msgstr "Ez teljesen letiltja a titkosító egyeztetését"

View file

@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Cambia priorità del processo"
msgid "Change to directory before initialization" msgid "Change to directory before initialization"
msgstr "Cambia cartella prima dell'inizializzazione" msgstr "Cambia cartella prima dell'inizializzazione"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780
msgid "Check peer certificate against a CRL" msgid "Check peer certificate against a CRL"
msgstr "Verifica il certificato del nodo su una CRL" msgstr "Verifica il certificato del nodo su una CRL"
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Non eseguire realmente ifconfig"
msgid "Don't add routes automatically" msgid "Don't add routes automatically"
msgstr "Non aggiungere rotte automaticamente" msgstr "Non aggiungere rotte automaticamente"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:760 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764
msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
msgstr "Non tenere in memoria le password di --askpass o di --auth-user-pass" msgstr "Non tenere in memoria le password di --askpass o di --auth-user-pass"
@ -269,6 +269,11 @@ msgstr ""
"Crittografa e autentica tutti i pacchetti del canale di controllo con la " "Crittografa e autentica tutti i pacchetti del canale di controllo con la "
"chiave" "chiave"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:756
msgid ""
"Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2."
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
msgid "Encryption cipher for packets" msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr "Cifratura di criptazione dei pacchetti" msgstr "Cifratura di criptazione dei pacchetti"
@ -393,7 +398,7 @@ msgstr "Numero di righe per la cronologia dei file di registro"
msgid "OVPN configuration file upload" msgid "OVPN configuration file upload"
msgstr "Caricamento del file di configurazione OVPN" msgstr "Caricamento del file di configurazione OVPN"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768
msgid "Only accept connections from given X509 name" msgid "Only accept connections from given X509 name"
msgstr "" msgstr ""
@ -516,11 +521,11 @@ msgstr ""
msgid "Replay protection sliding window size" msgid "Replay protection sliding window size"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772
msgid "Require explicit designation on certificate" msgid "Require explicit designation on certificate"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776
msgid "Require explicit key usage on certificate" msgid "Require explicit key usage on certificate"
msgstr "" msgstr ""
@ -528,7 +533,7 @@ msgstr ""
msgid "Restart after remote ping timeout" msgid "Restart after remote ping timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:800
msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated" msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
msgstr "" msgstr ""
@ -754,16 +759,16 @@ msgstr ""
"Impossibile trovare il file di configurazione OVPN (%s), controlla la tua " "Impossibile trovare il file di configurazione OVPN (%s), controlla la tua "
"configurazione." "configurazione."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788
msgid "The highest supported TLS version" msgid "The highest supported TLS version"
msgstr "La versione TLS più alta supportata" msgstr "La versione TLS più alta supportata"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options" msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784
msgid "The lowest supported TLS version" msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr "La versione TLS più bassa supportata" msgstr "La versione TLS più bassa supportata"
@ -775,7 +780,7 @@ msgstr ""
"La dimensione del file di configurazione OVPN (%s) è troppo grande per la " "La dimensione del file di configurazione OVPN (%s) è troppo grande per la "
"modifica in LuCI (&ge; 100 KB)." "modifica in LuCI (&ge; 100 KB)."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
msgid "This completely disables cipher negotiation" msgid "This completely disables cipher negotiation"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "プロセスの優先度を変更"
msgid "Change to directory before initialization" msgid "Change to directory before initialization"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780
msgid "Check peer certificate against a CRL" msgid "Check peer certificate against a CRL"
msgstr "" msgstr ""
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
msgid "Don't add routes automatically" msgid "Don't add routes automatically"
msgstr "ルートを自動で追加しない" msgstr "ルートを自動で追加しない"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:760 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764
msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
msgstr "" msgstr ""
@ -264,6 +264,11 @@ msgstr "有効"
msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key" msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:756
msgid ""
"Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2."
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
msgid "Encryption cipher for packets" msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr "" msgstr ""
@ -382,7 +387,7 @@ msgstr ""
msgid "OVPN configuration file upload" msgid "OVPN configuration file upload"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768
msgid "Only accept connections from given X509 name" msgid "Only accept connections from given X509 name"
msgstr "" msgstr ""
@ -505,11 +510,11 @@ msgstr ""
msgid "Replay protection sliding window size" msgid "Replay protection sliding window size"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772
msgid "Require explicit designation on certificate" msgid "Require explicit designation on certificate"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776
msgid "Require explicit key usage on certificate" msgid "Require explicit key usage on certificate"
msgstr "" msgstr ""
@ -517,7 +522,7 @@ msgstr ""
msgid "Restart after remote ping timeout" msgid "Restart after remote ping timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:800
msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated" msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
msgstr "" msgstr ""
@ -737,16 +742,16 @@ msgid ""
"configuration." "configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788
msgid "The highest supported TLS version" msgid "The highest supported TLS version"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options" msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784
msgid "The lowest supported TLS version" msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr "" msgstr ""
@ -756,7 +761,7 @@ msgid ""
"LuCI (&ge; 100 KB)." "LuCI (&ge; 100 KB)."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
msgid "This completely disables cipher negotiation" msgid "This completely disables cipher negotiation"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
msgid "Change to directory before initialization" msgid "Change to directory before initialization"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780
msgid "Check peer certificate against a CRL" msgid "Check peer certificate against a CRL"
msgstr "" msgstr ""
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
msgid "Don't add routes automatically" msgid "Don't add routes automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:760 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764
msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
msgstr "" msgstr ""
@ -264,6 +264,11 @@ msgstr "활성화"
msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key" msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:756
msgid ""
"Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2."
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
msgid "Encryption cipher for packets" msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr "" msgstr ""
@ -382,7 +387,7 @@ msgstr ""
msgid "OVPN configuration file upload" msgid "OVPN configuration file upload"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768
msgid "Only accept connections from given X509 name" msgid "Only accept connections from given X509 name"
msgstr "" msgstr ""
@ -505,11 +510,11 @@ msgstr ""
msgid "Replay protection sliding window size" msgid "Replay protection sliding window size"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772
msgid "Require explicit designation on certificate" msgid "Require explicit designation on certificate"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776
msgid "Require explicit key usage on certificate" msgid "Require explicit key usage on certificate"
msgstr "" msgstr ""
@ -517,7 +522,7 @@ msgstr ""
msgid "Restart after remote ping timeout" msgid "Restart after remote ping timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:800
msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated" msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
msgstr "" msgstr ""
@ -737,16 +742,16 @@ msgid ""
"configuration." "configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788
msgid "The highest supported TLS version" msgid "The highest supported TLS version"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options" msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784
msgid "The lowest supported TLS version" msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr "" msgstr ""
@ -756,7 +761,7 @@ msgid ""
"LuCI (&ge; 100 KB)." "LuCI (&ge; 100 KB)."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
msgid "This completely disables cipher negotiation" msgid "This completely disables cipher negotiation"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
msgid "Change to directory before initialization" msgid "Change to directory before initialization"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780
msgid "Check peer certificate against a CRL" msgid "Check peer certificate against a CRL"
msgstr "" msgstr ""
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
msgid "Don't add routes automatically" msgid "Don't add routes automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:760 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764
msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
msgstr "" msgstr ""
@ -264,6 +264,11 @@ msgstr "सक्षम केले"
msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key" msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:756
msgid ""
"Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2."
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
msgid "Encryption cipher for packets" msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr "" msgstr ""
@ -382,7 +387,7 @@ msgstr ""
msgid "OVPN configuration file upload" msgid "OVPN configuration file upload"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768
msgid "Only accept connections from given X509 name" msgid "Only accept connections from given X509 name"
msgstr "" msgstr ""
@ -505,11 +510,11 @@ msgstr ""
msgid "Replay protection sliding window size" msgid "Replay protection sliding window size"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772
msgid "Require explicit designation on certificate" msgid "Require explicit designation on certificate"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776
msgid "Require explicit key usage on certificate" msgid "Require explicit key usage on certificate"
