Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (179 of 179 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/pt/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 12.1% (8 of 66 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/yggdrasil
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsyggdrasil/pt/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (34 of 34 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/wifischedule
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswifischedule/pt/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 89.8% (1375 of 1530 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pt/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 72.0% (129 of 179 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/pt/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>

Translated using Weblate (Finnish)

Currently translated at 100.0% (1530 of 1530 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fi/

Signed-off-by: Petri Asikainen <uniluodossa@gmail.com>

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (125 of 125 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/privoxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsprivoxy/pt/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 89.8% (1375 of 1530 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pt/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>
This commit is contained in:
Hosted Weblate 2020-07-15 15:41:55 +02:00 committed by Hannu Nyman
parent d7d57217bb
commit 0f912dc58d
6 changed files with 248 additions and 209 deletions

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-07-11 21:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-15 13:41+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdockerman/pt/>\n"
@ -12,97 +12,104 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:380
msgid "A list of kernel capabilities to add to the container"
msgstr ""
msgstr "Uma lista dos recursos do kernel que serão adicionados ao contentor"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:91
msgid "Access Control"
msgstr ""
msgstr "Controlo de Acesso"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:362
msgid "Add host device to the container"
msgstr ""
msgstr "Adicione o aparelho host ao contentor"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:344
msgid "Advance"
msgstr ""
msgstr "Avançado"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:355
msgid "Allocates an ephemeral host port for all of a container's exposed ports"
msgstr ""
"Aloca uma porta efêmera do host para todas as portas expostas de um contentor"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:120
msgid "Allowed access interfaces"
msgstr ""
msgstr "Interfaces com acesso permitido"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:278
msgid "Always pull image first"
msgstr ""
msgstr "Sempre capture a imagem primeiro"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:27
msgid "Api Version"
msgstr ""
msgstr "Versão da API"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:78
msgid "Auto create macvlan interface in Openwrt"
msgstr ""
msgstr "Criar interface macvlan no Openwrt automaticamente"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:64
msgid "Available"
msgstr ""
msgstr "Disponível"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:329
msgid "Bind Mount(-v)"
msgstr ""
msgstr "Montagem de Ligação(-v)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:329
msgid "Bind mount a volume"
msgstr ""
msgstr "Vincular a montagem de um volume"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:431
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:406
msgid "Block IO Weight"
msgstr ""
msgstr "Peso da ES do Bloco"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:406
msgid ""
"Block IO weight (relative weight) accepts a weight value between 10 and 1000"
msgstr ""
"Peso da ES do bloco (peso relativo) aceita um valor do peso entre 10 e 1000"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:431
msgid ""
"Block IO weight (relative weight) accepts a weight value between 10 and 1000."
msgstr ""
"Peso da ES do bloco (peso relativo) aceita um valor do peso entre 10 e 1000."
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:380
msgid "CAP-ADD(--cap-add)"
msgstr ""
msgstr "CAP-ADD(--cap-add)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:420
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:393
msgid "CPU Shares Weight"
msgstr ""
msgstr "Peso do compartilhamento da CPU"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:575
msgid "CPU Useage"
msgstr ""
msgstr "Utilização da CPU"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:393
msgid ""
"CPU shares relative weight, if 0 is set, the system will ignore the value "
"and use the default of 1024"
msgstr ""
"A CPU compartilha o peso relativo; se 0 for definido, o sistema ignorará o "
"valor e utilizará a predefinição 1024"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:420
msgid ""
"CPU shares relative weight, if 0 is set, the system will ignore the value "
"and use the default of 1024."
msgstr ""
"A CPU compartilha o peso relativo; se 0 for definido, o sistema ignorará o "
"valor e utilizará a predefinição 1024."
