Merge pull request #3390 from weblate/weblate-openwrt-luci

Update from Weblate
This commit is contained in:
Hannu Nyman 2019-12-04 14:35:09 +02:00 committed by GitHub
commit 0eb2326c8e
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
49 changed files with 823 additions and 636 deletions

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Yunus BAYRAK <yunus@baygunelektronik.com>\n" "Last-Translator: Caglar Ozalp <cozalp@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadvanced-reboot/tr/>\n" "luciapplicationsadvanced-reboot/tr/>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "HATA:"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:28 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:28
msgid "Firmware" msgid "Firmware"
msgstr "" msgstr "Cihaz yazılımı"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/applyreboot.htm:45 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/applyreboot.htm:45
msgid "Loading" msgid "Loading"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "İlerle"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:29 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:29
msgid "Reboot" msgid "Reboot"
msgstr "" msgstr "Yeniden başlat"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/alternative_reboot.htm:10 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/alternative_reboot.htm:10
msgid "Reboot Device to an Alternative Partition" msgid "Reboot Device to an Alternative Partition"
@ -132,6 +132,10 @@ msgid ""
"might be necessary to renew the address of your computer to reach the device " "might be necessary to renew the address of your computer to reach the device "
"again, depending on your settings." "again, depending on your settings."
msgstr "" msgstr ""
"Sistem şimdi alternatif bir bölüme yeniden başlıyor. <br /> CİHAZI "
"KAPATMAYIN! <br /> Yeniden bağlanmayı denemeden önce birkaç dakika bekleyin. "
"Ayarlarınıza bağlı olarak, aygıta tekrar erişmek için bilgisayarınızın "
"adresini yenilemeniz gerekebilir."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:298 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:298
msgid "" msgid ""

View file

@ -5,8 +5,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-03 08:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Meano Lee <meanocat@gmail.com>\n" "Last-Translator: lissom <kkjoy2617@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/zh_Hans/>\n" "openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-cn\n" "Language: zh-cn\n"
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "错误:"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:28 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:28
msgid "Firmware" msgid "Firmware"
msgstr "" msgstr "固件"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/applyreboot.htm:45 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/applyreboot.htm:45
msgid "Loading" msgid "Loading"
@ -222,11 +222,11 @@ msgstr "警告:无法获取设备信息!"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:44 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:44
msgid "attempting to mount alternative partition" msgid "attempting to mount alternative partition"
msgstr "" msgstr "正在尝试装载备用分区"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:53 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:53
msgid "attempting to unmount alternative partition" msgid "attempting to unmount alternative partition"
msgstr "" msgstr "正在尝试卸载备用分区"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:226 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:226
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:227 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:227

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-12-02 16:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n" "Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsaria2/cs/>\n" "luciapplicationsaria2/cs/>\n"
@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Načítání"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:27 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:27
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "" msgstr "Protokol"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:45 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:45
msgid "Log Data" msgid "Log Data"

View file

@ -1,14 +1,14 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-10-23 09:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:07+0000\n"
"Last-Translator: liushuyu011 <liushuyu011@gmail.com>\n" "Last-Translator: lissom <kkjoy2617@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsaria2/zh_Hans/>\n" "openwrt/luciapplicationsaria2/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-cn\n" "Language: zh-cn\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:296 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:296
msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled" msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "使用 N 线程下载文件。"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:69 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:69
msgid "Download directory" msgid "Download directory"
msgstr "下载文件夹" msgstr "下载目录"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:26 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:26
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:36 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:36
@ -714,11 +714,11 @@ msgstr "停止超时时间"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:48 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:48
msgid "The Aria2 service is not running." msgid "The Aria2 service is not running."
msgstr "Aria2 服务未运行" msgstr "Aria2 服务未运行"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:47 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:47
msgid "The Aria2 service is running." msgid "The Aria2 service is running."
msgstr "Aria2 服务正在运行" msgstr "Aria2 服务正在运行"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:74 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:74
msgid "The directory to store the config file, session file and DHT file." msgid "The directory to store the config file, session file and DHT file."
@ -839,8 +839,8 @@ msgstr "falloc"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:455 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:455
msgid "prealloc" msgid "prealloc"
msgstr "" msgstr "prealloc"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:456 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:456
msgid "trunc" msgid "trunc"
msgstr "" msgstr "trunc"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-13 23:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Chen Minqiang <ptpt52@gmail.com>\n" "Last-Translator: lissom <kkjoy2617@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsbanip/zh_Hans/>\n" "openwrt/luciapplicationsbanip/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-cn\n" "Language: zh-cn\n"
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "刷新 IPSet"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:21 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:21
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:160 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:160
msgid "Reload" msgid "Reload"
msgstr "重" msgstr "重新载入"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:158 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:158
msgid "Reload IPSet Sources" msgid "Reload IPSet Sources"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-12-02 16:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n" "Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsclamav/cs/>\n" "luciapplicationsclamav/cs/>\n"
@ -12,109 +12,109 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:143 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:143
msgid "10" msgid "10"
msgstr "" msgstr "10"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:133 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:133
msgid "1024" msgid "1024"
msgstr "" msgstr "1024"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:59 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:59
msgid "15" msgid "15"
msgstr "" msgstr "15"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:154 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:154
msgid "150M" msgid "150M"
msgstr "" msgstr "150M"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:36 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:36
msgid "1M" msgid "1M"
msgstr "" msgstr "1M"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:60 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:60
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:144 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:144
msgid "20" msgid "20"
msgstr "" msgstr "20"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:138 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:138
msgid "2048" msgid "2048"
msgstr "" msgstr "2048"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:37 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:37
msgid "2M" msgid "2M"
msgstr "" msgstr "2M"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:155 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:155
msgid "50M" msgid "50M"
msgstr "" msgstr "50M"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:35 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:35
msgid "512K" msgid "512K"
msgstr "" msgstr "512K"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:149 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:149
msgid "600" msgid "600"
msgstr "" msgstr "600"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:123 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:123
msgid "Block encrypted archives" msgid "Block encrypted archives"
msgstr "" msgstr "Blokovat šifrované archivy"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/controller/clamav.lua:21 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/controller/clamav.lua:21
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:22 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:22
msgid "ClamAV" msgid "ClamAV"
msgstr "" msgstr "ClamAV"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:147 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:147
msgid "Database check every N sec" msgid "Database check every N sec"
msgstr "" msgstr "Kontrola databáze každých N sekund"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:88 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:88
msgid "Detect broken executables" msgid "Detect broken executables"
msgstr "" msgstr "Rozpoznat poškozené spustitelné soubory"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:73 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:73
msgid "Detect possibly unwanted apps" msgid "Detect possibly unwanted apps"
msgstr "" msgstr "Detekovat potenciálně nežádoucí aplikace"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:45 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:45
msgid "Enable verbose logging" msgid "Enable verbose logging"
msgstr "" msgstr "Povolit podrobné protokolování"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:63 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:63
msgid "Follow directory symlinks" msgid "Follow directory symlinks"
msgstr "" msgstr "Následovat symbolické odkazy adresářů"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:68 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:68
msgid "Follow file symlinks" msgid "Follow file symlinks"
msgstr "" msgstr "Následovat symbolické odkazy souborů"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:30 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:30
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "" msgstr "Protokol"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:50 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:50
msgid "Log additional infection info" msgid "Log additional infection info"
msgstr "" msgstr "Protokolovat další informace o infekci"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:40 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:40
msgid "Log time with each message" msgid "Log time with each message"
msgstr "" msgstr "Protokolovat čas s každou zprávou"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:58 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:58
msgid "Max directory scan depth" msgid "Max directory scan depth"
msgstr "" msgstr "Maximální hloubka prohledávání adresářů"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:141 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:141
msgid "Max number of threads" msgid "Max number of threads"
msgstr "" msgstr "Maximální počet vláken"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:34 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:34
msgid "Max size of log file" msgid "Max size of log file"
msgstr "" msgstr "Maximální velikost souboru protokolu"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:152 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:152
msgid "Max size of scanned file" msgid "Max size of scanned file"
msgstr "" msgstr "Maximální velikost skenovaného souboru"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:41 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:41
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:46 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:46
@ -137,43 +137,43 @@ msgstr "Ne"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:136 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:136
msgid "Port range, highest port" msgid "Port range, highest port"
msgstr "" msgstr "Rozsah portů, nejvyšší port"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:131 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:131
msgid "Port range, lowest port" msgid "Port range, lowest port"
msgstr "" msgstr "Rozsah portů, nejnižší port"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:83 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:83
msgid "Scan ELF files" msgid "Scan ELF files"
msgstr "" msgstr "Prohledávat soubory ELF"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:93 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:93
msgid "Scan MS Office and .msi files" msgid "Scan MS Office and .msi files"
msgstr "" msgstr "Prohledávat soubory MS Office a soubory MSI"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:113 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:113
msgid "Scan RFC1341 messages split over many emails" msgid "Scan RFC1341 messages split over many emails"
msgstr "" msgstr "Prohledávat zprávy RFC1341 rozdělené do více e-mailů"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:118 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:118
msgid "Scan archives" msgid "Scan archives"
msgstr "" msgstr "Prohledávat archivy"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:108 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:108
msgid "Scan emails" msgid "Scan emails"
msgstr "" msgstr "Prohledávat e-maily"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:98 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:98
msgid "Scan pdf files" msgid "Scan pdf files"
msgstr "" msgstr "Prohledávat soubory PDF"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:78 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:78
msgid "Scan portable executables" msgid "Scan portable executables"
msgstr "" msgstr "Prohledávat přenosné spustitelné soubory"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:103 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:103
msgid "Scan swf files" msgid "Scan swf files"
msgstr "" msgstr "Prohledávat soubory SWF"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:29 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:29
msgid "Settings" msgid "Settings"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n" "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-02 16:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:06+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsddns/pt_BR/>\n" "openwrt/luciapplicationsddns/pt_BR/>\n"
@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Script definido pelo usuário para ler endereço IP do sistema"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:551 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:551
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Usuário" msgstr "Nome do Usuário"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:271 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:271
msgid "Using specific DNS Server not supported" msgid "Using specific DNS Server not supported"