msgstr "" msgstr ""
@ -517,7 +522,7 @@ msgstr ""
msgid "Restart after remote ping timeout" msgid "Restart after remote ping timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:800
msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated" msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
msgstr "" msgstr ""
@ -737,16 +742,16 @@ msgid ""
"configuration." "configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788
msgid "The highest supported TLS version" msgid "The highest supported TLS version"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options" msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784
msgid "The lowest supported TLS version" msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr "" msgstr ""
@ -756,7 +761,7 @@ msgid ""
"LuCI (&ge; 100 KB)." "LuCI (&ge; 100 KB)."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
msgid "This completely disables cipher negotiation" msgid "This completely disables cipher negotiation"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
msgid "Change to directory before initialization" msgid "Change to directory before initialization"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780
msgid "Check peer certificate against a CRL" msgid "Check peer certificate against a CRL"
msgstr "" msgstr ""
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
msgid "Don't add routes automatically" msgid "Don't add routes automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:760 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764
msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
msgstr "" msgstr ""
@ -262,6 +262,11 @@ msgstr ""
msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key" msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:756
msgid ""
"Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2."
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
msgid "Encryption cipher for packets" msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr "" msgstr ""
@ -380,7 +385,7 @@ msgstr ""
msgid "OVPN configuration file upload" msgid "OVPN configuration file upload"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768
msgid "Only accept connections from given X509 name" msgid "Only accept connections from given X509 name"
msgstr "" msgstr ""
@ -503,11 +508,11 @@ msgstr ""
msgid "Replay protection sliding window size" msgid "Replay protection sliding window size"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772
msgid "Require explicit designation on certificate" msgid "Require explicit designation on certificate"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776
msgid "Require explicit key usage on certificate" msgid "Require explicit key usage on certificate"
msgstr "" msgstr ""
@ -515,7 +520,7 @@ msgstr ""
msgid "Restart after remote ping timeout" msgid "Restart after remote ping timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:800
msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated" msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
msgstr "" msgstr ""
@ -735,16 +740,16 @@ msgid ""
"configuration." "configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788
msgid "The highest supported TLS version" msgid "The highest supported TLS version"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options" msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784
msgid "The lowest supported TLS version" msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr "" msgstr ""
@ -754,7 +759,7 @@ msgid ""
"LuCI (&ge; 100 KB)." "LuCI (&ge; 100 KB)."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
msgid "This completely disables cipher negotiation" msgid "This completely disables cipher negotiation"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
msgid "Change to directory before initialization" msgid "Change to directory before initialization"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780
msgid "Check peer certificate against a CRL" msgid "Check peer certificate against a CRL"
msgstr "" msgstr ""
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
msgid "Don't add routes automatically" msgid "Don't add routes automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:760 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764
msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
msgstr "" msgstr ""
@ -262,6 +262,11 @@ msgstr "Påskrudd"
msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key" msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:756
msgid ""
"Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2."
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
msgid "Encryption cipher for packets" msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr "" msgstr ""
@ -380,7 +385,7 @@ msgstr ""
msgid "OVPN configuration file upload" msgid "OVPN configuration file upload"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768
msgid "Only accept connections from given X509 name" msgid "Only accept connections from given X509 name"
msgstr "" msgstr ""
@ -503,11 +508,11 @@ msgstr ""
msgid "Replay protection sliding window size" msgid "Replay protection sliding window size"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772
msgid "Require explicit designation on certificate" msgid "Require explicit designation on certificate"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776
msgid "Require explicit key usage on certificate" msgid "Require explicit key usage on certificate"
msgstr "" msgstr ""
@ -515,7 +520,7 @@ msgstr ""
msgid "Restart after remote ping timeout" msgid "Restart after remote ping timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:800
msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated" msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
msgstr "" msgstr ""
@ -735,16 +740,16 @@ msgid ""
"configuration." "configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788
msgid "The highest supported TLS version" msgid "The highest supported TLS version"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options" msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784
msgid "The lowest supported TLS version" msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr "" msgstr ""
@ -754,7 +759,7 @@ msgid ""
"LuCI (&ge; 100 KB)." "LuCI (&ge; 100 KB)."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
msgid "This completely disables cipher negotiation" msgid "This completely disables cipher negotiation"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Zmień priorytet procesu"
msgid "Change to directory before initialization" msgid "Change to directory before initialization"
msgstr "Przejdź do katalogu przed inicjalizacją" msgstr "Przejdź do katalogu przed inicjalizacją"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780
msgid "Check peer certificate against a CRL" msgid "Check peer certificate against a CRL"
msgstr "Sprawdź certyfikat peera na obecność w CRL" msgstr "Sprawdź certyfikat peera na obecność w CRL"
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Nie uruchamiaj obecnie ifconfig"
msgid "Don't add routes automatically" msgid "Don't add routes automatically"
msgstr "Nie dodawaj tras automatycznie" msgstr "Nie dodawaj tras automatycznie"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:760 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764
msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
msgstr "Nie buforuj haseł --askpass lub --auth-user-pass" msgstr "Nie buforuj haseł --askpass lub --auth-user-pass"
@ -267,6 +267,11 @@ msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
msgstr "" msgstr ""
"Szyfruj i uwierzytelnij wszystkie pakiety kanału kontrolnego za pomocą klucza" "Szyfruj i uwierzytelnij wszystkie pakiety kanału kontrolnego za pomocą klucza"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:756
msgid ""
"Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2."
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
msgid "Encryption cipher for packets" msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr "Szyfrowanie dla pakietów" msgstr "Szyfrowanie dla pakietów"
@ -391,7 +396,7 @@ msgstr "Liczba linii w pliku dziennika historii"
msgid "OVPN configuration file upload" msgid "OVPN configuration file upload"
msgstr "Przesyłanie pliku konfiguracyjnego OVPN" msgstr "Przesyłanie pliku konfiguracyjnego OVPN"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768
msgid "Only accept connections from given X509 name" msgid "Only accept connections from given X509 name"
msgstr "Akceptuj tylko połączenia z podanej nazwy X509" msgstr "Akceptuj tylko połączenia z podanej nazwy X509"
@ -515,11 +520,11 @@ msgstr "Renegocjacja danych charakteru klucza po sekundach"
msgid "Replay protection sliding window size" msgid "Replay protection sliding window size"
msgstr "Powtórzenie osłony okna rozmiaru" msgstr "Powtórzenie osłony okna rozmiaru"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772
msgid "Require explicit designation on certificate" msgid "Require explicit designation on certificate"
msgstr "Potrzebna Podpis na Certyfikacie" msgstr "Potrzebna Podpis na Certyfikacie"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776
msgid "Require explicit key usage on certificate" msgid "Require explicit key usage on certificate"
msgstr "Potrzebna klucza używanego w certyfikacie" msgstr "Potrzebna klucza używanego w certyfikacie"
@ -527,7 +532,7 @@ msgstr "Potrzebna klucza używanego w certyfikacie"
msgid "Restart after remote ping timeout" msgid "Restart after remote ping timeout"
msgstr "Restartuj po upływie limitu zdalnego pingowania" msgstr "Restartuj po upływie limitu zdalnego pingowania"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:800
msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated" msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
msgstr "Ograniczenie dozwolonych szyfrów, które mają być negocjowane" msgstr "Ograniczenie dozwolonych szyfrów, które mają być negocjowane"
@ -756,16 +761,16 @@ msgstr ""
"Plik konfiguracyjny OVPN (%s) nie mógł zostać znaleziony, sprawdź swoją " "Plik konfiguracyjny OVPN (%s) nie mógł zostać znaleziony, sprawdź swoją "
"konfigurację." "konfigurację."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788
msgid "The highest supported TLS version" msgid "The highest supported TLS version"
msgstr "Najwyższa obsługiwana wersja protokołu TLS" msgstr "Najwyższa obsługiwana wersja protokołu TLS"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options" msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr "Kluczowy kierunek dla opcji \"tls-auth\" i \"secret\"" msgstr "Kluczowy kierunek dla opcji \"tls-auth\" i \"secret\""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784
msgid "The lowest supported TLS version" msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr "Najniższa obsługiwana wersja protokołu TLS" msgstr "Najniższa obsługiwana wersja protokołu TLS"
@ -777,7 +782,7 @@ msgstr ""
"Rozmiar pliku konfiguracyjnego OVPN (%s) jest zbyt duży do edycji online w " "Rozmiar pliku konfiguracyjnego OVPN (%s) jest zbyt duży do edycji online w "
"LuCI (&ge; 100 KB)." "LuCI (&ge; 100 KB)."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
msgid "This completely disables cipher negotiation" msgid "This completely disables cipher negotiation"
msgstr "Spowoduje to całkowite wyłączenie negocjacji szyfrowania" msgstr "Spowoduje to całkowite wyłączenie negocjacji szyfrowania"