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:414
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:386
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:28
msgid "CPUs"
msgstr ""
msgstr "CPUs"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:85
msgid "Cancel"
@ -112,49 +119,49 @@ msgstr "Cancelar"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:511
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:106
msgid "Command"
msgstr ""
msgstr "Comando"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:93
msgid "Command line"
msgstr ""
msgstr "Linha de comando"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:67
msgid "Command line Error"
msgstr ""
msgstr "Erro da linha de comando"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:279
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:529
msgid "Connect"
msgstr ""
msgstr "Conectar"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:279
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:309
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:345
msgid "Connect Network"
msgstr ""
msgstr "Conectar a Rede"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:7
msgid "Console"
msgstr ""
msgstr "Console"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:480
msgid "Container Inspect"
msgstr ""
msgstr "Inspecionar o Contentor"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:498
msgid "Container Logs"
msgstr ""
msgstr "Registos do Contentor"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:94
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:253
msgid "Container Name"
msgstr ""
msgstr "Nome do Contentor"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:31
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:41
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:31
msgid "Container detail"
msgstr ""
msgstr "Detalhe do contentor"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:30
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:83
@ -162,43 +169,45 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:66
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:137
msgid "Containers"
msgstr ""
msgstr "Contentores"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:125
msgid "Containers allowed to be accessed"
msgstr ""
msgstr "Os contentores com permissão para serem acessados"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:78
msgid "Create macvlan interface"
msgstr ""
msgstr "Criar uma interface macvlan"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:243
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:109
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:68
msgid "Created"
msgstr ""
msgstr "Criado em"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:256
msgid "DNS"
msgstr ""
msgstr "DNS"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:149
msgid ""
"Daemon unix socket (unix:///var/run/docker.sock) or TCP Remote Hosts "
"(tcp://0.0.0.0:2375), default: unix:///var/run/docker.sock"
msgstr ""
"Socket do daemon unix (unix:///var/run/docker.sock) ou Hosts Remotos TCP "
"(tcp://0.0.0.0:2375), predefinido: unix:///var/run/docker.sock"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:254
msgid "Device"
msgstr ""
msgstr "Aparelho"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:362
msgid "Device(--device)"
msgstr ""
msgstr "Aparelho(--device)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:273
msgid "Disconnect"
msgstr ""
msgstr "Desconectar"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:73
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:53
@ -209,64 +218,66 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:52
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/logs.htm:3
msgid "Docker"
msgstr ""
msgstr "Docker"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:159
msgid "Docker Container"
msgstr ""
msgstr "Contentor do Docker"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:90
msgid "Docker Daemon"
msgstr ""
msgstr "Daemon Docker"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:269
msgid "Docker Image"
msgstr ""
msgstr "Imagem do Docker"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:30
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:138
msgid "Docker Root Dir"
msgstr ""
msgstr "Dir Raiz do Docker"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:94
msgid "Docker Socket Path"
msgstr ""
msgstr "Caminho do Socket Docker"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:26
msgid "Docker Version"
msgstr ""
msgstr "Versão do Docker"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/apply_widget.htm:89
msgid "Docker actions done."
msgstr ""
msgstr "As ações do Docker foram concluídas."
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:92
msgid "DockerMan"
msgstr ""
msgstr "DockerMan"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:21
msgid ""
"DockerMan is a Simple Docker manager client for LuCI, If you have any issue "
"please visit:"
msgstr ""
"O DockerMan é um gestor cliente simples para o LuCI, caso tenha algum "
"problema, por favor visite:"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:99
msgid "Dockerman connect to remote endpoint"
msgstr ""
msgstr "O Dockerman conecta ao terminal remoto"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:15
msgid "Download"
msgstr ""
msgstr "Descarregar"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:60
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:26
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:65
msgid "Driver"
msgstr ""
msgstr "Driver"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:201
msgid "Duplicate/Edit"
msgstr ""
msgstr "Duplicado/Editar"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:135
msgid "Enable"
@ -274,32 +285,32 @@ msgstr "Ativar"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:104
msgid "Enable IPv6"
msgstr ""
msgstr "Ativar o IPv6"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:251
msgid "Env"
msgstr ""
msgstr "Env"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:324
msgid "Environmental Variable(-e)"
msgstr ""
msgstr "Variável(-e) do Ambiente"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:34
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/logs.htm:5
msgid "Events"
msgstr ""
msgstr "Eventos"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:100
msgid "Exclude IPs"
msgstr ""
msgstr "Excludir IPs"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:355
msgid "Exposed All Ports(-P)"
msgstr ""
msgstr "Todas as Portas Expostas(-P)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:334
msgid "Exposed Ports(-p)"
msgstr ""
msgstr "Portas Expostas(-p)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:6
msgid "File"
@ -307,83 +318,83 @@ msgstr "Ficheiro"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:245
msgid "Finish Time"
msgstr ""
msgstr "Hora do Término"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:165
msgid "Force Remove"
msgstr ""
msgstr "Impor a Remoção"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:63
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:90
