Merge pull request #3117 from YuriPet/patch-5

luci-base: update Ukrainian translation
This commit is contained in:
Florian Eckert 2019-09-26 07:52:28 +02:00 committed by GitHub
commit 111fdcef7f
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-21 21:54+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-25 22:40+0300\n"
"Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Будь-яка зона"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268
msgid "Apply backup?" msgid "Apply backup?"
msgstr "" msgstr "Застосувати резервну копію?"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2522
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>" msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "З'єднань"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:178
msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices" msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
msgstr "" msgstr "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:101 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:101
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
@ -1021,12 +1021,12 @@ msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існ
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:259
msgid "Checking archive…" msgid "Checking archive…"
msgstr "" msgstr "Перевірка архіву…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
msgid "Checking image…" msgid "Checking image…"
msgstr "" msgstr "Перевірка образу…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:512
msgid "Choose mtdblock" msgid "Choose mtdblock"
@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:241
msgid "Do you really want to erase all settings?" msgid "Do you really want to erase all settings?"
msgstr "" msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1637
msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?" msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr "Прошити образ..."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
msgid "Flash image?" msgid "Flash image?"
msgstr "" msgstr "Прошити образ?"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:525
msgid "Flash new firmware image" msgid "Flash new firmware image"
@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr "Операції прошивання"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
msgid "Flashing…" msgid "Flashing…"
msgstr "" msgstr "Прошиваємо…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:550
msgid "Force" msgid "Force"
@ -3480,7 +3480,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:178
msgid "Mount attached devices" msgid "Mount attached devices"
msgstr "" msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:186
msgid "Mount filesystems not specifically configured" msgid "Mount filesystems not specifically configured"
@ -4056,7 +4056,7 @@ msgstr "Довжина PSID у бітах"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)" msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
msgstr "" msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
msgid "Packets" msgid "Packets"
@ -4207,7 +4207,7 @@ msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:81 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:81
msgid "Please select the file to upload." msgid "Please select the file to upload."
msgstr "" msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
msgid "Policy" msgid "Policy"
@ -4325,7 +4325,7 @@ msgid ""
"code> file into the input field." "code> file into the input field."
msgstr "" msgstr ""
"Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з більш високою безпекою " "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з більш високою безпекою "
"порівняно з використанням простих паролів. Щоб завантажити до пристрою новий " "порівняно з використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою новий "
"ключ, вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>." "ключ, вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>."
"pub</code> у поле введення." "pub</code> у поле введення."
@ -4478,7 +4478,7 @@ msgstr "Перезавантаження..."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:301
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:310
msgid "Rebooting…" msgid "Rebooting…"
msgstr "" msgstr "Перезавантаження…"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
msgid "Reboots the operating system of your device" msgid "Reboots the operating system of your device"
@ -4915,7 +4915,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay." msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
msgstr "" msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
@ -5309,7 +5309,7 @@ msgstr "Завершити"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:120
msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d" msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
msgstr "" msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
msgid "" msgid ""
@ -5378,7 +5378,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:246
msgid "The firstboot command failed with code %d" msgid "The firstboot command failed with code %d"
msgstr "" msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
msgid "" msgid ""
@ -5386,6 +5386,9 @@ msgid ""
"compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click " "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
"\"Proceed\" below to start the flash procedure." "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
msgstr "" msgstr ""
"Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
"Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
"Натисніть \"Продовжити\", щоб розпочати процедуру прошивання."
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
msgid "The following rules are currently active on this system." msgid "The following rules are currently active on this system."
@ -5455,11 +5458,11 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:306
msgid "The reboot command failed with code %d" msgid "The reboot command failed with code %d"
msgstr "" msgstr "Команда <em>reboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
msgid "The restore command failed with code %d" msgid "The restore command failed with code %d"
msgstr "" msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption" msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
@ -5494,6 +5497,8 @@ msgid ""
"The system is rebooting now. If the restored configuration changed the " "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
"current LAN IP address, you might need to reconnect manually." "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
msgstr "" msgstr ""
"Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
"поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:80
msgid "The system password has been successfully changed." msgid "The system password has been successfully changed."