View file

@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Alterar prioridade do processo"
msgid "Change to directory before initialization" msgid "Change to directory before initialization"
msgstr "Mudar para o directório antes da inicialização" msgstr "Mudar para o directório antes da inicialização"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780
msgid "Check peer certificate against a CRL" msgid "Check peer certificate against a CRL"
msgstr "Verificar certificado do remoto conta uma CRL" msgstr "Verificar certificado do remoto conta uma CRL"
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Não executar ifconfig"
msgid "Don't add routes automatically" msgid "Don't add routes automatically"
msgstr "Não adicionar rotas automaticamente" msgstr "Não adicionar rotas automaticamente"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:760 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764
msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
msgstr "Não pôr as palavras-passe em cache --askpass ou --auth-user-pass" msgstr "Não pôr as palavras-passe em cache --askpass ou --auth-user-pass"
@ -268,6 +268,11 @@ msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
msgstr "" msgstr ""
"Criptografar e autenticar todos os pacotes de canais de controle com a chave" "Criptografar e autenticar todos os pacotes de canais de controle com a chave"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:756
msgid ""
"Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2."
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
msgid "Encryption cipher for packets" msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr "Cifra de encriptação para pacotes" msgstr "Cifra de encriptação para pacotes"
@ -392,7 +397,7 @@ msgstr "Numero de linhas para o histórico de ficheiros de registo"
msgid "OVPN configuration file upload" msgid "OVPN configuration file upload"
msgstr "Envio do ficheiro de configuração OVPN" msgstr "Envio do ficheiro de configuração OVPN"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768
msgid "Only accept connections from given X509 name" msgid "Only accept connections from given X509 name"
msgstr "Aceitar ligações apenas de um dado nome X509" msgstr "Aceitar ligações apenas de um dado nome X509"
@ -517,11 +522,11 @@ msgstr "Renegociar chave do canal de dados após n segundos"
msgid "Replay protection sliding window size" msgid "Replay protection sliding window size"
msgstr "Tamanho da janela de protecção conta replay" msgstr "Tamanho da janela de protecção conta replay"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772
msgid "Require explicit designation on certificate" msgid "Require explicit designation on certificate"
msgstr "Requerer designação específica no certificado" msgstr "Requerer designação específica no certificado"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776
msgid "Require explicit key usage on certificate" msgid "Require explicit key usage on certificate"
msgstr "Requerer utilização explicita de utilização de chave no certificado" msgstr "Requerer utilização explicita de utilização de chave no certificado"
@ -529,7 +534,7 @@ msgstr "Requerer utilização explicita de utilização de chave no certificado"
msgid "Restart after remote ping timeout" msgid "Restart after remote ping timeout"
msgstr "Reiniciar após timeout do ping remoto" msgstr "Reiniciar após timeout do ping remoto"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:800
msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated" msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
msgstr "Restringir as cifras permitidas a serem negociadas" msgstr "Restringir as cifras permitidas a serem negociadas"
@ -757,16 +762,16 @@ msgstr ""
"O ficheiro de configuração OVPN (%s) não pôde ser encontrado, por favor " "O ficheiro de configuração OVPN (%s) não pôde ser encontrado, por favor "
"verifique a sua configuração." "verifique a sua configuração."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788
msgid "The highest supported TLS version" msgid "The highest supported TLS version"
msgstr "A versão TLS mais alta suportada" msgstr "A versão TLS mais alta suportada"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options" msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr "A direção chave para as opções 'tls-auth' e 'secret'" msgstr "A direção chave para as opções 'tls-auth' e 'secret'"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784
msgid "The lowest supported TLS version" msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr "A versão TLS suportada mais baixa" msgstr "A versão TLS suportada mais baixa"
@ -778,7 +783,7 @@ msgstr ""
"O tamanho do ficheiro de configuração OVPN (%s) é demasiado grande para " "O tamanho do ficheiro de configuração OVPN (%s) é demasiado grande para "
"editá-lo online em LuCI (&ge; 100 KB)." "editá-lo online em LuCI (&ge; 100 KB)."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
msgid "This completely disables cipher negotiation" msgid "This completely disables cipher negotiation"
msgstr "Isso desativa completamente a negociação de cifras" msgstr "Isso desativa completamente a negociação de cifras"