msgid "Gateway"
msgstr ""
msgstr "Gateway"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:21
msgid "Github"
msgstr ""
msgstr "Github"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/cbi/inlinevalue.htm:4
msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr ""
msgstr "Ir para a página respetiva de configuração"
#: applications/luci-app-dockerman/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dockerman.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-dockerman"
msgstr ""
msgstr "Conceder acesso UCI para o luci-app-dockerman"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:246
msgid "Healthy"
msgstr ""
msgstr "Saudável"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:350
msgid "Host Name"
msgstr ""
msgstr "Nome do Host"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:240
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:92
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:104
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:47
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:95
msgid "IP range"
msgstr ""
msgstr "Faixa do IP"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:303
msgid "IPv4 Address"
msgstr ""
msgstr "Endereço IPv4"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:116
msgid "IPv6 Gateway"
msgstr ""
msgstr "Gateway IPv6"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:110
msgid "IPv6 Subnet"
msgstr ""
msgstr "Subrede IPv6"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:241
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:104
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:52
msgid "Image"
msgstr ""
msgstr "Imagem"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:31
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:97
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:161
msgid "Images"
msgstr ""
msgstr "Imagens"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:4
msgid "Import"
msgstr ""
msgstr "Importar"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:93
msgid "Import Images"
msgstr ""
msgstr "Importar Imagens"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:31
msgid "Index Server Address"
msgstr ""
msgstr "Índice do Endereço do Servidor"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:287
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:35
@ -393,41 +404,42 @@ msgstr "Info"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:59
msgid "Ingress"
msgstr ""
msgstr "Ingresso"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:59
msgid ""
"Ingress network is the network which provides the routing-mesh in swarm mode"
msgstr ""
"A rede de ingresso é a rede que fornece a malha de roteamento no modo enxame"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:8
msgid "Inspect"
msgstr ""
msgstr "Inspecionar"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:257
msgid "Interactive (-i)"
msgstr ""
msgstr "Interativo (-i)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:70
msgid "Internal"
msgstr ""
msgstr "Interno"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:52
msgid "Ipvlan Mode"
msgstr ""
msgstr "Modo Ipvlan"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:191
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:168
msgid "Kill"
msgstr ""
msgstr "Matar"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:253
msgid "Links"
msgstr ""
msgstr "Ligações"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:308
msgid "Links with other containers"
msgstr ""
msgstr "Ligações para os outros contentores"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:220
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_load.htm:2
@ -436,52 +448,56 @@ msgstr "Carga"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:143
msgid "Log Level"
msgstr ""
msgstr "Nível do Registo"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:413
msgid "Log driver options"
msgstr ""
msgstr "Opções do controlador do registo"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:9
msgid "Logs"
msgstr ""
msgstr "Registos"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:43
msgid "Macvlan Mode"
msgstr ""
msgstr "Modo Macvlan"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:426
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:400
msgid "Memory"
msgstr ""
msgstr "Memória"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:575
msgid "Memory Useage"
msgstr ""
msgstr "Utilização da Memória"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:400
msgid ""
"Memory limit (format: <number>[<unit>]). Number is a positive integer. Unit "
"can be one of b, k, m, or g. Minimum is 4M"
msgstr ""
"Limite da memória (formato: <número>[<unit>]). O número é um inteiro "
"positivo. A unidade pode ser entre b, k, m, ou g. O mínimo é 4M"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:426
msgid ""
"Memory limit (format: <number>[<unit>]). Number is a positive integer. Unit "
"can be one of b, k, m, or g. Minimum is 4M."
msgstr ""
"Limite da memória (formato: <número>[<unidade>]). O número é um inteiro "
"positivo. A unidade pode ser entre b, k, m, ou g. O mínimo é 4M."
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:67
msgid "Mount Point"
msgstr ""
msgstr "Ponto de Montagem"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:368
msgid "Mount tmpfs directory"
msgstr ""
msgstr "Diretório de montagem tmpfs"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:249
msgid "Mount/Volume"
msgstr ""
msgstr "Montagem/Volume"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:239
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:291
@ -498,53 +514,57 @@ msgstr "Rede"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:59
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:23
msgid "Network Name"
msgstr ""
msgstr "Nome da Rede"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:32
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:42
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:299
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:193
msgid "Networks"
msgstr ""
msgstr "Redes"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:147
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:80
msgid "New"
msgstr ""
msgstr "Novo"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:245
msgid "New Container"
msgstr ""
msgstr "Novo Contentor"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:19
msgid "New Network"
msgstr ""
msgstr "Nova Rede"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:24
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:52
msgid "New tag"
msgstr ""
msgstr "Nova etiqueta"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:386
msgid "Number of CPUs. Number is a fractional number. 0.000 means no limit"
msgstr ""
"Quantidade de CPUs. A quantidade é um número fracionado. 0.000 significa sem "
"limite"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:414
msgid "Number of CPUs. Number is a fractional number. 0.000 means no limit."
msgstr ""
"Quantidade de CPUs. A quantidade é um número fracionado. 0.000 significa sem "
"limite."