View file

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n" "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-18 05:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:06+0000\n"
"Last-Translator: Chen Minqiang <ptpt52@gmail.com>\n" "Last-Translator: lissom <kkjoy2617@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsddns/zh_Hans/>\n" "openwrt/luciapplicationsddns/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-cn\n" "Language: zh-cn\n"
@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "已注册的 IP 地址"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:379 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:379
msgid "Reload" msgid "Reload"
msgstr "重" msgstr "重新载入"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359
msgid "Reload this service" msgid "Reload this service"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-12-02 16:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsdnscrypt-proxy/pt_BR/>\n" "openwrt/luciapplicationsdnscrypt-proxy/pt_BR/>\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:139 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:139
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:161 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:161
msgid "-------" msgid "-------"
msgstr "" msgstr "-------"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:17 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:17
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
@ -21,12 +21,14 @@ msgstr "Avançado"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:215 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:215
msgid "Alternate Resolver List" msgid "Alternate Resolver List"
msgstr "" msgstr "Lista de Resolvedores Alternativos"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:258 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:258
msgid "" msgid ""
"Apply DNSCrypt-Proxy specific settings to the Dnsmasq configuration.<br />" "Apply DNSCrypt-Proxy specific settings to the Dnsmasq configuration.<br />"
msgstr "" msgstr ""
"Aplicar as configurações específicas de DNSCrypt-Proxy à configuração "
"Dnsmasq.<br />"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:228 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:228
msgid "Blacklist" msgid "Blacklist"
@ -34,94 +36,99 @@ msgstr "Lista negra"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:233 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:233
msgid "Block IPv6" msgid "Block IPv6"
msgstr "" msgstr "Bloquear IPv6"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:169 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:169
msgid "" msgid ""
"By default the DNSCrypt-Proxy startup will be triggered by ifup events of " "By default the DNSCrypt-Proxy startup will be triggered by ifup events of "
"'All' available network interfaces.<br />" "'All' available network interfaces.<br />"
msgstr "" msgstr ""
"Por padrão, a inicialização do DNSCrypt-Proxy será acionada por eventos ifup "
"'All' de todas as interfaces de rede disponíveis.<br />"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:59 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:59
msgid "Configuration of the DNSCrypt-Proxy package." msgid "Configuration of the DNSCrypt-Proxy package."
msgstr "" msgstr "Configuração do pacote DNSCrypt-Proxy."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:146 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:146
msgid "" msgid ""
"Create '/etc/resolv-crypt.conf' with 'options timeout:1' to reduce DNS " "Create '/etc/resolv-crypt.conf' with 'options timeout:1' to reduce DNS "
"upstream timeouts with multiple DNSCrypt instances.<br />" "upstream timeouts with multiple DNSCrypt instances.<br />"
msgstr "" msgstr ""
"Crie '/etc/resolv-crypt.conf' com 'options timeout:1' para reduzir o tempo "
"limite do DNS upstream com múltiplas instâncias do DNSCrypt.<br />"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:150 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:150
msgid "Create Config File" msgid "Create Config File"
msgstr "" msgstr "Criar o Arquivo de Configuração"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:145 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:145
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:158 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:158
msgid "Create Custom Config File" msgid "Create Custom Config File"
msgstr "" msgstr "Criar um Arquivo de Configuração Personalizado"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:245 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:245
msgid "DNS Query Logfile" msgid "DNS Query Logfile"
msgstr "" msgstr "Arquivo de Registro log das Pesquisas DNS"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:14 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:14
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:58 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:58
msgid "DNSCrypt-Proxy" msgid "DNSCrypt-Proxy"
msgstr "" msgstr "Proxy-DNSCrypt"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:35 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:35
msgid "DNSCrypt-Proxy Logfile" msgid "DNSCrypt-Proxy Logfile"
msgstr "" msgstr "Arquivo de Registro Log DNSCrypt-Proxy"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:26 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:26
msgid "DNSCrypt-Proxy Resolver List" msgid "DNSCrypt-Proxy Resolver List"
msgstr "" msgstr "Lista de Resolvedores DNSCrypt-Proxy"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:102 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:102
msgid "Default Resolver List" msgid "Default Resolver List"
msgstr "" msgstr "Lista Predefinida de Resolvedores"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:234 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:234
msgid "Disable IPv6 to speed up DNSCrypt-Proxy." msgid "Disable IPv6 to speed up DNSCrypt-Proxy."
msgstr "" msgstr "Desative o IPv6 para acelerar o DNSCrypt-Proxy."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:254 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:254
msgid "Dnsmasq Options" msgid "Dnsmasq Options"
msgstr "" msgstr "Opções Dnsmasq"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:124 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:124
msgid "" msgid ""
"Download the current resolver list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'." "Download the current resolver list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
msgstr "" msgstr ""
"Baixe a lista atual de resolvedores de 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:18 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:18
msgid "Edit DNSCrypt-Proxy Configuration" msgid "Edit DNSCrypt-Proxy Configuration"
msgstr "" msgstr "Editar a Configuração do DNSCrypt-Proxy"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:19 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:19
msgid "Edit Dnsmasq Configuration" msgid "Edit Dnsmasq Configuration"
msgstr "" msgstr "Editar a Configuração do Dnsmasq"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:20 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:20
msgid "Edit Resolvcrypt Configuration" msgid "Edit Resolvcrypt Configuration"
msgstr "" msgstr "Editar a Configuração do Resolvcrypt"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:240 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:240
msgid "Enable Caching to speed up DNSCcrypt-Proxy." msgid "Enable Caching to speed up DNSCcrypt-Proxy."
msgstr "" msgstr "Ative o Caching para acelerar o DNSCcrypt-Proxy."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:220 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:220
msgid "Ephemeral Keys" msgid "Ephemeral Keys"
msgstr "" msgstr "Chaves Efêmeras"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:114 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:114
msgid "File Checksum" msgid "File Checksum"
msgstr "" msgstr "Arquivo Checkum"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:106 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:106
msgid "File Date" msgid "File Date"
msgstr "" msgstr "Data do Arquivo"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:60 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:60
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:147 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:147
@ -129,10 +136,11 @@ msgid ""
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the wiki " "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the wiki "
"online</a>" "online</a>"
msgstr "" msgstr ""
"Para mais informações <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja o wiki online</a>"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:97 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:97
msgid "General Options" msgid "General Options"
msgstr "" msgstr "Opções Gerais"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:189 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:189
msgid "IP Address" msgid "IP Address"
@ -141,6 +149,7 @@ msgstr "Endereço IP"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:221 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:221
msgid "Improve privacy by using an ephemeral public key for each query." msgid "Improve privacy by using an ephemeral public key for each query."
msgstr "" msgstr ""
"Melhore a privacidade usando uma chave pública efêmera para cada consulta."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:9 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:9
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:9 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:9
@ -152,36 +161,44 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:185 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:185
msgid "Instance Options" msgid "Instance Options"
msgstr "" msgstr "Opções de Instância"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:239 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:239
msgid "Local Cache" msgid "Local Cache"
msgstr "" msgstr "Cache Local"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:229 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:229
msgid "" msgid ""
"Local blacklists allow you to block abuse sites by domains or ip addresses." "Local blacklists allow you to block abuse sites by domains or ip addresses."
msgstr "" msgstr ""
"As listas negras locais permitem que você bloqueie sites agressores por "
"domínios ou endereços IP."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:246 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:246
msgid "" msgid ""
"Log the received DNS queries to a file, so you can watch in real-time what " "Log the received DNS queries to a file, so you can watch in real-time what "
"is happening on the network." "is happening on the network."
msgstr "" msgstr ""
"Registre as consultas de DNS recebidas em um arquivo, para que você possa "
"assistir em tempo real o que está acontecendo na rede."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:201 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:201
msgid "" msgid ""
"Name of the remote DNS service for resolving queries incl. Location, DNSSEC- " "Name of the remote DNS service for resolving queries incl. Location, DNSSEC- "
"and NOLOG-Flag." "and NOLOG-Flag."
msgstr "" msgstr ""
"Nome do serviço DNS remoto para resolver consultas, incluindo localização, "
"DNSSEC e NOLOG-Flag."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:137 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:137
msgid "No SSL support available.<br />" msgid "No SSL support available.<br />"
msgstr "" msgstr "Nenhuma compatibilidade SSL disponível.<br />"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:21 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:21
msgid "No default resolver list and no SSL support available.<br />" msgid "No default resolver list and no SSL support available.<br />"
msgstr "" msgstr ""
"Nenhuma lista de resolvedores predefinidos com compatibilidade SSL estão "
"disponíveis.<br />"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:15 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:15
msgid "Overview" msgid "Overview"
@ -189,25 +206,31 @@ msgstr "Visão Geral"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:160 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:160
msgid "Please edit the file manually in the 'Advanced' section." msgid "Please edit the file manually in the 'Advanced' section."
msgstr "" msgstr "Por favor, edite o arquivo manualmente na seção 'Avançado'."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:138 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:138
msgid "" msgid ""
"Please install a 'libustream-ssl' library to download the current resolver " "Please install a 'libustream-ssl' library to download the current resolver "
"list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'." "list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
msgstr "" msgstr ""
"Por favor, instale uma biblioteca 'libustream-ssl' para baixar a lista "
"atualizada de resolvedores de 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:22 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:22
msgid "" msgid ""
"Please install a resolver list to '/usr/share/dnscrypt-proxy/dnscrypt-" "Please install a resolver list to '/usr/share/dnscrypt-proxy/dnscrypt-"
"resolvers.csv' to use this package." "resolvers.csv' to use this package."
msgstr "" msgstr ""
"Por favor, para usar este pacote instale uma lista de resolvedores em '/usr/"
"share/dnscrypt-proxy/dnscrypt-resolvers.csv'."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:259 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:259
msgid "" msgid ""
"Please note: This may change the values for 'noresolv', 'resolvfile', " "Please note: This may change the values for 'noresolv', 'resolvfile', "
"'allservers' and the list 'server' settings." "'allservers' and the list 'server' settings."
msgstr "" msgstr ""
"Nota: Isto pode alterar os valores para 'noresolv', 'resolvfile', "
"'allservers' e as configurações da lista 'server'."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:194 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:194
msgid "Port" msgid "Port"
@ -215,16 +238,16 @@ msgstr "Porta"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:125 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:125
msgid "Refresh List" msgid "Refresh List"
msgstr "" msgstr "Atualizar a Lista"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:123 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:123
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:136 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:136
msgid "Refresh Resolver List" msgid "Refresh Resolver List"
msgstr "" msgstr "Atualizar a Lista de Resolventes"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:200 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:200
msgid "Resolver (LOC/SEC/NOLOG)" msgid "Resolver (LOC/SEC/NOLOG)"
msgstr "" msgstr "Resolvedor (LOC/SEC/NOLOG)"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:17 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:17
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:17 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:17
@ -234,7 +257,7 @@ msgstr "Salvar"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:216 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:216
msgid "Specify a non-default Resolver List." msgid "Specify a non-default Resolver List."
msgstr "" msgstr "Especifique uma Lista de Resolvedores sem Predefinições."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:168 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:168
msgid "Startup Trigger" msgid "Startup Trigger"
@ -242,67 +265,85 @@ msgstr "Gatilho de Inicialização"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:159 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:159
msgid "The config file '/etc/resolv-crypt.conf' already exist.<br />" msgid "The config file '/etc/resolv-crypt.conf' already exist.<br />"
msgstr "" msgstr "O arquivo de configuração '/etc/resolv-crypt.conf' já existe.<br />"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:195 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:195
msgid "The listening port for DNS queries." msgid "The listening port for DNS queries."
msgstr "" msgstr "A porta de escuta para consultas DNS."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:190 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:190
msgid "" msgid ""
"The local IPv4 or IPv6 address. The latter one should be specified within " "The local IPv4 or IPv6 address. The latter one should be specified within "
"brackets, e.g. '[::1]'." "brackets, e.g. '[::1]'."
msgstr "" msgstr ""
"Endereço local IPv4 ou IPv6. Este último deve ser especificado entre "
"parênteses, por exemplo, '[::1]'."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:230 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:230
msgid "" msgid ""
"The value for this property is the blocklist type and path to the file, e." "The value for this property is the blocklist type and path to the file, e."
"g.'domains:/path/to/dbl.txt' or 'ips:/path/to/ipbl.txt'." "g.'domains:/path/to/dbl.txt' or 'ips:/path/to/ipbl.txt'."
msgstr "" msgstr ""
"O valor para esta propriedade é o tipo de lista de bloqueio e o caminho para "
"o arquivo, por exemplo: 'domains:/path/to/dbl.txt' ou 'ips:/path/to/"
"ipbl.txt'."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:21 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:21
msgid "" msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main DNSCrypt-Proxy " "This form allows you to modify the content of the main DNSCrypt-Proxy "
"configuration file (/etc/config/dnscrypt-proxy)." "configuration file (/etc/config/dnscrypt-proxy)."
msgstr "" msgstr ""
"Este formulário permite que você modifique o conteúdo do arquivo principal "
"de configuração DNSCrypt-Proxy (/etc/config/dnscrypt-proxy)."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:21 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:21
msgid "" msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main Dnsmasq configuration " "This form allows you to modify the content of the main Dnsmasq configuration "
"file (/etc/config/dhcp)." "file (/etc/config/dhcp)."
msgstr "" msgstr ""
"Este formulário permite que você modifique o conteúdo do arquivo principal "
"de configuração Dnsmasq (/etc/config/dhcp)."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:21 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:21
msgid "" msgid ""
"This form allows you to modify the content of the resolv-crypt configuration " "This form allows you to modify the content of the resolv-crypt configuration "
"file (/etc/resolv-crypt.conf)." "file (/etc/resolv-crypt.conf)."
msgstr "" msgstr ""
"Este formulário permite que você modifique o conteúdo do arquivo de "
"configuração 'resolv-crypt' (/etc/resolv-crypt.conf)."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/view/dnscrypt-proxy/view_reslist.htm:10 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/view/dnscrypt-proxy/view_reslist.htm:10
msgid "This form shows the content of the current DNSCrypt Resolver List." msgid "This form shows the content of the current DNSCrypt Resolver List."
msgstr "" msgstr ""
"Este formulário mostra o conteúdo da lista atual de Resolvedores DNSCrypt."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/view/dnscrypt-proxy/logread.htm:10 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/view/dnscrypt-proxy/logread.htm:10
msgid "" msgid ""
"This form shows the syslog output, pre-filtered for DNSCrypt-Proxy related " "This form shows the syslog output, pre-filtered for DNSCrypt-Proxy related "
"messages only." "messages only."
msgstr "" msgstr ""
"Este formulário mostra a saída previamente filtrada do syslog com mensagens "
"relacionadas apenas ao DNSCrypt-Proxy."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:222 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:222
msgid "" msgid ""
"This option requires extra CPU cycles and is useless with most DNSCrypt " "This option requires extra CPU cycles and is useless with most DNSCrypt "
"server." "server."
msgstr "" msgstr ""
"Esta opção requer ciclos extras do processador e é inútil com a maioria dos "
"servidores DNSCrypt."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:170 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:170
msgid "" msgid ""
"To restrict the trigger, select only the relevant network interface. Usually " "To restrict the trigger, select only the relevant network interface. Usually "
"the 'wan' interface should work for most users." "the 'wan' interface should work for most users."
msgstr "" msgstr ""
"Selecione apenas a interface de rede relevante para restringir o gatilho. "
"Normalmente, a interface 'wan' deve funcionar para a maioria dos usuários."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:257 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:257
msgid "Transfer Options To Dnsmasq" msgid "Transfer Options To Dnsmasq"
msgstr "" msgstr "Opções de transferência para o Dnsmasq"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:16 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:16
msgid "View Logfile" msgid "View Logfile"
@ -310,4 +351,4 @@ msgstr "Visualizar o Arquivo de Registros (log)"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:21 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:21
msgid "View Resolver List" msgid "View Resolver List"
msgstr "" msgstr "Exibir a Lista de Resolvedores"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-12-02 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsdump1090/pt_BR/>\n" "openwrt/luciapplicationsdump1090/pt_BR/>\n"
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Mostrar e redefinir estatísticas a cada segundo"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:155 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:155
msgid "Show only ICAO addresses" msgid "Show only ICAO addresses"
msgstr "Mostrar apenas endereços da OACI" msgstr "Mostrar apenas os endereços da ICAO"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:47 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:47
msgid "Show only messages hex values" msgid "Show only messages hex values"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-25 13:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:06+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfirewall/pl/>\n" "luciapplicationsfirewall/pl/>\n"
@ -63,12 +63,18 @@ msgid ""
"traffic, e.g. <code>-p tcp --dport 443</code> to only match outbound HTTPS " "traffic, e.g. <code>-p tcp --dport 443</code> to only match outbound HTTPS "
"traffic." "traffic."
msgstr "" msgstr ""
"Dodatkowe surowe <em>iptables</em> argumenty do klasyfikacji ruchu w strefie "
"docelowej, np. <code>-p tcp --dport 443</code> tylko w celu dopasowania "
"ruchu wychodzącego HTTPS."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:236 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:236
msgid "" msgid ""
"Additional raw <em>iptables</em> arguments to classify zone source traffic, " "Additional raw <em>iptables</em> arguments to classify zone source traffic, "
"e.g. <code>-p tcp --sport 443</code> to only match inbound HTTPS traffic." "e.g. <code>-p tcp --sport 443</code> to only match inbound HTTPS traffic."
msgstr "" msgstr ""
"Dodatkowe surowe <em>iptables</em> argumenty do klasyfikacji ruchu w strefie "
"docelowej, np. <code>-p tcp --sport 443</code> tylko w celu dopasowania "
"ruchu przychodzącego HTTPS."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:101 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:101
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:137 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:137
@ -105,6 +111,8 @@ msgstr "Automatyczne przydzielanie pomocy"
msgid "" msgid ""
"Automatically assign conntrack helpers based on traffic protocol and port" "Automatically assign conntrack helpers based on traffic protocol and port"
msgstr "" msgstr ""
"Automatycznie przydzielaj pomocników conntrack'a na podstawie protokołu "
"ruchu i portu"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:79 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:79
msgid "Conntrack Settings" msgid "Conntrack Settings"
@ -112,7 +120,7 @@ msgstr "Ustawienia conntrack"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:215 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:215
msgid "Conntrack helpers" msgid "Conntrack helpers"
msgstr "" msgstr "Pomocnicy Conntrack'a"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:15 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:15
msgid "Contents have been saved." msgid "Contents have been saved."
@ -173,6 +181,9 @@ msgid ""
"Do not install extra rules to reject forwarded traffic with conntrack state " "Do not install extra rules to reject forwarded traffic with conntrack state "
"<em>invalid</em>. This may be required for complex asymmetric route setups." "<em>invalid</em>. This may be required for complex asymmetric route setups."
msgstr "" msgstr ""
"Nie instaluj dodatkowych reguł odrzucania ruchu przekierowanego z conntrack "
"state <em>invalid</em>. Może to być wymagane w przypadku skomplikowanych "
"asymetrycznych ustawień trasy."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:297 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:297
msgid "Do not track forward" msgid "Do not track forward"
@ -318,7 +329,7 @@ msgstr "Sprzętowy flow offloading"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:157 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:157
msgid "IP" msgid "IP"
msgstr "" msgstr "IP"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:167 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:167
msgid "IP range" msgid "IP range"
@ -326,7 +337,7 @@ msgstr "Zakres IP"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:175 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:175
msgid "IPs" msgid "IPs"
msgstr "" msgstr "IPs"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:216 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:216
msgid "IPv4" msgid "IPv4"
@ -379,7 +390,7 @@ msgstr "MAC"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:104 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:104
msgid "MACs" msgid "MACs"
msgstr "" msgstr "MACs"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:134 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:134
msgid "MSS clamping" msgid "MSS clamping"
@ -464,6 +475,12 @@ msgid ""
"invalid values could render the firewall ruleset broken, completely exposing " "invalid values could render the firewall ruleset broken, completely exposing "
"all services." "all services."
msgstr "" msgstr ""
"Przekazywanie surowych argumentów iptables do reguł klasyfikacji ruchu "
"źródłowego i docelowego pozwala na dopasowanie pakietów w oparciu o inne "
"kryteria niż interfejsy lub podsieci. Opcje te powinny być używane ze "
"szczególną ostrożnością, ponieważ nieprawidłowe wartości mogą spowodować "
"złamanie zestawu reguł zapory sieciowej, całkowicie odsłaniając wszystkie "
"usługi."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:95 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:95
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/controller/firewall.lua:12 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/controller/firewall.lua:12
@ -610,7 +627,6 @@ msgstr ""
"do WAN <em>nie</em> implikuje pozwolenia na przekazywanie z sieci WAN do LAN." "do WAN <em>nie</em> implikuje pozwolenia na przekazywanie z sieci WAN do LAN."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:89 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:89
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and " "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and " "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
@ -618,11 +634,11 @@ msgid ""
"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered " "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
"networks</em> specifies which available networks are members of this zone." "networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
msgstr "" msgstr ""
"Ta sekcja definiuje ustawienia ogólne %q. Opcje <em>\"wejście\"</em> i <em>" "Ta sekcja definiuje ustawienia ogólne %q. Opcje <em>\"wejście\"</em> i <em>\""
"\"wyjście\"</em> określają domyślną politykę dla ruchu przychodzącego i " "wyjście\"</em> określające domyślną politykę dla ruchu przychodzącego i "
"wychodzącego w tej strefie, podczas gdy <em>\"przekazywanie\"</em> opisuje " "wychodzącego w tej strefie, podczas gdy <em>\"przekazywanie\"</em> opisuje "
"politykę ruchu przekazywanego pomiędzy różnymi sieciami wewnątrz strefy. " "politykę ruchu przekazywanego pomiędzy różnymi sieciami wewnątrz strefy. <em>"
"<em>Objęte sieci</em> określają dostępne sieci będące członkami tej strefy." "Objęte sieci</em> określają dostępne sieci będące członkami tej strefy."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:349 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:349
msgid "Thursday" msgid "Thursday"
@ -796,7 +812,7 @@ msgstr "Nie"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:121 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:121
msgid "port" msgid "port"
msgstr "" msgstr "port"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:131 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:131
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:140 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:140