View file

@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Alterar prioridade do processo"
msgid "Change to directory before initialization" msgid "Change to directory before initialization"
msgstr "Mudar para o diretório antes da iniciação" msgstr "Mudar para o diretório antes da iniciação"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780
msgid "Check peer certificate against a CRL" msgid "Check peer certificate against a CRL"
msgstr "Verificar certificado do parceiro conta uma CRL" msgstr "Verificar certificado do parceiro conta uma CRL"
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Não executar ifconfig de verdade"
msgid "Don't add routes automatically" msgid "Don't add routes automatically"
msgstr "Não adicionar rotas automaticamente" msgstr "Não adicionar rotas automaticamente"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:760 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764
msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
msgstr "Não colocar em cache as senhas do --askpass ou --auth-user-pass" msgstr "Não colocar em cache as senhas do --askpass ou --auth-user-pass"
@ -266,6 +266,11 @@ msgstr "Ativado"
msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key" msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
msgstr "Cifre e autentique todos os pacotes do canal de controle com a chave" msgstr "Cifre e autentique todos os pacotes do canal de controle com a chave"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:756
msgid ""
"Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2."
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
msgid "Encryption cipher for packets" msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr "Cifra de encriptação para pacotes" msgstr "Cifra de encriptação para pacotes"
@ -390,7 +395,7 @@ msgstr "Número de linhas para o histórico do registo"
msgid "OVPN configuration file upload" msgid "OVPN configuration file upload"
msgstr "Enviar um arquivo de configuração OVPN" msgstr "Enviar um arquivo de configuração OVPN"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768
msgid "Only accept connections from given X509 name" msgid "Only accept connections from given X509 name"
msgstr "Aceitar conexões apenas de um dado nome X509" msgstr "Aceitar conexões apenas de um dado nome X509"
@ -513,11 +518,11 @@ msgstr "Renegociar chave do canal de dados após n segundos"
msgid "Replay protection sliding window size" msgid "Replay protection sliding window size"
msgstr "Tamanho da janela de proteção conta replay" msgstr "Tamanho da janela de proteção conta replay"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772
msgid "Require explicit designation on certificate" msgid "Require explicit designation on certificate"
msgstr "Requerer designação específica no certificado" msgstr "Requerer designação específica no certificado"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776
msgid "Require explicit key usage on certificate" msgid "Require explicit key usage on certificate"
msgstr "Requerer que o uso da chave seja explicitado no certificado" msgstr "Requerer que o uso da chave seja explicitado no certificado"
@ -525,7 +530,7 @@ msgstr "Requerer que o uso da chave seja explicitado no certificado"
msgid "Restart after remote ping timeout" msgid "Restart after remote ping timeout"
msgstr "Reiniciar após estouro do tempo do ping remoto" msgstr "Reiniciar após estouro do tempo do ping remoto"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:800
msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated" msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
msgstr "Restringir as cifras permitidas para a negociação" msgstr "Restringir as cifras permitidas para a negociação"
@ -755,16 +760,16 @@ msgstr ""
"O arquivo de configuração OVPN (%s) não pôde ser encontrado, por favor " "O arquivo de configuração OVPN (%s) não pôde ser encontrado, por favor "
"verifique a sua configuração." "verifique a sua configuração."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788
msgid "The highest supported TLS version" msgid "The highest supported TLS version"
msgstr "A mais alta versão suporta do TLS" msgstr "A mais alta versão suporta do TLS"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options" msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr "A direção da chave para as opções 'tls-auth' e 'secret'" msgstr "A direção da chave para as opções 'tls-auth' e 'secret'"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784
msgid "The lowest supported TLS version" msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr "A mais baixa versão suporta do TLS" msgstr "A mais baixa versão suporta do TLS"
@ -776,7 +781,7 @@ msgstr ""
"O tamanho do arquivo de configuração OVPN (%s) é grande demais para ser " "O tamanho do arquivo de configuração OVPN (%s) é grande demais para ser "
"editado através do LuCI (&ge; 100 KB)." "editado através do LuCI (&ge; 100 KB)."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
msgid "This completely disables cipher negotiation" msgid "This completely disables cipher negotiation"
msgstr "Isso desabilita completamente a negociação de cifras" msgstr "Isso desabilita completamente a negociação de cifras"

View file

@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Prioritatea procesului de schimbare"
msgid "Change to directory before initialization" msgid "Change to directory before initialization"
msgstr "Schimbarea în director înainte de inițializare" msgstr "Schimbarea în director înainte de inițializare"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780
msgid "Check peer certificate against a CRL" msgid "Check peer certificate against a CRL"
msgstr "Verificarea certificatului omolog cu o CRL" msgstr "Verificarea certificatului omolog cu o CRL"
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Nu executați efectiv ifconfig"
msgid "Don't add routes automatically" msgid "Don't add routes automatically"
msgstr "Nu adăugați automat rute" msgstr "Nu adăugați automat rute"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:760 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764
msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
msgstr "Nu stocați în memoria cache parolele --askpass sau --auth-user-pass" msgstr "Nu stocați în memoria cache parolele --askpass sau --auth-user-pass"
@ -264,6 +264,11 @@ msgstr "Activat"
msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key" msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
msgstr "Criptează și autentifică toate pachetele canalului de control cu cheia" msgstr "Criptează și autentifică toate pachetele canalului de control cu cheia"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:756
msgid ""
"Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2."
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
msgid "Encryption cipher for packets" msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr "Cifru de criptare pentru pachete" msgstr "Cifru de criptare pentru pachete"
@ -388,7 +393,7 @@ msgstr "Numărul de linii pentru istoricul fișierului jurnal"
msgid "OVPN configuration file upload" msgid "OVPN configuration file upload"
msgstr "Încărcarea fișierului de configurare OVPN" msgstr "Încărcarea fișierului de configurare OVPN"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768
msgid "Only accept connections from given X509 name" msgid "Only accept connections from given X509 name"
msgstr "Acceptă doar conexiuni de la numele X509 dat" msgstr "Acceptă doar conexiuni de la numele X509 dat"
@ -514,11 +519,11 @@ msgstr "Renegociați cheia de schimbare a datelor după câteva secunde"
msgid "Replay protection sliding window size" msgid "Replay protection sliding window size"
msgstr "Dimensiunea ferestrei glisante de protecție a reluării" msgstr "Dimensiunea ferestrei glisante de protecție a reluării"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772
msgid "Require explicit designation on certificate" msgid "Require explicit designation on certificate"
msgstr "Solicită o denumire explicită pe certificat" msgstr "Solicită o denumire explicită pe certificat"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776
msgid "Require explicit key usage on certificate" msgid "Require explicit key usage on certificate"
msgstr "Cereți utilizarea explicită a cheii pe certificat" msgstr "Cereți utilizarea explicită a cheii pe certificat"
@ -526,7 +531,7 @@ msgstr "Cereți utilizarea explicită a cheii pe certificat"
msgid "Restart after remote ping timeout" msgid "Restart after remote ping timeout"
msgstr "Repornire după expirarea timpului de ping la distanță" msgstr "Repornire după expirarea timpului de ping la distanță"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:800
msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated" msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
msgstr "Limitarea cifrului permis pentru a fi negociat" msgstr "Limitarea cifrului permis pentru a fi negociat"
@ -755,16 +760,16 @@ msgstr ""
"Fișierul de configurare OVPN (%s) nu a putut fi găsit, vă rugăm să vă " "Fișierul de configurare OVPN (%s) nu a putut fi găsit, vă rugăm să vă "
"verificați configurația." "verificați configurația."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788
msgid "The highest supported TLS version" msgid "The highest supported TLS version"
msgstr "Cea mai înaltă versiune TLS acceptată" msgstr "Cea mai înaltă versiune TLS acceptată"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options" msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr "Direcția cheie pentru opțiunile \"tls-auth\" și \"secret" msgstr "Direcția cheie pentru opțiunile \"tls-auth\" și \"secret"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784
msgid "The lowest supported TLS version" msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr "Cea mai mică versiune TLS acceptată" msgstr "Cea mai mică versiune TLS acceptată"
@ -776,7 +781,7 @@ msgstr ""
"Dimensiunea fișierului de configurare OVPN (%s) este prea mare pentru " "Dimensiunea fișierului de configurare OVPN (%s) este prea mare pentru "
"editarea online în LuCI (&ge; 100 KB)." "editarea online în LuCI (&ge; 100 KB)."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
msgid "This completely disables cipher negotiation" msgid "This completely disables cipher negotiation"
msgstr "Acest lucru dezactivează complet negocierea cifrului" msgstr "Acest lucru dezactivează complet negocierea cifrului"