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:66
msgid "Options"
msgstr ""
msgstr "Opções"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:17
msgid "Overview"
msgstr ""
msgstr "Visão Geral"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:61
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:33
msgid "Parent Interface"
msgstr ""
msgstr "Pai da Interface"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:8
msgid "Path"
@ -552,57 +572,57 @@ msgstr "Caminho"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:52
msgid "Please input new tag"
msgstr ""
msgstr "Favor informar uma nova etiqueta"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:55
msgid "Please input the PATH !"
msgstr ""
msgstr "Favor inserir o CAMINHO!"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:24
msgid "Please input the PATH and select the file !"
msgstr ""
msgstr "Favor informar o CAMINHO e o selecione um ficheiro!"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:85
msgid "Plese input <docker create/run> command line:"
msgstr ""
msgstr "Favor informar a linha de comando <docker create/run>:"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:252
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:101
msgid "Ports"
msgstr ""
msgstr "Portas"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:284
msgid "Privileged"
msgstr ""
msgstr "Privilegiado"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:334
msgid "Publish container's port(s) to the host"
msgstr ""
msgstr "Publique as portas do contntor para o host"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:64
msgid "Pull"
msgstr ""
msgstr "Puxar"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:58
msgid "Pull Image"
msgstr ""
msgstr "Capture a Imagem"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:32
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:140
msgid "Registry Mirrors"
msgstr ""
msgstr "Registro dos Espelhos"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:99
msgid "Remote Endpoint"
msgstr ""
msgstr "Ponto final remoto"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:104
msgid "Remote Host"
msgstr ""
msgstr "Host Remoto"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:108
msgid "Remote Port"
msgstr ""
msgstr "Porta Remota"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:206
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:173
@ -610,75 +630,75 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:89
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:84
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "Remover"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:27
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:72
msgid "Remove tag"
msgstr ""
msgstr "Remover etiqueta"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:106
msgid "RepoTags"
msgstr ""
msgstr "RepoTags"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:249
msgid "Resolve CLI"
msgstr ""
msgstr "Resolve a CLI"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:4
msgid "Resources"
msgstr ""
msgstr "Recursos"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:181
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:158
msgid "Restart"
msgstr ""
msgstr "Reiniciar"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:247
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:299
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:290
msgid "Restart Policy"
msgstr ""
msgstr "Política de Reinicialização"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:70
msgid "Restrict external access to the network"
msgstr ""
msgstr "Restrinja o acesso externo à rede"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/cbi/inlinevalue.htm:31
msgid "Reveal/hide password"
msgstr ""
msgstr "Revelar/ocultar a palavra-passe"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:339
msgid "Run command"
msgstr ""
msgstr "Execute o comando"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:174
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Guardar"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:149
msgid "Server Host"
msgstr ""
msgstr "Host do Servidor"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:314
msgid "Set custom DNS servers"
msgstr ""
msgstr "Definir servidores DNS personalizados"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:324
msgid "Set environment variables to inside the container"
msgstr ""
msgstr "Define as variáveis de ambiente para o conteúdo do contentor"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:143
msgid "Set the logging level"
msgstr ""
msgstr "Defina o nível do registo"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:89
msgid "Setting"
msgstr ""
msgstr "Configuração"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:108
msgid "Size"
msgstr ""
msgstr "Tamanho"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:176
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:153
@ -687,13 +707,13 @@ msgstr "Iniciar"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:245
msgid "Start Time"
msgstr ""
msgstr "Hora do Início"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:576
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:577
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:5
msgid "Stats"
msgstr ""
msgstr "Estatísticas"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:242
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:96
@ -707,115 +727,122 @@ msgstr "Parar"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:85
msgid "Submit"
msgstr ""
msgstr "Submeter"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:62
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:85
msgid "Subnet"
msgstr ""
msgstr "Subrede"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:257
msgid "Sysctl"
msgstr ""
msgstr "Sysctl"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:374
msgid "Sysctl(--sysctl)"
msgstr ""
msgstr "Sysctl(--sysctl)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:374
msgid "Sysctls (kernel parameters) options"
msgstr ""
msgstr "Sysctls (parâmetros do kernel ) opções"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:579
msgid "TOP"
msgstr ""
msgstr "TOPO"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:263
msgid "TTY (-t)"
msgstr ""
msgstr "TTY (-t)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_stats.htm:55
msgid "TX/RX"
msgstr ""
msgstr "TX/RX"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:350