View file

@ -5,8 +5,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-21 14:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:06+0000\n"
"Last-Translator: Xingcong Li <lixingcong512@gmail.com>\n" "Last-Translator: lissom <kkjoy2617@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsfirewall/zh_Hans/>\n" "openwrt/luciapplicationsfirewall/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-cn\n" "Language: zh-cn\n"
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Conntrack 助手"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:15 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:15
msgid "Contents have been saved." msgid "Contents have been saved."
msgstr "内容已保存。" msgstr "内容已保存。"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:178 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:178
msgid "Covered devices" msgid "Covered devices"
@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "外部端口"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:267 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:267
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:336 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:336
msgid "Extra arguments" msgid "Extra arguments"
msgstr "附加参数" msgstr "额外参数"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:246 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:246
msgid "Extra destination arguments" msgid "Extra destination arguments"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-12-03 08:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:06+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationshttps_dns_proxy/pl/>\n" "luciapplicationshttps_dns_proxy/pl/>\n"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/view/https_dns_proxy/buttons.htm:43 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/view/https_dns_proxy/buttons.htm:43
msgid "Reload" msgid "Reload"
msgstr "" msgstr "Przeładuj"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:56 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:56
msgid "Running" msgid "Running"
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Stop"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:37 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:37
msgid "Stopped" msgid "Stopped"
msgstr "" msgstr "Zatrzymany"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:135 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:135
msgid "Subnet address" msgid "Subnet address"