View file

@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Изменить приоритет процесса после иниц
msgid "Change to directory before initialization" msgid "Change to directory before initialization"
msgstr "Перейти в указанную папку перед инициализацией" msgstr "Перейти в указанную папку перед инициализацией"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780
msgid "Check peer certificate against a CRL" msgid "Check peer certificate against a CRL"
msgstr "Проверить сертификат узла на соответствие файлу CRL в формате PEM" msgstr "Проверить сертификат узла на соответствие файлу CRL в формате PEM"
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
"Не добавлять маршруты автоматически. Вместо этого передавать маршруты в '-" "Не добавлять маршруты автоматически. Вместо этого передавать маршруты в '-"
"route-up' скрипт используя переменные окружения" "route-up' скрипт используя переменные окружения"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:760 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764
msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
msgstr "" msgstr ""
"Не кэшировать пароли '-askpass' или '-auth-user-pass' в виртуальной памяти" "Не кэшировать пароли '-askpass' или '-auth-user-pass' в виртуальной памяти"
@ -302,6 +302,11 @@ msgstr ""
"Шифрование и проверка подлинности всех пакетов каналов управления с помощью " "Шифрование и проверка подлинности всех пакетов каналов управления с помощью "
"ключа" "ключа"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:756
msgid ""
"Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2."
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
msgid "Encryption cipher for packets" msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr "Алгоритм шифрования для пакетов" msgstr "Алгоритм шифрования для пакетов"
@ -429,7 +434,7 @@ msgstr "Количество строк в файле журнала"
msgid "OVPN configuration file upload" msgid "OVPN configuration file upload"
msgstr "Загрузка конфигурационного файла OVPN" msgstr "Загрузка конфигурационного файла OVPN"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768
msgid "Only accept connections from given X509 name" msgid "Only accept connections from given X509 name"
msgstr "Принимать только соединения от имени указанного сертификата X509" msgstr "Принимать только соединения от имени указанного сертификата X509"
@ -568,11 +573,11 @@ msgstr ""
"Использовать защиту от повтора - скользящее окно размером 'n' с интервалом " "Использовать защиту от повтора - скользящее окно размером 'n' с интервалом "
"времени 't' секунд" "времени 't' секунд"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772
msgid "Require explicit designation on certificate" msgid "Require explicit designation on certificate"
msgstr "Требовать явного указания в сертификате" msgstr "Требовать явного указания в сертификате"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776
msgid "Require explicit key usage on certificate" msgid "Require explicit key usage on certificate"
msgstr "Требовать явного использования ключа в сертификате" msgstr "Требовать явного использования ключа в сертификате"
@ -580,7 +585,7 @@ msgstr "Требовать явного использования ключа в
msgid "Restart after remote ping timeout" msgid "Restart after remote ping timeout"
msgstr "Перезапуск после таймаута ожидания удаленного пинг-запроса" msgstr "Перезапуск после таймаута ожидания удаленного пинг-запроса"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:800
msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated" msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
msgstr "Ограничить разрешенные шифры согласования" msgstr "Ограничить разрешенные шифры согласования"
@ -823,16 +828,16 @@ msgid ""
"configuration." "configuration."
msgstr "OPVN файл (%s) не найден, проверьте вашу конфигурацию." msgstr "OPVN файл (%s) не найден, проверьте вашу конфигурацию."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788
msgid "The highest supported TLS version" msgid "The highest supported TLS version"
msgstr "Самая высокая поддерживаемая версия протокола TLS" msgstr "Самая высокая поддерживаемая версия протокола TLS"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options" msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr "Указать ключ для параметров 'tls-auth' и 'secret'" msgstr "Указать ключ для параметров 'tls-auth' и 'secret'"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784
msgid "The lowest supported TLS version" msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr "Самая низкая поддерживаемая версия протокола TLS" msgstr "Самая низкая поддерживаемая версия протокола TLS"
@ -844,7 +849,7 @@ msgstr ""
"Размер OPVN файла (%s) слишком большой для онлайн редактирования в LuCI (&ge " "Размер OPVN файла (%s) слишком большой для онлайн редактирования в LuCI (&ge "
"100 Кб)." "100 Кб)."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
msgid "This completely disables cipher negotiation" msgid "This completely disables cipher negotiation"
msgstr "Отключение механизма согласования шифров" msgstr "Отключение механизма согласования шифров"