@ -5501,7 +5506,7 @@ msgstr "Системний пароль успішно змінено."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440
msgid "The sysupgrade command failed with code %d" msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
msgstr "" msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
msgid "" msgid ""
@ -5509,17 +5514,20 @@ msgid ""
"listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or " "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
"\"Cancel\" to abort the operation." "\"Cancel\" to abort the operation."
msgstr "" msgstr ""
"Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
"файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати"
"перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
msgid "The uploaded backup archive is not readable" msgid "The uploaded backup archive is not readable"
msgstr "" msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
msgid "" msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that " "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform." "you choose the generic image format for your platform."
msgstr "" msgstr ""
"Завантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що " "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
"ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи." "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
@ -5795,7 +5803,7 @@ msgstr "Не вдається отримати ідентифікатор клі
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:244
msgid "Unable to obtain mount information" msgid "Unable to obtain mount information"
msgstr "" msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
@ -5876,7 +5884,7 @@ msgstr "Вгору"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "" msgstr "Відвантажити"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:527
msgid "" msgid ""
@ -5892,7 +5900,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:316
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:505
msgid "Upload archive..." msgid "Upload archive..."
msgstr "Відвантажити архів..." msgstr "Відвантажити архів"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1703
msgid "Upload file" msgid "Upload file"
@ -5910,7 +5918,7 @@ msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаж
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:80
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:118
msgid "Uploading file…" msgid "Uploading file…"
msgstr "" msgstr "Відвантаження файлу…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:613
msgid "" msgid ""
@ -6136,7 +6144,7 @@ msgstr "Клас постачальника для відправки при з
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:343
msgid "Verifying the uploaded image file." msgid "Verifying the uploaded image file."
msgstr "" msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:52 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:52
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
@ -6823,72 +6831,3 @@ msgstr "так"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
msgid "« Back" msgid "« Back"
msgstr "« Назад" msgstr "« Назад"
#~ msgid "(%s available)"
#~ msgstr " (доступно %s)"
#~ msgid "-- match by device --"
#~ msgstr "-- відповідно пристрою --"
#~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
#~ msgstr "Увага: систему буде оновлено примусово"
#~ msgid "Check"
#~ msgstr "Перевірити"
#~ msgid "Checksum"
#~ msgstr "Контрольна сума"
#~ msgid "Enable this mount"
#~ msgstr "Увімкнути це монтування"
#~ msgid "Enable this swap"
#~ msgstr "Увімкнути цей своп"
#~ msgid "Flash Firmware"
#~ msgstr "Прошиваємо мікропрограму"
#~ msgid "Flashing..."
#~ msgstr "Перепрошиваємо..."
#~ msgid "Mount Entry"
#~ msgstr "Вхід монтування"
#~ msgid "Proceed"
#~ msgstr "Продовжити"
#~ msgid "Really reset all changes?"
#~ msgstr "Дійсно скинути всі зміни?"
#~ msgid "Root"
#~ msgstr "Корінь"
#~ msgid "Swap Entry"
#~ msgstr "Вхід своп"
#~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
#~ msgstr "Архів резервної копії не є правильним файлом gzip."
#~ msgid ""
#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
#~ "\">ext3</abbr></samp>)"
#~ msgstr ""
#~ "Файлова система, яка використовуватиметься для форматування пам'яті "
#~ "(наприклад, <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
#~ "samp>)"
#~ msgid ""
#~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
#~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
#~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
#~ msgstr ""
#~ "Образ завантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
#~ "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних.<br /"
#~ "> Натисніть \"Продовжити\", щоб розпочати процедуру прошивання."
#~ msgid "Verify"
#~ msgstr "Перевірте"
#~ msgid "overlay"
#~ msgstr "оверлей"