View file

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-03 08:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Meano Lee <meanocat@gmail.com>\n" "Last-Translator: lissom <kkjoy2617@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationshttps_dns_proxy/zh_Hans/>\n" "openwrt/luciapplicationshttps_dns_proxy/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-cn\n" "Language: zh-cn\n"
@ -18,27 +18,27 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/com.adguard.dns-family.lua:11 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/com.adguard.dns-family.lua:11
msgid "AdGuard (Family Protection)" msgid "AdGuard (Family Protection)"
msgstr "" msgstr "AdGuard家庭保护"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/com.adguard.dns.lua:11 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/com.adguard.dns.lua:11
msgid "AdGuard (Standard)" msgid "AdGuard (Standard)"
msgstr "" msgstr "AdGuard标准"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/org.cleanbrowsing.doh-adult.lua:11 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/org.cleanbrowsing.doh-adult.lua:11
msgid "CleanBrowsing (Adult Filter)" msgid "CleanBrowsing (Adult Filter)"
msgstr "" msgstr "CleanBrowsing成人过滤器"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/org.cleanbrowsing.doh-family.lua:11 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/org.cleanbrowsing.doh-family.lua:11
msgid "CleanBrowsing (Family Filter)" msgid "CleanBrowsing (Family Filter)"
msgstr "" msgstr "CleanBrowsing家庭过滤器"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/org.cleanbrowsing.doh-security.lua:11 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/org.cleanbrowsing.doh-security.lua:11
msgid "CleanBrowsing (Security Filter)" msgid "CleanBrowsing (Security Filter)"
msgstr "" msgstr "CleanBrowsing安全筛选器"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers/com.cloudflare-dns.lua:3 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers/com.cloudflare-dns.lua:3
msgid "Cloudflare" msgid "Cloudflare"
msgstr "" msgstr "Cloudflare"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:85 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:85
msgid "DHCP and DNS" msgid "DHCP and DNS"
@ -46,19 +46,19 @@ msgstr "DHCP/DNS"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/controller/https_dns_proxy.lua:4 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/controller/https_dns_proxy.lua:4
msgid "DNS over HTTPS Proxy" msgid "DNS over HTTPS Proxy"
msgstr "" msgstr "DNS over HTTPS 代理"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:64 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:64
msgid "DNS over HTTPS Proxy Settings" msgid "DNS over HTTPS Proxy Settings"
msgstr "" msgstr "DNS over HTTPS代理设置"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers/sb.dns.lua:3 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers/sb.dns.lua:3
msgid "DNS.SB" msgid "DNS.SB"
msgstr "" msgstr "DNS.SB"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/ch.digitale-gesellschaft.dns.lua:3 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/ch.digitale-gesellschaft.dns.lua:3
msgid "Digitale Gesellschaft" msgid "Digitale Gesellschaft"
msgstr "" msgstr "Digitale Gesellschaft"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/view/https_dns_proxy/buttons.htm:53 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/view/https_dns_proxy/buttons.htm:53
msgid "Disable" msgid "Disable"
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "禁用"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:56 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:56
msgid "DoH" msgid "DoH"
msgstr "" msgstr "DoH"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/view/https_dns_proxy/buttons.htm:51 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/view/https_dns_proxy/buttons.htm:51
msgid "Enable" msgid "Enable"
@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "启用"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/org.cleanbrowsing.doh-family.lua:2 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/org.cleanbrowsing.doh-family.lua:2
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/org.cleanbrowsing.doh-security.lua:2 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/org.cleanbrowsing.doh-security.lua:2
msgid "For more information on different options check" msgid "For more information on different options check"
msgstr "" msgstr "有关不同选项的更多信息,请检查"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers/com.google.dns.lua:3 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers/com.google.dns.lua:3
msgid "Google" msgid "Google"
msgstr "" msgstr "谷歌"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:83 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:83
msgid "Instances" msgid "Instances"
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "加载中"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/cz.nic.odvr.lua:3 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/cz.nic.odvr.lua:3
msgid "ODVR (nic.cz)" msgid "ODVR (nic.cz)"
msgstr "" msgstr "ODVR nic.cz"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:91 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:91
msgid "Provider" msgid "Provider"
@ -118,32 +118,32 @@ msgstr "代理服务器"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/net.quad9.dns.lua:11 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/net.quad9.dns.lua:11
msgid "Quad 9 (Recommended)" msgid "Quad 9 (Recommended)"
msgstr "" msgstr "Quad 9推荐"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/net.quad9.dns11.lua:11 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/net.quad9.dns11.lua:11
msgid "Quad 9 (Secured with ECS Support)" msgid "Quad 9 (Secured with ECS Support)"
msgstr "" msgstr "Quad 9获得ECS支持"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/net.quad9.dns9.lua:11 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/net.quad9.dns9.lua:11
msgid "Quad 9 (Secured)" msgid "Quad 9 (Secured)"
msgstr "" msgstr "Quad 9安全"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/net.quad9.dns10.lua:11 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/net.quad9.dns10.lua:11
msgid "Quad 9 (Unsecured)" msgid "Quad 9 (Unsecured)"
msgstr "" msgstr "Quad 9不安全"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/view/https_dns_proxy/buttons.htm:43 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/view/https_dns_proxy/buttons.htm:43
msgid "Reload" msgid "Reload"
msgstr "" msgstr "重新载入"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:56 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:56
msgid "Running" msgid "Running"
msgstr "" msgstr "运行中"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:66 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:66
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:68 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:68
msgid "Service Status" msgid "Service Status"
msgstr "" msgstr "服务状态"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/view/https_dns_proxy/buttons.htm:41 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/view/https_dns_proxy/buttons.htm:41
msgid "Start" msgid "Start"
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "停止"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:37 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:37
msgid "Stopped" msgid "Stopped"
msgstr "" msgstr "已停止"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:135 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:135
msgid "Subnet address" msgid "Subnet address"
@ -163,13 +163,13 @@ msgstr "子网地址"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:22 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:22
msgid "Uknown Provider" msgid "Uknown Provider"
msgstr "" msgstr "未知提供商"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:83 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:83
msgid "" msgid ""
"When you add/remove any instances below, they will be used to override the " "When you add/remove any instances below, they will be used to override the "
"'DNS forwardings' section of" "'DNS forwardings' section of"
msgstr "" msgstr "当您添加/删除下面的任何实例时,它们将用于覆盖以下实例的“ DNS转发”部分"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/com.adguard.dns-family.lua:6 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/com.adguard.dns-family.lua:6
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/com.adguard.dns.lua:6 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/com.adguard.dns.lua:6
@ -181,15 +181,15 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/org.cleanbrowsing.doh-family.lua:6 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/org.cleanbrowsing.doh-family.lua:6
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/org.cleanbrowsing.doh-security.lua:6 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/https_dns_proxy/providers.disabled/org.cleanbrowsing.doh-security.lua:6
msgid "and" msgid "and"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:56 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:56
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:32 #: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:32
msgid "is not installed or not found" msgid "is not installed or not found"
msgstr "" msgstr "未安装或未找到"
#~ msgid "HTTPS DNS Proxy" #~ msgid "HTTPS DNS Proxy"
#~ msgstr "HTTPS DNS 代理" #~ msgstr "HTTPS DNS 代理"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-12-03 08:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsltqtapi/pt_BR/>\n" "openwrt/luciapplicationsltqtapi/pt_BR/>\n"
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Velocidade de envio do enlace (uplink)"
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:12 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:12
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Usuário" msgstr "Nome do Usuário"
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/controller/ltqtapi.lua:13 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/controller/ltqtapi.lua:13
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:4 #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:4