msgid "The hostname to use for the container"
msgstr ""
msgstr "O nome do host que será utilizado para o contentor"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:413
msgid "The logging configuration for this container"
msgstr ""
msgstr "A configuração do registo para este contentor"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:319
msgid ""
"The user that commands are run as inside the container.(format: name|uid[:"
"group|gid])"
msgstr ""
"O utilizador onde os comando são executados dentro do contentor. (Formato: "
"nome|uid[:grupo|gid])"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:255
msgid "Tmpfs"
msgstr ""
msgstr "Tmpfs"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:368
msgid "Tmpfs(--tmpfs)"
msgstr ""
msgstr "Tmpfs(--tmpfs)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:29
msgid "Total Memory"
msgstr ""
msgstr "Memória Total"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:520
msgid "UID"
msgstr ""
msgstr "UID"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:239
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:247
msgid "Update"
msgstr ""
msgstr "Atualizar"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:196
msgid "Upgrade"
msgstr ""
msgstr "Atualização"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:3
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:14
msgid "Upload"
msgstr ""
msgstr "Enviar"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:43
msgid "Upload Error"
msgstr ""
msgstr "Erro durante o envio"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:40
msgid "Upload Success"
msgstr ""
msgstr "Envio bem sucedido"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_stats.htm:47
msgid "Upload/Download"
msgstr ""
msgstr "Envio/Desgarrega"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:248
msgid "User"
msgstr ""
msgstr "Utilizador"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:319
msgid "User(-u)"
msgstr ""
msgstr "Utilizador(-u)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:33
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:57
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:270
msgid "Volumes"
msgstr ""
msgstr "Volumes"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:125
msgid ""
"Which container(s) under bridge network can be accessed, even from "
"interfaces that are not allowed, fill-in Container Id or Name"
msgstr ""
"Quais os contentores que podem ser acessados sob a ponte da rede, mesmo das "
"interfaces que não sejam permitidas, preenchidas com o a identificação do "
"contentor ou o nome"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:120
msgid ""
"Which interface(s) can access containers under the bridge network, fill-in "
"Interface Name"
msgstr ""
"Quais as interfaces podem acessar os contentores sob a ponta da rede, "
"preenchidas com o nome da interface"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 10:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-15 12:02+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsprivoxy/pt/>\n"
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:236
msgid ""
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Um diretório onde Privoxy pode criar ficheiros temporários."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:84
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:87
msgid "Access Control"
msgstr "Controle de Acesso"
msgstr "Controlo de Acesso"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:337
msgid "Actions that are applied to all sites and maybe overruled later on."

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 10:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-15 13:41+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationswifischedule/pt/>\n"
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
#: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:81
msgid "Activate wifi"
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Eventos do agendamento"
#: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:196
msgid "Start Time"
msgstr "Hora Inicial"
msgstr "Hora do Início"
#: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:167
msgid "Start WiFi"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-01-19 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-15 13:41+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsyggdrasil/pt/>\n"
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:33
msgid "Active peers"
@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Estado"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:36
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:44
msgid "Subnet"
msgstr ""
msgstr "Subrede"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:16
msgid ""

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-07-10 10:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-15 12:02+0000\n"
"Last-Translator: Petri Asikainen <uniluodossa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fi/>"
"\n"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "-- valitse --"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
msgctxt "sstp log level value"
msgid "0"
msgstr ""
msgstr "0"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "0 = ei käytetä RSSI-rajaa, 1 = ei muuteta ajurin vakiota"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
msgctxt "sstp log level value"
msgid "1"
msgstr ""
msgstr "1"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
msgid "1 Minute Load:"
@ -113,17 +113,17 @@ msgstr "15 minuutin kuorma:"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
msgctxt "sstp log level value"
msgid "2"
msgstr ""
msgstr "2"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
msgctxt "sstp log level value"
msgid "3"
msgstr ""
msgstr "3"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
msgctxt "sstp log level value"
msgid "4"
msgstr ""
msgstr "4"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
msgid "4-character hexadecimal ID"
@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:93
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:98
msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
msgstr ""
msgstr "Laske lähtevä tarkistussumma."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3987
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:81
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:86
msgid "Do not create host route to peer (optional)."