View file

@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
msgid "Change to directory before initialization" msgid "Change to directory before initialization"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780
msgid "Check peer certificate against a CRL" msgid "Check peer certificate against a CRL"
msgstr "" msgstr ""
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
msgid "Don't add routes automatically" msgid "Don't add routes automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:760 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764
msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
msgstr "" msgstr ""
@ -262,6 +262,11 @@ msgstr "Zapnuté"
msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key" msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:756
msgid ""
"Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2."
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
msgid "Encryption cipher for packets" msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr "" msgstr ""
@ -380,7 +385,7 @@ msgstr ""
msgid "OVPN configuration file upload" msgid "OVPN configuration file upload"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768
msgid "Only accept connections from given X509 name" msgid "Only accept connections from given X509 name"
msgstr "" msgstr ""
@ -503,11 +508,11 @@ msgstr ""
msgid "Replay protection sliding window size" msgid "Replay protection sliding window size"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772
msgid "Require explicit designation on certificate" msgid "Require explicit designation on certificate"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776
msgid "Require explicit key usage on certificate" msgid "Require explicit key usage on certificate"
msgstr "" msgstr ""
@ -515,7 +520,7 @@ msgstr ""
msgid "Restart after remote ping timeout" msgid "Restart after remote ping timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:800
msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated" msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
msgstr "" msgstr ""
@ -735,16 +740,16 @@ msgid ""
"configuration." "configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788
msgid "The highest supported TLS version" msgid "The highest supported TLS version"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options" msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784
msgid "The lowest supported TLS version" msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr "" msgstr ""
@ -754,7 +759,7 @@ msgid ""
"LuCI (&ge; 100 KB)." "LuCI (&ge; 100 KB)."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
msgid "This completely disables cipher negotiation" msgid "This completely disables cipher negotiation"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Ändra process-prioritet"
msgid "Change to directory before initialization" msgid "Change to directory before initialization"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780
msgid "Check peer certificate against a CRL" msgid "Check peer certificate against a CRL"
msgstr "" msgstr ""
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
msgid "Don't add routes automatically" msgid "Don't add routes automatically"
msgstr "Lägg inte till rutter automatiskt" msgstr "Lägg inte till rutter automatiskt"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:760 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764
msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
msgstr "" msgstr ""
@ -264,6 +264,11 @@ msgstr "Aktiverad"
msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key" msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:756
msgid ""
"Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2."
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
msgid "Encryption cipher for packets" msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr "" msgstr ""
@ -382,7 +387,7 @@ msgstr ""
msgid "OVPN configuration file upload" msgid "OVPN configuration file upload"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768
msgid "Only accept connections from given X509 name" msgid "Only accept connections from given X509 name"
msgstr "" msgstr ""
@ -505,11 +510,11 @@ msgstr ""
msgid "Replay protection sliding window size" msgid "Replay protection sliding window size"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772
msgid "Require explicit designation on certificate" msgid "Require explicit designation on certificate"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776
msgid "Require explicit key usage on certificate" msgid "Require explicit key usage on certificate"
msgstr "" msgstr ""
@ -517,7 +522,7 @@ msgstr ""
msgid "Restart after remote ping timeout" msgid "Restart after remote ping timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:800
msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated" msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
msgstr "" msgstr ""
@ -737,16 +742,16 @@ msgid ""
"configuration." "configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788
msgid "The highest supported TLS version" msgid "The highest supported TLS version"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options" msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784
msgid "The lowest supported TLS version" msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr "" msgstr ""
@ -756,7 +761,7 @@ msgid ""
"LuCI (&ge; 100 KB)." "LuCI (&ge; 100 KB)."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
msgid "This completely disables cipher negotiation" msgid "This completely disables cipher negotiation"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
msgid "Change to directory before initialization" msgid "Change to directory before initialization"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780
msgid "Check peer certificate against a CRL" msgid "Check peer certificate against a CRL"
msgstr "" msgstr ""
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
msgid "Don't add routes automatically" msgid "Don't add routes automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:760 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764
msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
msgstr "" msgstr ""
@ -251,6 +251,11 @@ msgstr ""
msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key" msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:756
msgid ""
"Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2."
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
msgid "Encryption cipher for packets" msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr "" msgstr ""
@ -369,7 +374,7 @@ msgstr ""
msgid "OVPN configuration file upload" msgid "OVPN configuration file upload"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768
msgid "Only accept connections from given X509 name" msgid "Only accept connections from given X509 name"
msgstr "" msgstr ""
@ -492,11 +497,11 @@ msgstr ""
msgid "Replay protection sliding window size" msgid "Replay protection sliding window size"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772
msgid "Require explicit designation on certificate" msgid "Require explicit designation on certificate"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776
msgid "Require explicit key usage on certificate" msgid "Require explicit key usage on certificate"
msgstr "" msgstr ""
@ -504,7 +509,7 @@ msgstr ""
msgid "Restart after remote ping timeout" msgid "Restart after remote ping timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:800
msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated" msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
msgstr "" msgstr ""
@ -724,16 +729,16 @@ msgid ""
"configuration." "configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788
msgid "The highest supported TLS version" msgid "The highest supported TLS version"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options" msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784
msgid "The lowest supported TLS version" msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr "" msgstr ""
@ -743,7 +748,7 @@ msgid ""
"LuCI (&ge; 100 KB)." "LuCI (&ge; 100 KB)."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
msgid "This completely disables cipher negotiation" msgid "This completely disables cipher negotiation"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "İşlem önceliğini değiştir"
msgid "Change to directory before initialization" msgid "Change to directory before initialization"
msgstr "Başlatma öncesinde dizine geç" msgstr "Başlatma öncesinde dizine geç"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780
msgid "Check peer certificate against a CRL" msgid "Check peer certificate against a CRL"
msgstr "Eş sertifikayı bir CRL'ye göre kontrol edin" msgstr "Eş sertifikayı bir CRL'ye göre kontrol edin"
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "İfconfig'i gerçekte çalıştırmayın"
msgid "Don't add routes automatically" msgid "Don't add routes automatically"
msgstr "Rotaları otomatik olarak ekleme" msgstr "Rotaları otomatik olarak ekleme"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:760 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764
msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
msgstr "--askpass veya --auth-user-pass parolalarını önbelleğe almayın" msgstr "--askpass veya --auth-user-pass parolalarını önbelleğe almayın"
@ -264,6 +264,11 @@ msgstr "Etkin"
msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key" msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
msgstr "Anahtarla tüm kontrol kanalı paketlerini şifreleyin ve doğrulayın" msgstr "Anahtarla tüm kontrol kanalı paketlerini şifreleyin ve doğrulayın"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:756
msgid ""
"Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2."
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
msgid "Encryption cipher for packets" msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr "Paketler için şifreleme şifresi" msgstr "Paketler için şifreleme şifresi"
@ -388,7 +393,7 @@ msgstr "Günlük dosyası geçmişi için satır sayısı"
msgid "OVPN configuration file upload" msgid "OVPN configuration file upload"
msgstr "OVPN yapılandırma dosyası yükleme" msgstr "OVPN yapılandırma dosyası yükleme"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768
msgid "Only accept connections from given X509 name" msgid "Only accept connections from given X509 name"
msgstr "Yalnızca verilen X509 adından gelen bağlantıları kabul edin" msgstr "Yalnızca verilen X509 adından gelen bağlantıları kabul edin"
@ -513,11 +518,11 @@ msgstr "Saniyeden sonra veri kanalı anahtarını yeniden görüşün"
msgid "Replay protection sliding window size" msgid "Replay protection sliding window size"
msgstr "Tekrar koruma sürgülü pencere boyutu" msgstr "Tekrar koruma sürgülü pencere boyutu"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772
msgid "Require explicit designation on certificate" msgid "Require explicit designation on certificate"
msgstr "Sertifikada açık atama gerektir" msgstr "Sertifikada açık atama gerektir"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776
msgid "Require explicit key usage on certificate" msgid "Require explicit key usage on certificate"
msgstr "Sertifikada açık anahtar kullanımını zorunlu kılın" msgstr "Sertifikada açık anahtar kullanımını zorunlu kılın"
@ -525,7 +530,7 @@ msgstr "Sertifikada açık anahtar kullanımını zorunlu kılın"
msgid "Restart after remote ping timeout" msgid "Restart after remote ping timeout"
msgstr "Uzak ping zaman aşımından sonra yeniden başlat" msgstr "Uzak ping zaman aşımından sonra yeniden başlat"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:800
msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated" msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
msgstr "Müzakere edilmesine izin verilen şifreleri kısıtlayın" msgstr "Müzakere edilmesine izin verilen şifreleri kısıtlayın"
@ -755,16 +760,16 @@ msgstr ""
"OVPN yapılandırma dosyası (%s) bulunamadı, lütfen yapılandırmanızı kontrol " "OVPN yapılandırma dosyası (%s) bulunamadı, lütfen yapılandırmanızı kontrol "
"edin." "edin."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788
msgid "The highest supported TLS version" msgid "The highest supported TLS version"
msgstr "Desteklenen en yüksek TLS sürümü" msgstr "Desteklenen en yüksek TLS sürümü"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options" msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr "'tls-auth' ve 'secret' seçeneklerinin temel yönü" msgstr "'tls-auth' ve 'secret' seçeneklerinin temel yönü"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784
msgid "The lowest supported TLS version" msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr "Desteklenen en düşük TLS sürümü" msgstr "Desteklenen en düşük TLS sürümü"
@ -776,7 +781,7 @@ msgstr ""
"OVPN yapılandırma dosyasının (%s) boyutu, LuCI'de çevrimiçi düzenleme için " "OVPN yapılandırma dosyasının (%s) boyutu, LuCI'de çevrimiçi düzenleme için "
"çok büyük (&ge; 100 KB)." "çok büyük (&ge; 100 KB)."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
msgid "This completely disables cipher negotiation" msgid "This completely disables cipher negotiation"
msgstr "Bu, şifre pazarlığını tamamen devre dışı bırakır" msgstr "Bu, şifre pazarlığını tamamen devre dışı bırakır"

