Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 24 of 24 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2012-09-05 13:46:31 +00:00
parent b32d1df836
commit 11e4d1c780

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-19 21:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-19 21:19+0200\n"
"Last-Translator: Tomecki <przykryweczka@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-03 20:52+0200\n"
"Last-Translator: Staszek <fistaszek@tlen.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "Channel"
msgstr "Kanał"
@ -50,10 +50,10 @@ msgid "Interfaces"
msgstr "Interfejsy"
msgid "Mesh IP address"
msgstr ""
msgstr "Adres Mesh IP"
msgid "Mesh Wizard"
msgstr ""
msgstr "Kreator Mesh"
msgid "Protect LAN"
msgstr "Chroń LAN"
@ -73,14 +73,20 @@ msgid ""
"will be announced as HNA. Any other range will use NAT. If left empty then "
"the defaults from the community profile will be used."
msgstr ""
"Zakres adresów IP, z którego klientom są przypisywane adresy IP (np. "
"10.1.2.1/28). Jeżeli jest to zakres wewnątrz twojej sieci mesh, wówczas "
"zostanie rozgłoszony jako HNA. Każdy inny zakres będzie używać NAT. Jeżeli "
"pozostanie pusty, wówczas zostanie użyty domyślny profil społeczności."
msgid "The given IP address is not inside the mesh network range"
msgstr ""
msgstr "Podany adres IP nie należy do zakresu sieci mesh"
msgid ""
"This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
"registered at your local community."
msgstr ""
"Jest to unikalny adres w sieci mesh (np. 10.1.1.1) i musi być zarejestrowana "
"w lokalnej społeczności."
msgid "This will setup a new virtual wireless interface in Access Point mode."
msgstr ""