msgstr ""
msgstr "Älä luo reittiä kohteelle (valinnainen)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
@ -2207,11 +2207,11 @@ msgstr "Lisättävät vaihtoehdot SSH-komentoon"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
msgid "Extra pppd options"
msgstr ""
msgstr "Pppd lisävalinnat"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
msgid "Extra sstpc options"
msgstr ""
msgstr "Sstpc lisävalinnat"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
msgid "FT over DS"
@ -2436,19 +2436,19 @@ msgstr "Vain GPRS"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
msgid "GRE tunnel over IPv4"
msgstr ""
msgstr "GRE tunneli IPv4:n yli"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
msgid "GRE tunnel over IPv6"
msgstr ""
msgstr "GRE tunneli IPv6:n yli"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
msgstr ""
msgstr "GRETAP tunneli IPv4:n yli"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
msgstr ""
msgstr "GRETAP tunneli IPv6:n yli"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
msgid "Gateway"
@ -2903,7 +2903,7 @@ msgstr "IPv6-pääte"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
msgid "IPv6 support"
msgstr ""
msgstr "IPv6 tuki"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr "Jos valittuna, 1DES on käytössä"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
msgstr ""
msgstr "Lisää \"+ipv6\" valinnan pppd sovelluksen valitsimiin"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
msgid "If checked, encryption is disabled"
@ -3055,21 +3055,21 @@ msgstr "Sisään tuleva:"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:92
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:97
msgid "Incoming checksum"
msgstr ""
msgstr "Tuleva tarkistussumma"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:82
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:87
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:84
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:89
msgid "Incoming key"
msgstr ""
msgstr "Tuleva avain"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
msgid "Incoming serialization"
msgstr ""
msgstr "Tuleva sarjoitus"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
msgid "Info"
@ -3243,7 +3243,7 @@ msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus tai salasana! Yritä uudelleen."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:76
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:81
msgid "Invalid value"
msgstr ""
msgstr "Virheellinen arvo"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
msgid "Isolate Clients"
@ -3306,14 +3306,14 @@ msgstr "Avain #%d"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:84
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:89
msgid "Key for incoming packets (optional)."
msgstr ""
msgstr "Avain tuleville paketeille."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
msgid "Key for outgoing packets (optinal)."
msgstr ""
msgstr "Avain lähteville paketeille."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
msgid "Kill"
@ -3634,11 +3634,13 @@ msgid ""
"Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
"address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
msgstr ""
"Looginen verkko, josta valitaan paikallinen päätepiste, jos paikallinen IPv6-"
"osoite on tyhjä eikä WAN IPv6 ole käytettävissä (valinnainen)."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:50
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:55
msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
msgstr ""
msgstr "Looginen verkko, johon tunneli lisätään (sillataan) (valinnainen)."
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
msgid "Login"
@ -4050,7 +4052,7 @@ msgstr "Verkkolaitetta ei ole"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:50
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:55
msgid "Network interface"
msgstr ""
msgstr "Sovitin"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
@ -4112,7 +4114,7 @@ msgstr "Tiedostoja ei löytynyt"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:81
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:86
msgid "No host route"
msgstr ""
msgstr "Ei reittiä kohteelle"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:674
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
@ -4451,21 +4453,21 @@ msgstr "Lähtevä:"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:93
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:98
msgid "Outgoing checksum"
msgstr ""
msgstr "Lähtevä tarkistusumma"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
msgid "Outgoing key"
msgstr ""
msgstr "Lähtevä avain"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:93
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:98
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:95
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:100
msgid "Outgoing serialization"
msgstr ""
msgstr "Lähtevä sarjoitus"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
msgid "Output Interface"
@ -4769,7 +4771,7 @@ msgstr "Perfect Forward Secrecy"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:95
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:100
msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
msgstr ""
msgstr "Sarjoita lähtevät paketit."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:28
msgid "Perform reboot"
@ -5133,7 +5135,7 @@ msgstr "IPv6-etäosoite"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
msgstr ""
msgstr "Etäpään IPv6 osoite tai verkkonimi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
msgid "Remove"
@ -5160,14 +5162,14 @@ msgstr "Pyynnön aikakatkaisu"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:92
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:97
msgid "Require incoming checksum (optional)."