View file

@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Змінити пріоритет процесу"
msgid "Change to directory before initialization" msgid "Change to directory before initialization"
msgstr "Перейти до каталогу перед ініціалізацією" msgstr "Перейти до каталогу перед ініціалізацією"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780
msgid "Check peer certificate against a CRL" msgid "Check peer certificate against a CRL"
msgstr "Перевірити peer-сертифікат у CRL" msgstr "Перевірити peer-сертифікат у CRL"
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Насправді не виконувати ifconfig"
msgid "Don't add routes automatically" msgid "Don't add routes automatically"
msgstr "Не додавати маршрути автоматично" msgstr "Не додавати маршрути автоматично"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:760 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764
msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
msgstr "Не кешувати --askpass або --auth-user-pass паролі" msgstr "Не кешувати --askpass або --auth-user-pass паролі"
@ -263,6 +263,11 @@ msgstr "Увімкнено"
msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key" msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:756
msgid ""
"Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2."
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
msgid "Encryption cipher for packets" msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr "" msgstr ""
@ -381,7 +386,7 @@ msgstr ""
msgid "OVPN configuration file upload" msgid "OVPN configuration file upload"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768
msgid "Only accept connections from given X509 name" msgid "Only accept connections from given X509 name"
msgstr "" msgstr ""
@ -504,11 +509,11 @@ msgstr ""
msgid "Replay protection sliding window size" msgid "Replay protection sliding window size"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772
msgid "Require explicit designation on certificate" msgid "Require explicit designation on certificate"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776
msgid "Require explicit key usage on certificate" msgid "Require explicit key usage on certificate"
msgstr "" msgstr ""
@ -516,7 +521,7 @@ msgstr ""
msgid "Restart after remote ping timeout" msgid "Restart after remote ping timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:800
msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated" msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
msgstr "" msgstr ""
@ -736,16 +741,16 @@ msgid ""
"configuration." "configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788
msgid "The highest supported TLS version" msgid "The highest supported TLS version"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options" msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784
msgid "The lowest supported TLS version" msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr "" msgstr ""
@ -755,7 +760,7 @@ msgid ""
"LuCI (&ge; 100 KB)." "LuCI (&ge; 100 KB)."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
msgid "This completely disables cipher negotiation" msgid "This completely disables cipher negotiation"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Thay đổi quy trình ưu tiên"
msgid "Change to directory before initialization" msgid "Change to directory before initialization"
msgstr "Chuyển qua thư mục trước khi khởi tạo" msgstr "Chuyển qua thư mục trước khi khởi tạo"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780
msgid "Check peer certificate against a CRL" msgid "Check peer certificate against a CRL"
msgstr "Kiểm tra chứng chỉ đối tác với một CRL" msgstr "Kiểm tra chứng chỉ đối tác với một CRL"
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Đừng thực sự thực hiện ifconfig"
msgid "Don't add routes automatically" msgid "Don't add routes automatically"
msgstr "Đừng tự động thêm vào đường dẫn" msgstr "Đừng tự động thêm vào đường dẫn"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:760 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764
msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
msgstr "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" msgstr "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
@ -266,6 +266,11 @@ msgstr "Bật"
msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key" msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:756
msgid ""
"Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2."
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
msgid "Encryption cipher for packets" msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr "Encryption cipher cho các gói" msgstr "Encryption cipher cho các gói"
@ -384,7 +389,7 @@ msgstr "Số dòng cho tập tin log history"
msgid "OVPN configuration file upload" msgid "OVPN configuration file upload"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768
msgid "Only accept connections from given X509 name" msgid "Only accept connections from given X509 name"
msgstr "Chỉ chấp nhận kết nối từ những tên X509 cho sẵn" msgstr "Chỉ chấp nhận kết nối từ những tên X509 cho sẵn"
@ -507,11 +512,11 @@ msgstr "Thương lượng lại data chan. key sau seconds"
msgid "Replay protection sliding window size" msgid "Replay protection sliding window size"
msgstr "Replay chế độ bảo vệ kích thước window trượt" msgstr "Replay chế độ bảo vệ kích thước window trượt"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772
msgid "Require explicit designation on certificate" msgid "Require explicit designation on certificate"
msgstr "Yêu cầu rõ ràng về giấy chứng nhận " msgstr "Yêu cầu rõ ràng về giấy chứng nhận "
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776
msgid "Require explicit key usage on certificate" msgid "Require explicit key usage on certificate"
msgstr "Yêu cầu key dùng rõ rãng trên chứng nhận" msgstr "Yêu cầu key dùng rõ rãng trên chứng nhận"
@ -519,7 +524,7 @@ msgstr "Yêu cầu key dùng rõ rãng trên chứng nhận"
msgid "Restart after remote ping timeout" msgid "Restart after remote ping timeout"
msgstr "Khởi động lại sau khi remote ping timeout" msgstr "Khởi động lại sau khi remote ping timeout"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:800
msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated" msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
msgstr "" msgstr ""
@ -739,16 +744,16 @@ msgid ""
"configuration." "configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788
msgid "The highest supported TLS version" msgid "The highest supported TLS version"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options" msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784
msgid "The lowest supported TLS version" msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr "" msgstr ""
@ -758,7 +763,7 @@ msgid ""
"LuCI (&ge; 100 KB)." "LuCI (&ge; 100 KB)."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
msgid "This completely disables cipher negotiation" msgid "This completely disables cipher negotiation"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "改变进程优先级"
msgid "Change to directory before initialization" msgid "Change to directory before initialization"
msgstr "初始化前改变根目录" msgstr "初始化前改变根目录"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780
msgid "Check peer certificate against a CRL" msgid "Check peer certificate against a CRL"
msgstr "验证客户端证书以确保其是否过期" msgstr "验证客户端证书以确保其是否过期"
@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "不实际执行 ifconfig 命令"
msgid "Don't add routes automatically" msgid "Don't add routes automatically"
msgstr "不自动添加路由" msgstr "不自动添加路由"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:760 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764
msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
msgstr "不缓存 --askpass 或 --auth-user-pass passwords" msgstr "不缓存 --askpass 或 --auth-user-pass passwords"
@ -267,6 +267,11 @@ msgstr "已启用"
msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key" msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
msgstr "使用密钥加密及认证所有的控制通道数据包" msgstr "使用密钥加密及认证所有的控制通道数据包"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:756
msgid ""
"Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2."
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
msgid "Encryption cipher for packets" msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr "加密数据包" msgstr "加密数据包"
@ -386,7 +391,7 @@ msgstr "历史日志文件的行数"
msgid "OVPN configuration file upload" msgid "OVPN configuration file upload"
msgstr "OVPN 配置文件上传" msgstr "OVPN 配置文件上传"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768
msgid "Only accept connections from given X509 name" msgid "Only accept connections from given X509 name"
msgstr "只接收已给定的 X509 名称的连接" msgstr "只接收已给定的 X509 名称的连接"
@ -509,11 +514,11 @@ msgstr "传输若干秒后重新验证数据通道密钥"
msgid "Replay protection sliding window size" msgid "Replay protection sliding window size"
msgstr "重播保护的滑动窗口大小" msgstr "重播保护的滑动窗口大小"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772
msgid "Require explicit designation on certificate" msgid "Require explicit designation on certificate"
msgstr "证书需要显式指定" msgstr "证书需要显式指定"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776
msgid "Require explicit key usage on certificate" msgid "Require explicit key usage on certificate"
msgstr "证书需要明确的密钥" msgstr "证书需要明确的密钥"
@ -521,7 +526,7 @@ msgstr "证书需要明确的密钥"
msgid "Restart after remote ping timeout" msgid "Restart after remote ping timeout"
msgstr "远程 ping 超时后重启" msgstr "远程 ping 超时后重启"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:800
msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated" msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
msgstr "限定协商时允许的密码算法" msgstr "限定协商时允许的密码算法"
@ -741,16 +746,16 @@ msgid ""
"configuration." "configuration."
msgstr "无法找到 OVPN 配置文件(%s请检查您的配置。" msgstr "无法找到 OVPN 配置文件(%s请检查您的配置。"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788
msgid "The highest supported TLS version" msgid "The highest supported TLS version"
msgstr "最高支持的 TLS 版本" msgstr "最高支持的 TLS 版本"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options" msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr "“tls-auth”和“secret”选项的密钥类型" msgstr "“tls-auth”和“secret”选项的密钥类型"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784
msgid "The lowest supported TLS version" msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr "最低支持的 TLS 版本" msgstr "最低支持的 TLS 版本"
@ -760,7 +765,7 @@ msgid ""
"LuCI (&ge; 100 KB)." "LuCI (&ge; 100 KB)."
msgstr "OVPN 配置文件(%s过大无法使用 LuCI 在线编辑(&ge; 100 KB。" msgstr "OVPN 配置文件(%s过大无法使用 LuCI 在线编辑(&ge; 100 KB。"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
msgid "This completely disables cipher negotiation" msgid "This completely disables cipher negotiation"
msgstr "这将完全禁用密码协商" msgstr "这将完全禁用密码协商"