View file

@ -4,8 +4,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-13 23:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:06+0000\n"
"Last-Translator: Chen Minqiang <ptpt52@gmail.com>\n" "Last-Translator: lissom <kkjoy2617@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsminidlna/zh_Hans/>\n" "openwrt/luciapplicationsminidlna/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-cn\n" "Language: zh-cn\n"
@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "允许全局链接:"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:115 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:115
msgid "Announced model number" msgid "Announced model number"
msgstr "通告的型号" msgstr "通告的型号"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:111 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:111
msgid "Announced serial number" msgid "Announced serial number"
msgstr "通告的编号:" msgstr "通告的序列号"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:126 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:126
msgid "Browse directory" msgid "Browse directory"
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "正在收集数据…"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:77 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:77
msgid "Database directory" msgid "Database directory"
msgstr "数据库目录" msgstr "数据库目录"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:18 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:18
msgid "Enable" msgid "Enable"
@ -53,15 +53,15 @@ msgstr "启用"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:90 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:90
msgid "Enable TIVO" msgid "Enable TIVO"
msgstr "启用 TIVO" msgstr "启用 TIVO"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:87 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:87
msgid "Enable inotify" msgid "Enable inotify"
msgstr "启用 inotify" msgstr "启用 inotify"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:72 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:72
msgid "Friendly name" msgid "Friendly name"
msgstr "友好名称" msgstr "友好名称"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:15 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:15
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "日志目录"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:132 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:132
msgid "Media directories" msgid "Media directories"
msgstr "媒体目录" msgstr "媒体目录"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:7 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:7
msgid "" msgid ""
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "服务的网络接口。"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:106 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:106
msgid "Notify interval" msgid "Notify interval"
msgstr "通知的时间间隔" msgstr "通知的时间间隔"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:107 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:107
msgid "Notify interval in seconds." msgid "Notify interval in seconds."
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "服务网址"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:124 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:124
msgid "Root container" msgid "Root container"
msgstr "根目录" msgstr "根目录"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:112 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:112
msgid "" msgid ""
@ -142,13 +142,13 @@ msgstr "设定自定义名称。"
msgid "" msgid ""
"Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA " "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
"to store its database and album art cache." "to store its database and album art cache."
msgstr "设定 miniDLNA 数据库和专辑封面缓存目录" msgstr "设定 miniDLNA 数据库和专辑封面缓存目录"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:83 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:83
msgid "" msgid ""
"Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA " "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
"to store its log file." "to store its log file."
msgstr "设定 MiniDLNA 日志目录" msgstr "设定 MiniDLNA 日志目录"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:95 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:95
msgid "" msgid ""
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "基本目录"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:98 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:98
msgid "Strict to DLNA standard" msgid "Strict to DLNA standard"
msgstr "严格 DLNA 标准" msgstr "严格 DLNA 标准"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/view/minidlna_status.htm:11 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/view/minidlna_status.htm:11
msgid "" msgid ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-03 08:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:08+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsmjpg-streamer/pt_BR/>\n" "openwrt/luciapplicationsmjpg-streamer/pt_BR/>\n"
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Dispositivo UVC de entrada"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:98 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:98
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Usuário" msgstr "Nome do Usuário"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:108 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:108
msgid "WWW folder" msgid "WWW folder"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-12-03 08:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsmwan3/pt_BR/>\n" "openwrt/luciapplicationsmwan3/pt_BR/>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:193 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:193
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:213 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:213
msgid "%d hour" msgid "%d hour"
msgstr "" msgstr "%d hora"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:172 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:172
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:188 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:188
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:208 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:208
msgid "%d minute" msgid "%d minute"
msgstr "" msgstr "%d minuto"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:173 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:173
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:174 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:174
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:211 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:211
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:212 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:212
msgid "%d minutes" msgid "%d minutes"
msgstr "" msgstr "%d minutos"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:48 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:48
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:153 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:153
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:182 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:182
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:202 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:202
msgid "%d second" msgid "%d second"
msgstr "" msgstr "%d segundo"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:49 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:49
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:50 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:50
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:206 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:206
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:207 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:207
msgid "%d seconds" msgid "%d seconds"
msgstr "" msgstr "%d segundos"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:58 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:58
msgid "-- Please choose --" msgid "-- Please choose --"
@ -85,14 +85,16 @@ msgid ""
"Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for " "Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for "
"the link to be deemed up" "the link to be deemed up"
msgstr "" msgstr ""
"Valores aceitos: 1-100. Todos estes endereços IP de Rastreamento devem "
"responder para que o link seja considerado"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/memberconfig.lua:30 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/memberconfig.lua:30
msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set" msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
msgstr "" msgstr "Valores aceitáveis: 1-1000. Predefinido para 1 se não estiver definido"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/memberconfig.lua:26 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/memberconfig.lua:26
msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set" msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set"
msgstr "" msgstr "Valores aceitáveis: 1-256. Predefinido para 1 se não estiver definido"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:32 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:32
msgid "Alert" msgid "Alert"
@ -100,23 +102,23 @@ msgstr "Alerta"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:177 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:177
msgid "All required IP rules for interface %s found" msgid "All required IP rules for interface %s found"
msgstr "" msgstr "Todas as regras de IP necessárias para a interface %s foram encontradas"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:57 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:57
msgid "Also scan this Routing table for connected networks" msgid "Also scan this Routing table for connected networks"
msgstr "" msgstr "Varrer também esta tabela de roteamento para as redes conectadas"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:73 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:73
msgid "Check IP rules" msgid "Check IP rules"
msgstr "" msgstr "Verificar regras de IP"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:105 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:105
msgid "Check link quality" msgid "Check link quality"
msgstr "" msgstr "Verifique a qualidade do link"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:74 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:74
msgid "Check routing table" msgid "Check routing table"
msgstr "" msgstr "Verifique a tabela de roteamento"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/overview_status_interface.htm:97 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/overview_status_interface.htm:97
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_detail.htm:34 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_detail.htm:34
@ -135,7 +137,7 @@ msgstr "Depuração"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:29 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:29
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/rule.lua:81 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/rule.lua:81
msgid "Destination address" msgid "Destination address"
msgstr "" msgstr "Endereço de destino"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:33 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:33
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/rule.lua:87 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/rule.lua:87
@ -147,7 +149,7 @@ msgstr "Porta de destino"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_interface.htm:11 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_interface.htm:11
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_troubleshooting.htm:11 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_troubleshooting.htm:11
msgid "Detail" msgid "Detail"
msgstr "" msgstr "Detalhe"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_detail.htm:12 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_detail.htm:12
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:12 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:12
@ -164,6 +166,8 @@ msgstr "Desabilitado"
msgid "" msgid ""
"Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests" "Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
msgstr "" msgstr ""
"A interface desativada será considerada ativada após muitos testes de ping "
"bem-sucedidos"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:31 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:31
msgid "Emergency" msgid "Emergency"
@ -182,10 +186,12 @@ msgstr "Ativado"
msgid "" msgid ""
"Enables firewall rule logging (global mwan3 logging must also be enabled)" "Enables firewall rule logging (global mwan3 logging must also be enabled)"
msgstr "" msgstr ""
"Ativa o registro log das regras de firewall (o registro mwan3 global também "
"deve estar ativado)"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:23 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:23
msgid "Enables global firewall logging" msgid "Enables global firewall logging"
msgstr "" msgstr "Ativa o registro log global de firewall"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:60 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:60
msgid "Enables https tracking on ssl port 443" msgid "Enables https tracking on ssl port 443"
@ -193,7 +199,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:16 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:16
msgid "Enter value in hex, starting with <code>0x</code>" msgid "Enter value in hex, starting with <code>0x</code>"
msgstr "" msgstr "insira o valor em hexadecimal, começando por <code>0x</code>"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:34 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:34
msgid "Error" msgid "Error"
@ -201,57 +207,59 @@ msgstr "Erro"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:81 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:81
msgid "Execute" msgid "Execute"
msgstr "" msgstr "Executar"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:27 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:27
msgid "Expect interface state on up event" msgid "Expect interface state on up event"
msgstr "" msgstr "Esperar que a interface esteja no ar durante um evento"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:179 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:179
msgid "Failure interval" msgid "Failure interval"
msgstr "" msgstr "Intervalo de falha"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:29 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:29
msgid "Firewall loglevel" msgid "Firewall loglevel"
msgstr "" msgstr "Nível de registro do firewall"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:15 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:15
msgid "Firewall mask" msgid "Firewall mask"
msgstr "" msgstr "Máscara do firewall"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:243 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:243
msgid "Flush conntrack table" msgid "Flush conntrack table"
msgstr "" msgstr "Despejar a tabela conntrack"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:244 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:244
msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events" msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events"
msgstr "" msgstr "Despejar a tabela conntrack de firewall global durante os eventos"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:45 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:45
msgid "Globals" msgid "Globals"
msgstr "" msgstr "Globais"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:76 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:76
msgid "Hotplug ifdown" msgid "Hotplug ifdown"
msgstr "" msgstr "Hotplug ifdown"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:75 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:75
msgid "Hotplug ifup" msgid "Hotplug ifup"
msgstr "" msgstr "Hotplug ifup"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:45 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:45
msgid "How often should rtmon update the interface routing table" msgid "How often should rtmon update the interface routing table"
msgstr "" msgstr ""
"Com qual frequência o rtmon deve atualizar a tabela de roteamento da "
"interface"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_detail.htm:29 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_detail.htm:29
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:56 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:56
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_troubleshooting.htm:29 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_troubleshooting.htm:29
msgid "INFO: MWAN not running" msgid "INFO: MWAN not running"
msgstr "" msgstr "INFO: O MWAN não está em execução"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:56 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:56
msgid "IPset" msgid "IPset"
msgstr "" msgstr "IPset"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:34 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:34
msgid "IPv4" msgid "IPv4"
@ -267,7 +275,7 @@ msgstr "Informação"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:26 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:26
msgid "Initial state" msgid "Initial state"
msgstr "" msgstr "Condição inicial"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:150 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:150
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/memberconfig.lua:18 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/memberconfig.lua:18
@ -283,16 +291,17 @@ msgstr "Interface"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:215 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:215
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:208 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:208
msgid "Interface down" msgid "Interface down"
msgstr "" msgstr "Interface inoperante"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:229 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:229
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:219 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:219
msgid "Interface up" msgid "Interface up"
msgstr "" msgstr "Interface operante"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:216 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:216
msgid "Interface will be deemed down after this many failed ping tests" msgid "Interface will be deemed down after this many failed ping tests"
msgstr "" msgstr ""
"A interface será considerada inoperante caso muitos testes de ping falhem"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:48 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:48
msgid "Interfaces" msgid "Interfaces"
@ -300,25 +309,25 @@ msgstr "Interfaces"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:32 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:32
msgid "Internet Protocol" msgid "Internet Protocol"
msgstr "" msgstr "Protocolo de Internet"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:195 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:195
msgid "Keep failure interval" msgid "Keep failure interval"
msgstr "" msgstr "Conservar o intervalo de falha"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:196 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:196
msgid "Keep ping failure interval during failure state" msgid "Keep ping failure interval during failure state"
msgstr "" msgstr "Conservar o intervalo de falha do ping durante uma condição de falha"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policyconfig.lua:25 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policyconfig.lua:25
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:75 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:75
msgid "Last resort" msgid "Last resort"
msgstr "" msgstr "Último recurso"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:19 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:19
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:41 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:41
msgid "Load Balancing" msgid "Load Balancing"
msgstr "" msgstr "Balanceamento de Carga"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/overview_status_interface.htm:96 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/overview_status_interface.htm:96
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_detail.htm:33 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_detail.htm:33
@ -334,63 +343,63 @@ msgstr "Registrando os eventos"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:28 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:28
msgid "Loglevel" msgid "Loglevel"
msgstr "" msgstr "Nível do registro log"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:8 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:8
msgid "MWAN - Globals" msgid "MWAN - Globals"
msgstr "" msgstr "MWAN - Global"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:139 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:139
msgid "MWAN - Interfaces" msgid "MWAN - Interfaces"
msgstr "" msgstr "MWAN - Interfaces"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/member.lua:9 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/member.lua:9
msgid "MWAN - Members" msgid "MWAN - Members"
msgstr "" msgstr "MWAN - Membros"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/notify.lua:11 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/notify.lua:11
msgid "MWAN - Notification" msgid "MWAN - Notification"
msgstr "" msgstr "MWAN - Notificação"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:38 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:38
msgid "MWAN - Policies" msgid "MWAN - Policies"
msgstr "" msgstr "MWAN - Políticas"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/rule.lua:42 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/rule.lua:42