msgstr ""
msgstr "Vaadi tarkistussumma tulevalta liikenteeltä."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
msgstr ""
msgstr "Vaadi tulevien pakettien sarjoitus."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
msgid "Required"
@ -5224,7 +5226,7 @@ msgstr "Vaatii hostapd-sovelluksen SAE-tuella"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
msgid "Requires hostapd with WEP support"
msgstr ""
msgstr "Vaatii WEP tuen hostapd sovellukselta"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
msgid ""
@ -5274,7 +5276,7 @@ msgstr "Vaatii wpa-supplicant-sovelluksen SAE-tuella"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
msgstr ""
msgstr "Vaatii WEP tuen wpa-supplicant sovellukselta"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
msgid "Reselection policy for primary slave"
@ -5454,11 +5456,11 @@ msgstr "SSID"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
msgid "SSTP"
msgstr ""
msgstr "SSTP"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
msgid "SSTP Server"
msgstr ""
msgstr "SSTP Palvelin"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
msgid "SWAP"
@ -5730,7 +5732,7 @@ msgstr "Lähdeosoite"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:50
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:50
msgid "Source interface"
msgstr ""
msgstr "Lähde sovitin"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
msgid ""
@ -5934,6 +5936,9 @@ msgid ""
"outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
"starting with <code>0x</code> (optional)."
msgstr ""
"Määritä TOS (palvelun tyyppi). Voi olla joko <code>peritty</code> (ulompi "
"otsikko perii sisäisen otsikon arvon) tai heksadesimaaliarvon alkaen "
"<code>0x</code> (valinnainen)."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:62
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:67
@ -5943,6 +5948,8 @@ msgid ""
"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
"default (64) (optional)."
msgstr ""
"Määritä TTL (Time to Live) kapselointipaketille, oletuksena (64) "
"(valinnainen)."
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
@ -5960,6 +5967,9 @@ msgid ""
"header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
"starting with <code>0x</code> (optional)."
msgstr ""
"Määritä liikenneluokka. Voi olla joko <code>peritty</code> (ulompi otsikko "
"perii sisäisen otsikon arvon) tai heksadesimaaliarvon alkaen <code>0x</code> "
"(valinnainen)."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:57
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:62
@ -5969,6 +5979,8 @@ msgid ""
"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
"bytes) (optional)."
msgstr ""
"Määritä muu MTU (suurin siirtoyksikkö) kuin oletusarvo (1280 tavua) "
"(valinnainen)."
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
@ -6224,7 +6236,7 @@ msgstr "Etäpään IPv6-osoite tai täysin kelvollinen verkkotunnus."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
msgid ""
"The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
msgstr ""
msgstr "Etäpään IPv6 osoite tai sen täydellinen verkkonimi."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
@ -6629,7 +6641,7 @@ msgstr "Liikenne"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:72
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:77
msgid "Traffic Class"
msgstr ""
msgstr "Liikenneluokka"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
msgid "Transfer"
@ -7469,11 +7481,11 @@ msgstr "ohjaimen oletusasetus"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
msgstr ""
msgstr "esim: --proxy 10.10.10.10"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
msgid "e.g: dump"
msgstr ""
msgstr "esim. dump"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
@ -7636,7 +7648,7 @@ msgstr "palvelintila"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
msgid "sstpc Log-level"
msgstr ""
msgstr "sstp Lokitaso"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
msgid "stateful-only"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-11 21:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-15 13:41+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
"pt/>\n"
@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "Ir para a configuração da palavra-passe…"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "Ir para a página respectiva de configuração"
msgstr "Ir para a página respetiva de configuração"
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
msgid "Grant access to DHCP configuration"
@ -5362,7 +5362,7 @@ msgstr "Restaurar backup"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:330
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:331
msgid "Reveal/hide password"
msgstr "Revelar/esconder password"
msgstr "Revelar/ocultar a palavra-passe"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4012
msgid "Revert"
@ -6084,7 +6084,7 @@ msgstr "Forte"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1956
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgstr "Submeter"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
msgid "Suppress logging"