View file

@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "變更行程優先權"
msgid "Change to directory before initialization" msgid "Change to directory before initialization"
msgstr "初始化前改變根目錄" msgstr "初始化前改變根目錄"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780
msgid "Check peer certificate against a CRL" msgid "Check peer certificate against a CRL"
msgstr "驗證客戶端證書以確保其是否過期" msgstr "驗證客戶端證書以確保其是否過期"
@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "不實際執行 ifconfig 指令"
msgid "Don't add routes automatically" msgid "Don't add routes automatically"
msgstr "不自動新增路由" msgstr "不自動新增路由"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:760 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764
msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
msgstr "不快取 --askpass 或 --auth-user-pass passwords" msgstr "不快取 --askpass 或 --auth-user-pass passwords"
@ -267,6 +267,11 @@ msgstr "啟用"
msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key" msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
msgstr "使用金鑰加密及認證所有的控制通道資料包" msgstr "使用金鑰加密及認證所有的控制通道資料包"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:756
msgid ""
"Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2."
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
msgid "Encryption cipher for packets" msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr "加密資料包" msgstr "加密資料包"
@ -387,7 +392,7 @@ msgstr "歷史日誌檔案的行數"
msgid "OVPN configuration file upload" msgid "OVPN configuration file upload"
msgstr "OVPN組態文件上傳" msgstr "OVPN組態文件上傳"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768
msgid "Only accept connections from given X509 name" msgid "Only accept connections from given X509 name"
msgstr "只接收已給定的 X509 名稱的連線" msgstr "只接收已給定的 X509 名稱的連線"
@ -510,11 +515,11 @@ msgstr "傳輸若干秒後重新驗證資料通道金鑰"
msgid "Replay protection sliding window size" msgid "Replay protection sliding window size"
msgstr "重播保護的滑動視窗大小" msgstr "重播保護的滑動視窗大小"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772
msgid "Require explicit designation on certificate" msgid "Require explicit designation on certificate"
msgstr "證書需要顯式指定" msgstr "證書需要顯式指定"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776
msgid "Require explicit key usage on certificate" msgid "Require explicit key usage on certificate"
msgstr "證書需要明確的金鑰" msgstr "證書需要明確的金鑰"
@ -522,7 +527,7 @@ msgstr "證書需要明確的金鑰"
msgid "Restart after remote ping timeout" msgid "Restart after remote ping timeout"
msgstr "遠端 ping 超時後重啟" msgstr "遠端 ping 超時後重啟"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:800
msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated" msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
msgstr "限制要協商的允許密碼" msgstr "限制要協商的允許密碼"
@ -742,16 +747,16 @@ msgid ""
"configuration." "configuration."
msgstr "找不到OVPN設置文件s請檢查您的組態。" msgstr "找不到OVPN設置文件s請檢查您的組態。"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788
msgid "The highest supported TLS version" msgid "The highest supported TLS version"
msgstr "最高支援的 TLS 版本" msgstr "最高支援的 TLS 版本"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options" msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr "“tls-auth”和“secret”選項的金鑰型別" msgstr "“tls-auth”和“secret”選項的金鑰型別"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784
msgid "The lowest supported TLS version" msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr "最低支援的 TLS 版本" msgstr "最低支援的 TLS 版本"
@ -762,7 +767,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"OVPN設置文件(s)的尺寸太大無法在LuCI中進行在線編輯ge; 100 KB。" "OVPN設置文件(s)的尺寸太大無法在LuCI中進行在線編輯ge; 100 KB。"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
msgid "This completely disables cipher negotiation" msgid "This completely disables cipher negotiation"
msgstr "這會完全禁用密碼協商" msgstr "這會完全禁用密碼協商"