msgid "MWAN - Rules" msgid "MWAN - Rules"
msgstr "" msgstr "MWAN - Regras"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:16 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:16
msgid "MWAN Interface Configuration - %s" msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
msgstr "" msgstr "Configuração da Interface MWAN - %s"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/overview_status_interface.htm:94 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/overview_status_interface.htm:94
msgid "MWAN Interfaces" msgid "MWAN Interfaces"
msgstr "" msgstr "Interfaces MWAN"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/memberconfig.lua:11 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/memberconfig.lua:11
msgid "MWAN Member Configuration - %s" msgid "MWAN Member Configuration - %s"
msgstr "" msgstr "Configuração de Membro MWAN - %s"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policyconfig.lua:11 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policyconfig.lua:11
msgid "MWAN Policy Configuration - %s" msgid "MWAN Policy Configuration - %s"
msgstr "" msgstr "Configuração da Política MWAN - %s"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:15 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:15
msgid "MWAN Rule Configuration - %s" msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
msgstr "" msgstr "Regras de Configuração MWAN - %s"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_detail.htm:27 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_detail.htm:27
msgid "MWAN Status - Detail" msgid "MWAN Status - Detail"
msgstr "" msgstr "Condição MWAN - Detalhes"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:54 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:54
msgid "MWAN Status - Diagnostics" msgid "MWAN Status - Diagnostics"
msgstr "" msgstr "Condição MWAN - Diagnósticos"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_troubleshooting.htm:27 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_troubleshooting.htm:27
msgid "MWAN Status - Troubleshooting" msgid "MWAN Status - Troubleshooting"
msgstr "" msgstr "Condição MWAN - Solução de problemas"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:143 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:143
msgid "" msgid ""
@ -401,18 +410,24 @@ msgid ""
">Interfaces may not share the same name as configured members, policies or " ">Interfaces may not share the same name as configured members, policies or "
"rules" "rules"
msgstr "" msgstr ""
"O MWAN suporta até 252 interfaces físicas e/ou lógicas<br />O MWAN exige que "
"todas as interfaces tenham uma métrica exclusiva configurada em /etc/config/"
"network<br />Todos os nomes devem corresponder ao nome da interface "
"encontrada em /etc/config/network<br />Os nomes podem conter caracteres "
"entre A-Z, a-z, 0-9, _ sem nenhum espaço<br />As interfaces podem não "
"compartilhar o mesmo nome dos membros configurados, políticas ou regras"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:93 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:93
msgid "Max TTL" msgid "Max TTL"
msgstr "" msgstr "TTL Máximo"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:109 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:109
msgid "Max packet latency [ms]" msgid "Max packet latency [ms]"
msgstr "" msgstr "Latência máxima do pacote [ms]"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:121 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:121
msgid "Max packet loss [%]" msgid "Max packet loss [%]"
msgstr "" msgstr "Perda máxima de pacotes [%]"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:27 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:27
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:34 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:34
@ -420,18 +435,20 @@ msgid ""
"May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or " "May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
"as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes" "as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
msgstr "" msgstr ""
"Pode ser inserido como uma ou múltiplas portas (por exemplo, \"22\" ou \"80,"
"443\") ou como uma faixa de portas (por exemplo, \"1024:2048\") não use aspas"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/member.lua:17 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/member.lua:17
msgid "Member" msgid "Member"
msgstr "" msgstr "Membro"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policyconfig.lua:18 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policyconfig.lua:18
msgid "Member used" msgid "Member used"
msgstr "" msgstr "Membro usado"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:51 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:51
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "" msgstr "Membros"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/member.lua:12 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/member.lua:12
msgid "" msgid ""
@ -439,10 +456,14 @@ msgid ""
">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Members " ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Members "
"may not share the same name as configured interfaces, policies or rules" "may not share the same name as configured interfaces, policies or rules"
msgstr "" msgstr ""
"Os Membros são perfis que atribuem uma métrica e um peso em uma interface "
"MWAN<br />Os nomes podem conter caracteres entre A-Z, a-z, 0-9, _ sem nenhum "
"espaço entre eles<br />Os membros podem não compartilhar do mesmo nome das "
"interfaces, políticas ou regras configuradas"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:61 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:61
msgid "Members assigned" msgid "Members assigned"
msgstr "" msgstr "Membros designados"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:250 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:250
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:230 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:230
@ -453,21 +474,23 @@ msgstr "Métrica"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:130 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:130
msgid "Min packet latency [ms]" msgid "Min packet latency [ms]"
msgstr "" msgstr "Latência mínima do pacote [ms]"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:142 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:142
msgid "Min packet loss [%]" msgid "Min packet loss [%]"
msgstr "" msgstr "Perda mínima de pacotes [%]"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:190 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:190
msgid "Missing both IP rules for interface %s" msgid "Missing both IP rules for interface %s"
msgstr "" msgstr "Faltando ambas as regras IP para a interface %s"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:57 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:57
msgid "" msgid ""
"Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/" "Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
"youtube.com/youtube\")" "youtube.com/youtube\")"
msgstr "" msgstr ""
"Nome da regra do IPset. Requer que as regras de IPset estejam em /etc/"
"dnsmasq.conf (por exemplo, \"ipset=/youtube.com/youtube\")"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:166 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:166
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:50 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:50
@ -476,15 +499,15 @@ msgstr "Não"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/overview_status_interface.htm:76 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/overview_status_interface.htm:76
msgid "No MWAN interfaces found" msgid "No MWAN interfaces found"
msgstr "" msgstr "Nenhuma interface MWAN foi encontrada"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:159 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:159
msgid "No gateway for interface %s found." msgid "No gateway for interface %s found."
msgstr "" msgstr "Não foi encontrado nenhum gateway para a interface %s."
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:168 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:168
msgid "No tracking Hosts for interface %s defined." msgid "No tracking Hosts for interface %s defined."
msgstr "" msgstr "Nenhum host de rastreamento para a interface %s foi definida."
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:36 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:36
msgid "Notice" msgid "Notice"
@ -492,7 +515,7 @@ msgstr "Aviso"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:60 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:60
msgid "Notification" msgid "Notification"
msgstr "" msgstr "Notificação"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:30 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:30
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/overview_status_interface.htm:42 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/overview_status_interface.htm:42
@ -507,44 +530,44 @@ msgstr "Conectado"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:182 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:182
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:186 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:186
msgid "Only one IP rules for interface %s found" msgid "Only one IP rules for interface %s found"
msgstr "" msgstr "Apenas uma regra de IP para a interface %s foi encontrada"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:69 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:69
msgid "Ping count" msgid "Ping count"
msgstr "" msgstr "Contagem de ping"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:71 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:71
msgid "Ping default gateway" msgid "Ping default gateway"
msgstr "" msgstr "Realizar ping no gateway padrão"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:164 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:164
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:192 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:192
msgid "Ping interval" msgid "Ping interval"
msgstr "" msgstr "Intervalo de ping"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:180 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:180
msgid "Ping interval during failure detection" msgid "Ping interval during failure detection"
msgstr "" msgstr "Intervalo de ping durante uma detecção de falha"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:200 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:200
msgid "Ping interval during failure recovering" msgid "Ping interval during failure recovering"
msgstr "" msgstr "Intervalo de ping durante uma recuperação de falha"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:77 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:77
msgid "Ping size" msgid "Ping size"
msgstr "" msgstr "Tamanho do ping"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:151 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:151
msgid "Ping timeout" msgid "Ping timeout"
msgstr "" msgstr "Tempo limite do ping"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:72 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:72
msgid "Ping tracking IP" msgid "Ping tracking IP"
msgstr "" msgstr "Ping rastreamento IP"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:54 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:54
msgid "Policies" msgid "Policies"
msgstr "" msgstr "Políticas"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:42 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:42
msgid "" msgid ""
@ -556,6 +579,15 @@ msgid ""
"spaces<br />Names must be 15 characters or less<br />Policies may not share " "spaces<br />Names must be 15 characters or less<br />Policies may not share "
"the same name as configured interfaces, members or rules" "the same name as configured interfaces, members or rules"
msgstr "" msgstr ""
"As políticas são perfis que agrupam um ou mais membros que controlam como a "
"interface MWAN distribui o tráfego<br />Os membros com as métricas mais "
"baixas são usadas primeiro<br />As interfaces dos membros que tenham a mesma "
"métrica terão balanço de carga<br />Membros com balanço de carga distribuem "
"o tráfego daqueles que estiverem mais ocupados<br/>Os nomes podem conter "
"caracteres entre A-Z, a-z, 0-9, _ sem nenhum espaço entre eles<br/>Os nomes "
"devem conter entre 15 caracteres ou menos<br/>As políticas não podem "
"compartilhar do mesmo nome das interfaces, membros ou de regras já "
"configuradas"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:51 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:51
msgid "Policy" msgid "Policy"
@ -564,7 +596,7 @@ msgstr "Política"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:66 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:66
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/rule.lua:99 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/rule.lua:99
msgid "Policy assigned" msgid "Policy assigned"
msgstr "" msgstr "Política atribuída"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:36 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:36
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/rule.lua:93 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/rule.lua:93
@ -573,25 +605,25 @@ msgstr "Protocolo"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:199 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:199
msgid "Recovery interval" msgid "Recovery interval"
msgstr "" msgstr "Intervalo de recuperação"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:59 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:59
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:60 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:60
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:61 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:61
msgid "Routing table %d" msgid "Routing table %d"
msgstr "" msgstr "Tabela de roteamento %d"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:196 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:196
msgid "Routing table %s for interface %s found" msgid "Routing table %s for interface %s found"
msgstr "" msgstr "A tabela de roteamento %s para a interface %s foi encontrada"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:200 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:200
msgid "Routing table %s for interface %s not found" msgid "Routing table %s for interface %s not found"
msgstr "" msgstr "A tabela de roteamento %s para a interface %s não foi encontrada"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:56 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:56
msgid "Routing table lookup" msgid "Routing table lookup"
msgstr "" msgstr "Consulta da tabela de roteamento"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/rule.lua:59 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/rule.lua:59
msgid "Rule" msgid "Rule"
@ -599,7 +631,7 @@ msgstr "Regra"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:57 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:57
msgid "Rules" msgid "Rules"
msgstr "" msgstr "Regras"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/rule.lua:47 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/rule.lua:47
msgid "" msgid ""
@ -613,10 +645,23 @@ msgid ""
"z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may not share the same name as configured " "z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may not share the same name as configured "
"interfaces, members or policies" "interfaces, members or policies"
msgstr "" msgstr ""
"As regras determinam qual tráfego usará uma determinada política MWAN<br />"
"As regras são baseadas em endereços IPs, portas ou protocolos<br />As regras "
"são lidas de cima para baixo<br />As regras abaixo que correspondam a uma "
"anterior são ignoradas<br />O tráfego que não coincide com nenhuma regra é "
"roteada usando a tabela de roteamento principal<br />O tráfego destinado "
"para as redes conhecidas (outras não predefinidas) são trabalhadas pela "
"tabela de roteamento principal<br />O tráfego que coincida com uma regra, "
"menos para todas as interfaces WAN onde a política esteja desativada, estas "
"serão marcadas em uma lista negra<br />Os nomes podem conter caracteres "
"entre A-Z, a-z, 0-9, _ sem nenhum espaço entre eles<br />As regras podem não "
"ter o mesmo nome das interfaces, membros ou políticas já configuradas"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:53 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:53
msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set" msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set"
msgstr "" msgstr ""
"Segundos. Valores aceitáveis: 1-1000000. Caso não seja definido o padrão é "
"600"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:22 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:22
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/rule.lua:69 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/rule.lua:69
@ -629,17 +674,19 @@ msgid "Source port"
msgstr "Porta de origem" msgstr "Porta de origem"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:46 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:46
#, fuzzy
msgid "Sticky" msgid "Sticky"
msgstr "" msgstr "Fixo"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:52 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:52
#, fuzzy
msgid "Sticky timeout" msgid "Sticky timeout"
msgstr "" msgstr "Tempo limite fixo"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:23 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:23
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:30 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:30
msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes" msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes"
msgstr "" msgstr "Compatível com notação CIDR (ex. \"192.168.100.100.0/24\") sem aspas"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:69 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:69
msgid "Task" msgid "Task"
@ -647,18 +694,22 @@ msgstr "Tarefa"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:15 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:15
msgid "There are currently %d of %d supported interfaces configured" msgid "There are currently %d of %d supported interfaces configured"
msgstr "" msgstr "Existem atualmente %d de %d interfaces compatíveis configuradas"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:251 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:251
msgid "" msgid ""
"This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network" "This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
msgstr "" msgstr ""
"Isso exibe a métrica atribuída para esta interface em /etc/config/network"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:38 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:38
msgid "" msgid ""
"This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or " "This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or "
"down. Leave blank to assume interface is always online" "down. Leave blank to assume interface is always online"
msgstr "" msgstr ""
"Este nome de host ou endereço IP será pingado para determinar se o link está "
"operante ou não. Deixe em branco para assumir que a interface esteja sempre "
"operante"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/notify.lua:14 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/notify.lua:14
msgid "" msgid ""
@ -678,73 +729,98 @@ msgid ""
"Physical device name which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or " "Physical device name which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or "
"\"wwan0\")<br /><br />" "\"wwan0\")<br /><br />"
msgstr "" msgstr ""
"Esta seção permite que você modifique o conteúdo de \"/etc/mwan3.user\".<br "
"/>O arquivo também é preservado durante a atualização do sistema.<br /><br "
"/>Notas:<br />Este arquivo é interpretado como um script shell.<br />A "
"primeira linha do script deve ser &#34;#!/bin/sh&#34; sem aspas.<br />Linhas "
"começando com # são comentários e não são executadas.<br />Ponha as suas "
"ações personalizada para o mwan3 aqui, elas serão executadas com cada evento "
"da interface netifd hotplug<br />nas interfaces para as quais o mwan3 está "
"habilitado.<br /><br /> Existem três variáveis principais do ambiente que "
"são passadas para este script.<br /><br />$ACTION <br />* \"ifup\" É chamado "
"pelo netifd e mwan3track <br />* \"ifdown\" É chamado pelo netifd e "
"mwan3track <br />* \"connected\" Só é chamado pelo mwan3track caso o "
"tracking seja bem sucedido <br />* \"disconnected\" Só é chamado pelo "
"mwan3track caso o tracking falhe <br />$INTERFACE Nome da interface que "
"mudou a sua condição para operante ou inoperante (e.g. \"wan\" ou \"wwan\")<"
"br />$DEVICE Nome do dispositivo físico cuja interface ficou operante ou não "
"(e.g. \"eth0\" ou \"wwan0\")<br /><br />"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:37 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:37
msgid "Tracking hostname or IP address" msgid "Tracking hostname or IP address"
msgstr "" msgstr "Rastreamento de hostname ou endereço IP"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:41 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:41
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:170 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:170
msgid "Tracking method" msgid "Tracking method"
msgstr "" msgstr "Método de rastreamento"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:64 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:64
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:181 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:181
msgid "Tracking reliability" msgid "Tracking reliability"
msgstr "" msgstr "Confiabilidade de rastreamento"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:47 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:47
msgid "" msgid ""
"Traffic from the same source IP address that previously matched this rule " "Traffic from the same source IP address that previously matched this rule "
"within the sticky timeout period will use the same WAN interface" "within the sticky timeout period will use the same WAN interface"
msgstr "" msgstr ""
"O tráfego do mesmo endereço IP de origem que anteriormente correspondia a "
"esta regra dentro do período de tempo limite fixo usará a mesma interface WAN"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_detail.htm:13 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_detail.htm:13
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:13 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:13
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_interface.htm:13 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_interface.htm:13
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_troubleshooting.htm:13 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_troubleshooting.htm:13
msgid "Troubleshooting" msgid "Troubleshooting"
msgstr "" msgstr "Solucionando problemas"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:44 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:44
msgid "Update interval" msgid "Update interval"
msgstr "" msgstr "Intervalo de atualização"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:37 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:37
msgid "View the content of /etc/protocols for protocol description" msgid "View the content of /etc/protocols for protocol description"
msgstr "" msgstr "Exiba o conteúdo de /etc/protocols para uma descrição do protocolo"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:19 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:19
msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of %d!" msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of %d!"
msgstr "" msgstr "AVISO: as interfaces %d estão configuradas excedendo o máximo de %d!"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:26 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:26
msgid "WARNING: Interface %s are not found in /etc/config/network" msgid "WARNING: Interface %s are not found in /etc/config/network"
msgstr "" msgstr "AVISO: A interface %s não foi encontrada em /etc/config/network"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:45 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:45
msgid "WARNING: Interface %s has a duplicate metric %s configured" msgid "WARNING: Interface %s has a duplicate metric %s configured"
msgstr "" msgstr "AVISO: A interface %s tem uma configuração métrica %s duplicada"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:38 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:38
msgid "" msgid ""
"WARNING: Interface %s has a higher reliability requirement than tracking " "WARNING: Interface %s has a higher reliability requirement than tracking "
"hosts (%d)" "hosts (%d)"
msgstr "" msgstr ""
"AVISO: A interface %s tem um requisito de confiabilidade maior do que os "
"hosts rastreáveis (%d)"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:32 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:32
msgid "WARNING: Interface %s has no default route in the main routing table" msgid "WARNING: Interface %s has no default route in the main routing table"
msgstr "" msgstr ""
"AVISO: A interface %s não tem nenhuma rota padrão na tabela de roteamento "
"principal"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:30 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:30
msgid "WARNING: Policy %s has exceeding the maximum name of 15 characters" msgid "WARNING: Policy %s has exceeding the maximum name of 15 characters"
msgstr "" msgstr ""
"AVISO: A política %s excedeu o limite máximo de 15 caracteres para o nome"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/rule.lua:34 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/rule.lua:34
msgid "" msgid ""
"WARNING: Rule %s have a port configured with no or improper protocol " "WARNING: Rule %s have a port configured with no or improper protocol "
"specified!" "specified!"
msgstr "" msgstr ""
"AVISO: A regra %s tem uma porta configurada sem nenhum ou com um protocolo "
"configurado de forma incorreta!"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:37 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:37
msgid "Waiting for command to complete..." msgid "Waiting for command to complete..."
@ -763,6 +839,8 @@ msgstr "Peso"
msgid "" msgid ""
"When all policy members are offline use this behavior for matched traffic" "When all policy members are offline use this behavior for matched traffic"
msgstr "" msgstr ""
"Quando todos os membros da política estiverem fora do ar, use este "
"comportamento para o tráfego correspondente"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:164 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:164
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:49 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:49
@ -773,32 +851,32 @@ msgstr "Sim"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:80 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:80
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:73 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:73
msgid "blackhole (drop)" msgid "blackhole (drop)"
msgstr "" msgstr "buraco negro (derruba)"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:247 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:247
msgid "connected (mwan3)" msgid "connected (mwan3)"
msgstr "" msgstr "conectado (mwan3)"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policyconfig.lua:30 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policyconfig.lua:30
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:82 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:82
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:74 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:74
msgid "default (use main routing table)" msgid "default (use main routing table)"
msgstr "" msgstr "padrão (usar tabela de roteamento principal)"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:248 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:248
msgid "disconnected (mwan3)" msgid "disconnected (mwan3)"
msgstr "" msgstr "desconectado (mwan3)"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:246 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:246
msgid "ifdown (netifd)" msgid "ifdown (netifd)"
msgstr "" msgstr "ifdown (netifd)"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:245 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:245
msgid "ifup (netifd)" msgid "ifup (netifd)"
msgstr "" msgstr "ifup (netifd)"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policyconfig.lua:28 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policyconfig.lua:28
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:84 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:84
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:72 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:72
msgid "unreachable (reject)" msgid "unreachable (reject)"
msgstr "" msgstr "inacessível (rejeitar)"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-12-03 08:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:06+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsnft-qos/pt_BR/>\n" "openwrt/luciapplicationsnft-qos/pt_BR/>\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:136 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:136
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:155 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:155
msgid "Bytes Total" msgid "Bytes Total"
msgstr "" msgstr "Total de Bytes"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:141 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:141
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:160 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:160
@ -26,67 +26,67 @@ msgstr "Comentário"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:48 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:48
msgid "Default Download Rate" msgid "Default Download Rate"
msgstr "" msgstr "Taxa de Download Padrão"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:53 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:53
msgid "Default Download Unit" msgid "Default Download Unit"
msgstr "" msgstr "Unidade de Download Padrão"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:107 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:107
msgid "Default Network Interface" msgid "Default Network Interface"
msgstr "" msgstr "Interface de Rede Padrão"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:60 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:60
msgid "Default Upload Rate" msgid "Default Upload Rate"
msgstr "" msgstr "Taxa de Upload Padrão"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:65 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:65
msgid "Default Upload Unit" msgid "Default Upload Unit"
msgstr "" msgstr "Unidade de Upload Padrão"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:53 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:53
msgid "Default unit for download rate" msgid "Default unit for download rate"
msgstr "" msgstr "Unidade padrão para taxa de download"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:65 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:65
msgid "Default unit for upload rate" msgid "Default unit for upload rate"
msgstr "" msgstr "Unidade padrão para taxa de upload"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:75 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:75
msgid "Default value for download bandwidth" msgid "Default value for download bandwidth"
msgstr "" msgstr "Valor padrão para a largura de banda para download"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:48 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:48
msgid "Default value for download rate" msgid "Default value for download rate"
msgstr "" msgstr "Valor padrão para a taxa de download"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:80 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:80
msgid "Default value for upload bandwidth" msgid "Default value for upload bandwidth"
msgstr "" msgstr "Valor padrão para a largura de banda de upload"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:60 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:60
msgid "Default value for upload rate" msgid "Default value for upload rate"
msgstr "" msgstr "Valor padrão para a taxa de upload"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:75 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:75
msgid "Download Bandwidth (Mbps)" msgid "Download Bandwidth (Mbps)"
msgstr "" msgstr "Largura de Banda de Download (Mbps)"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:135 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:135
msgid "Download Rate" msgid "Download Rate"
msgstr "" msgstr "Taxa de Download"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:38 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:38
msgid "Enable Limit Rate Feature" msgid "Enable Limit Rate Feature"
msgstr "" msgstr "Ativar o Recurso de Limitação de Taxa"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:103 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:103
msgid "Enable Traffic Priority" msgid "Enable Traffic Priority"
msgstr "" msgstr "Ativar a Prioridade de Tráfego"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:103 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:103
msgid "Enable this feature" msgid "Enable this feature"
msgstr "" msgstr "Ativar este recurso"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:121 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:121
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:158 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:158
@ -101,45 +101,47 @@ msgstr "Endereço IP"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:126 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:126
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:163 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:163
msgid "IP Address(V4 / V6)" msgid "IP Address(V4 / V6)"
msgstr "" msgstr "Endereço IP (V4 / V6)"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:128 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:128
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:165 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:165
msgid "IP Address(V4 Only)" msgid "IP Address(V4 Only)"
msgstr "" msgstr "Endereço IP (apenas V4)"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:38 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:38
msgid "Limit Enable" msgid "Limit Enable"
msgstr "" msgstr "Ativar Limite"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:42 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:42
msgid "Limit Type" msgid "Limit Type"
msgstr "" msgstr "Tipo de Limite"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:135 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:135
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:172 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:172
msgid "MAC (optional)" msgid "MAC (optional)"
msgstr "" msgstr "MAC (opcional)"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:48 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:48
msgid "MB" msgid "MB"
msgstr "" msgstr "MB"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:28 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:28
msgid "NFT-QoS Settings" msgid "NFT-QoS Settings"
msgstr "" msgstr "Configurações NFT-QoS"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:107 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:107
msgid "Network Interface for Traffic Shaping, e.g. br-lan, eth0.1, eth0, etc" msgid "Network Interface for Traffic Shaping, e.g. br-lan, eth0.1, eth0, etc"
msgstr "" msgstr ""
"A Interface de rede para realizar Traffic Shaping, por exemplo, br-lan, "
"eth0.1, eth0.1, eth0, etc"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:85 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:85
msgid "Network to be apply, e.g. 192.168.1.0/24, 10.2.0.0/16, etc" msgid "Network to be apply, e.g. 192.168.1.0/24, 10.2.0.0/16, etc"
msgstr "" msgstr "Rede a ser aplicada, por exemplo, 192.168.1.0/24, 10.2.0.0/16, etc"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:91 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:91
msgid "Network to be apply, e.g. AAAA::BBBB/64, CCCC::1/128, etc" msgid "Network to be apply, e.g. AAAA::BBBB/64, CCCC::1/128, etc"
msgstr "" msgstr "Rede a ser aplicada, por exemplo, AAAA::BBBB/64, CCCC:1/128, etc"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:65 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:65
msgid "No information available" msgid "No information available"
@ -148,11 +150,11 @@ msgstr "Nenhuma informação disponível"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:137 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:137
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:156 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:156
msgid "Packets Total" msgid "Packets Total"
msgstr "" msgstr "Total de Pacotes"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:207 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:207
msgid "Priority" msgid "Priority"
msgstr "" msgstr "Prioridade"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:199 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:199
msgid "Protocol" msgid "Protocol"
@ -161,57 +163,57 @@ msgstr "Protocolo"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/controller/nft-qos.lua:16 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/controller/nft-qos.lua:16
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:23 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:23
msgid "Qos over Nftables" msgid "Qos over Nftables"
msgstr "" msgstr "Qos sobre Nftables"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/controller/nft-qos.lua:12 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/controller/nft-qos.lua:12
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:139 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:139
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:176 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:176
msgid "Rate" msgid "Rate"
msgstr "" msgstr "Taxa"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:130 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:130
msgid "Realtime Download Rate" msgid "Realtime Download Rate"
msgstr "" msgstr "Taxa de Download em Tempo Real"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:125 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:125
msgid "Realtime Rate" msgid "Realtime Rate"
msgstr "" msgstr "Taxa em Tempo Real"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:149 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:149
msgid "Realtime Upload Rate" msgid "Realtime Upload Rate"
msgstr "" msgstr "Taxa de Upload em Tempo Real"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:221 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:221
msgid "Service" msgid "Service"
msgstr "" msgstr "Serviço"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:116 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:116
msgid "Static QoS-Download Rate" msgid "Static QoS-Download Rate"
msgstr "" msgstr "QoS estático - Taxa de download"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:153 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:153
msgid "Static QoS-Upload Rate" msgid "Static QoS-Upload Rate"
msgstr "" msgstr "QoS-Estático - Taxa de Upload"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:85 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:85
msgid "Target Network (IPv4/MASK)" msgid "Target Network (IPv4/MASK)"
msgstr "" msgstr "Rede de Destino (IPv4/MASK)"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:91 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:91
msgid "Target Network6 (IPv6/MASK)" msgid "Target Network6 (IPv6/MASK)"
msgstr "" msgstr "Rede de Destino (IPV6/MASK)"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:127 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:127
msgid "This page gives an overview over currently download/upload rate." msgid "This page gives an overview over currently download/upload rate."
msgstr "" msgstr "Esta página dá uma visão geral sobre a taxa atual de download/upload."
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:194 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:194
msgid "Traffic Priority Settings" msgid "Traffic Priority Settings"
msgstr "" msgstr "Configuração da Prioridade do Tráfego"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:42 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:42
msgid "Type of Limit Rate" msgid "Type of Limit Rate"
msgstr "" msgstr "Tipo de Taxa Limite"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:144 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:144
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:181 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:181
@ -220,20 +222,20 @@ msgstr "Unidade"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:80 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:80
msgid "Upload Bandwidth (Mbps)" msgid "Upload Bandwidth (Mbps)"
msgstr "" msgstr "Largura de Banda de Upload (Mbps)"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:154 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:154
msgid "Upload Rate" msgid "Upload Rate"
msgstr "" msgstr "Taxa de Upload"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:96 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:96
msgid "White List for Limit Rate" msgid "White List for Limit Rate"
msgstr "" msgstr "Lista Branca para a Limitação da Taxa"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:221 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:221
msgid "e.g. https, 23, (separator is comma)" msgid "e.g. https, 23, (separator is comma)"
msgstr "" msgstr "por exemplo, https, 23, (separado por vírgulas)"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:44 #: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:44
msgid "kB" msgid "kB"
msgstr "" msgstr "kB"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-03 08:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:06+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsnut/pt_BR/>\n" "openwrt/luciapplicationsnut/pt_BR/>\n"
@ -14,102 +14,106 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:216 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:216
msgid "Additional Shutdown Time(s)" msgid "Additional Shutdown Time(s)"
msgstr "" msgstr "Tempo(s) adicionais para desligamento"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:37 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:37
msgid "Addresses on which to listen" msgid "Addresses on which to listen"
msgstr "" msgstr "Endereços para ouvir"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:23 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:23
msgid "Allowed actions" msgid "Allowed actions"
msgstr "" msgstr "Ações permitidas"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:20 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:20
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:188 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:188
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:217 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:217
msgid "As configured by NUT" msgid "As configured by NUT"
msgstr "" msgstr "Como configurado pelo NUT"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150
msgid "Bytes to read from interrupt pipe" msgid "Bytes to read from interrupt pipe"
msgstr "" msgstr "Bytes a serem lidos do pipe de interrupção"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:174 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:174
msgid "CA Certificate path" msgid "CA Certificate path"
msgstr "" msgstr "Caminho do Certificado CA"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:73 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:73
msgid "Certificate file (SSL)" msgid "Certificate file (SSL)"
msgstr "" msgstr "Arquivo do certificado (SSL)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:63 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:63
msgid "Communications lost message" msgid "Communications lost message"
msgstr "" msgstr "Mensagem de comunicações perdidas"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:60 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:60
msgid "Communications restored message" msgid "Communications restored message"
msgstr "" msgstr "Mensagens de comunicações restauradas"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:35 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:35
msgid "Control UPS via CGI" msgid "Control UPS via CGI"
msgstr "" msgstr "Controle do Nobreak via CGI"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:43 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:43
msgid "Deadtime" msgid "Deadtime"
msgstr "" msgstr "Tempo inerte"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87
msgid "Default for UPSes without this field." msgid "Default for UPSes without this field."
msgstr "" msgstr "Predefinição para Nobreaks sem este campo."
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177
msgid "Delay for kill power command" msgid "Delay for kill power command"
msgstr "" msgstr "Atraso para desligar a força via comando"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181
msgid "Delay to power on UPS if power returns after kill power" msgid "Delay to power on UPS if power returns after kill power"
msgstr "" msgstr ""
"Atraso para ligar o Nobreak caso a energia volte depois de um comando de "
"desligamento"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:129 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:129
msgid "Description (Display)" msgid "Description (Display)"
msgstr "" msgstr "Descrição (Display)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:32 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:32
msgid "Display name" msgid "Display name"
msgstr "" msgstr "Nome de exibição"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169
msgid "Don't lock port when starting driver" msgid "Don't lock port when starting driver"
msgstr "" msgstr "Não bloqueie a porta ao iniciar o driver"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:132 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:132
msgid "Driver" msgid "Driver"
msgstr "" msgstr "Driver"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:114 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:114
msgid "Driver Configuration" msgid "Driver Configuration"
msgstr "" msgstr "Configuração do Driver"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:77 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:77
msgid "Driver Global Settings" msgid "Driver Global Settings"
msgstr "" msgstr "Configurações Globais do Driver"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83
msgid "Driver Path" msgid "Driver Path"
msgstr "" msgstr "Caminho do Driver"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:212 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:212
msgid "Driver Shutdown Order" msgid "Driver Shutdown Order"
msgstr "" msgstr "Ordem de Desligamento do Driver"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244
msgid "Driver waits for data to be consumed by upsd before publishing more." msgid "Driver waits for data to be consumed by upsd before publishing more."
msgstr "" msgstr ""
"O driver espera que os dados sejam consumidos pelo nobreak antes de publicar "
"mais."
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59
msgid "Drop privileges to this user" msgid "Drop privileges to this user"
msgstr "" msgstr "Derrubar os privilégios deste usuário"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:40 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:40
msgid "Enable" msgid "Enable"
@ -120,6 +124,8 @@ msgid ""
"Enables a hotplug script that makes all ttyUSB devices (e.g. serial USB) " "Enables a hotplug script that makes all ttyUSB devices (e.g. serial USB) "
"group read-write as user 'nut'" "group read-write as user 'nut'"
msgstr "" msgstr ""
"Habilita um script hotplug que faz com que todos os dispositivos ttyUSB (por "
"exemplo, serial USB) sejam lidos-escritos como usuários 'nut'"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:93 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:93
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:102 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:102
@ -132,15 +138,15 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:158 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:158
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:166 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:166
msgid "Execute notify command" msgid "Execute notify command"
msgstr "" msgstr "Executar um comando de notificação"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:26 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:26
msgid "Forced Shutdown" msgid "Forced Shutdown"
msgstr "" msgstr "Desligamento Forçado"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:57 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:57
msgid "Forced shutdown message" msgid "Forced shutdown message"
msgstr "" msgstr "Mensagem de desligamento forçado"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:10 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:10
msgid "Global Settings" msgid "Global Settings"
@ -148,7 +154,7 @@ msgstr "Configurações Globais"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:13 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:13
msgid "Go to NUT CGI" msgid "Go to NUT CGI"
msgstr "" msgstr "Ir para o NUT CGI"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:16 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:16
msgid "Host" msgid "Host"
@ -156,16 +162,16 @@ msgstr "Equipamento"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:23 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:23
msgid "Hostname or IP address" msgid "Hostname or IP address"
msgstr "" msgstr "Nome de host ou endereço IP"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:191 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:191
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:220 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:220
msgid "Hostname or address of UPS" msgid "Hostname or address of UPS"
msgstr "" msgstr "Nome de host ou endereço do Nobreak"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:39 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:39
msgid "Hot Sync" msgid "Hot Sync"
msgstr "" msgstr "Hot Sync"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:41 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:41
msgid "IP Address" msgid "IP Address"
@ -186,27 +192,27 @@ msgstr "Ignorar"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:142 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:142
msgid "Ignore Low Battery" msgid "Ignore Low Battery"
msgstr "" msgstr "Ignorar o Nível de Bateria Fraca"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29
msgid "Instant commands" msgid "Instant commands"
msgstr "" msgstr "Comandos instantâneos"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:146 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:146
msgid "Interrupt Only" msgid "Interrupt Only"
msgstr "" msgstr "Interromper Apenas"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150
msgid "Interrupt Size" msgid "Interrupt Size"
msgstr "" msgstr "Tamanho da Interrupção"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:54 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:54
msgid "Low battery message" msgid "Low battery message"
msgstr "" msgstr "Mensagem de bateria fraca"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:163 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:163
msgid "Manufacturer (Display)" msgid "Manufacturer (Display)"
msgstr "" msgstr "Fabricante (Display)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:34 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:34
msgid "Master" msgid "Master"
@ -214,160 +220,160 @@ msgstr "Mestre"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154
msgid "Max USB HID Length Reported" msgid "Max USB HID Length Reported"
msgstr "" msgstr "Relatório de comprimento máximo do USB HID"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54
msgid "Maximum Age of Data" msgid "Maximum Age of Data"
msgstr "" msgstr "Idade Máxima dos Dados"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87
msgid "Maximum Start Delay" msgid "Maximum Start Delay"
msgstr "" msgstr "Atraso Máximo de Arranque"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:67 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:67
msgid "Maximum connections" msgid "Maximum connections"
msgstr "" msgstr "Quantidade máxima de conexões"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91
msgid "Maximum number of times to try starting a driver." msgid "Maximum number of times to try starting a driver."
msgstr "" msgstr "Quantidade máxima de vezes para tentar iniciar o driver."
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101
msgid "Maximum time in seconds between refresh of UPS status" msgid "Maximum time in seconds between refresh of UPS status"
msgstr "" msgstr "Tempo máximo em segundos para atualizar a condição do estado do Nobreak"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91
msgid "Maxium Retries" msgid "Maxium Retries"
msgstr "" msgstr "Quantidade Máxima de Tentativas"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158
msgid "Maxium Start Delay" msgid "Maxium Start Delay"
msgstr "" msgstr "Atraso Máximo de Arranque"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:17 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:17
msgid "Minimum required number or power supplies" msgid "Minimum required number or power supplies"
msgstr "" msgstr "Número de quantidade mínima necessária ou fontes de alimentação"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:166 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:166
msgid "Model (Display)" msgid "Model (Display)"
msgstr "" msgstr "Modelo (Display)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:9 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:9
msgid "NUT CGI Access" msgid "NUT CGI Access"
msgstr "" msgstr "Acesso NUT CGI"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:12 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:12
msgid "NUT Users" msgid "NUT Users"
msgstr "" msgstr "Usuários NUT"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:188 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:188
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:217 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:217
msgid "Name of UPS" msgid "Name of UPS"
msgstr "" msgstr "Nome do Nobreak"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/controller/nut.lua:11 #: applications/luci-app-nut/luasrc/controller/nut.lua:11
msgid "Network UPS Tools" msgid "Network UPS Tools"
msgstr "" msgstr "Ferramentas de Rede do Nobreak"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/controller/nut.lua:22 #: applications/luci-app-nut/luasrc/controller/nut.lua:22
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:6 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:6
msgid "Network UPS Tools (CGI)" msgid "Network UPS Tools (CGI)"
msgstr "" msgstr "Ferramentas de Rede do Nobreak (CGI)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/controller/nut.lua:18 #: applications/luci-app-nut/luasrc/controller/nut.lua:18
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:7 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:7
msgid "Network UPS Tools (Monitor)" msgid "Network UPS Tools (Monitor)"
msgstr "" msgstr "Ferramentas de Rede do Nobreak (Monitoramento)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/controller/nut.lua:14 #: applications/luci-app-nut/luasrc/controller/nut.lua:14
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:9 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:9
msgid "Network UPS Tools (Server)" msgid "Network UPS Tools (Server)"
msgstr "" msgstr "Ferramentas de Rede do Nobreak (Servidor)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:7 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:7
msgid "Network UPS Tools CGI Configuration" msgid "Network UPS Tools CGI Configuration"
msgstr "" msgstr "Configuração CGI das Ferramentas de Rede do Nobreak"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:8 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:8
msgid "Network UPS Tools Monitoring Configuration" msgid "Network UPS Tools Monitoring Configuration"
msgstr "" msgstr "Configuração das Ferramentas de Monitoramento da Rede do Nobreak"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:10 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:10
msgid "Network UPS Tools Server Configuration" msgid "Network UPS Tools Server Configuration"
msgstr "" msgstr "Configuração do Servidor das Ferramentas de Rede do Nobreak"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169
msgid "No Lock" msgid "No Lock"
msgstr "" msgstr "Sem Bloqueio"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:72 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:72
msgid "No communications message" msgid "No communications message"
msgstr "" msgstr "Nenhuma mensagem de comunicação"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:173 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:173
msgid "No low/high voltage transfer OIDs" msgid "No low/high voltage transfer OIDs"
msgstr "" msgstr "Não há OIDs de transferência de baixa/alta tensão"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:75 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:75
msgid "No parent message" msgid "No parent message"
msgstr "" msgstr "Nenhuma mensagem relativa"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:90 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:90
msgid "Notification defaults" msgid "Notification defaults"
msgstr "" msgstr "Predefinição de notificações"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:26 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:26
msgid "Notify command" msgid "Notify command"
msgstr "" msgstr "Comando de notificação"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:99 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:99
msgid "Notify when back online" msgid "Notify when back online"
msgstr "" msgstr "Notificar quando voltar a estar operante"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:163 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:163
msgid "Notify when battery needs replacing" msgid "Notify when battery needs replacing"
msgstr "" msgstr "Notificar quando for necessário substituir a bateria"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:147 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:147
msgid "Notify when communications lost" msgid "Notify when communications lost"
msgstr "" msgstr "Notificar quando houver perda de comunicação"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:139 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:139
msgid "Notify when communications restored" msgid "Notify when communications restored"
msgstr "" msgstr "Notificar quando as comunicações forem restauradas"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:131 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:131
msgid "Notify when force shutdown" msgid "Notify when force shutdown"
msgstr "" msgstr "Notificar quando houver um desligamento forçado"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:115 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:115
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:123 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:123
msgid "Notify when low battery" msgid "Notify when low battery"
msgstr "" msgstr "Notificar quando a bateria estiver fraca"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:107 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:107
msgid "Notify when on battery" msgid "Notify when on battery"
msgstr "" msgstr "Notificar quando operar com bateria"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:155 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:155
msgid "Notify when shutting down" msgid "Notify when shutting down"
msgstr "" msgstr "Notificar ao desligar"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177
msgid "Off Delay(s)" msgid "Off Delay(s)"
msgstr "" msgstr "Atraso(s) para desligamento"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181
msgid "On Delay(s)" msgid "On Delay(s)"
msgstr "" msgstr "Atraso(s) para Ligar"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:51 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:51
msgid "On battery message" msgid "On battery message"
msgstr "" msgstr "Mensagem quando estiver operando com bateria"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:48 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:48
msgid "Online message" msgid "Online message"
msgstr "" msgstr "Mensagem quando estiver operante"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:208 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:208
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:237 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:237
@ -378,34 +384,36 @@ msgstr "Senha"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:174 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:174
msgid "Path containing ca certificates to match against host certificate" msgid "Path containing ca certificates to match against host certificate"
msgstr "" msgstr ""
"Caminho contendo os certificados CA para combinar com o certificado do "
"equipamento"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83
msgid "Path to drivers (instead of default)" msgid "Path to drivers (instead of default)"
msgstr "" msgstr "Caminho para os drivers (em vez do padrão)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:63 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:63
msgid "Path to state file" msgid "Path to state file"
msgstr "" msgstr "Caminho para o arquivo de estado"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54
msgid "Period after which data is considered stale" msgid "Period after which data is considered stale"
msgstr "" msgstr "Período onde os dados serão considerados obsoletos"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101
msgid "Poll Interval" msgid "Poll Interval"
msgstr "" msgstr "Intervalo do poll"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:29 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:29
msgid "Poll frequency" msgid "Poll frequency"
msgstr "" msgstr "Frequência do poll"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:34 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:34
msgid "Poll frequency alert" msgid "Poll frequency alert"
msgstr "" msgstr "Frequência de alerta do Pool"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:197 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:197
msgid "Polling Frequency(s)" msgid "Polling Frequency(s)"
msgstr "" msgstr "Frequência(s) do poll"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:27 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:27
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:195 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:195
@ -418,164 +426,171 @@ msgstr "Porta"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:200 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:200
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:229 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:229
msgid "Power value" msgid "Power value"
msgstr "" msgstr "Valor de potência"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:206 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:206
msgid "Product (regex)" msgid "Product (regex)"
msgstr "" msgstr "Produto (regex)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:69 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:69
msgid "Replace battery message" msgid "Replace battery message"
msgstr "" msgstr "Mensagem de substituição da bateria"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:178 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:178
msgid "Require SSL and make sure server CN matches hostname" msgid "Require SSL and make sure server CN matches hostname"
msgstr "" msgstr ""
"Exigir o SSL e certificar-se de que o servidor CN coincide com o nome do host"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
msgid "Retry Delay" msgid "Retry Delay"
msgstr "" msgstr "Atraso de Tentativas"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:32 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:32
msgid "Role" msgid "Role"
msgstr "" msgstr "Função"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80
msgid "Run drivers in a chroot(2) environment" msgid "Run drivers in a chroot(2) environment"
msgstr "" msgstr "Executar o driver em um ambiente chroot(2)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110
msgid "RunAs User" msgid "RunAs User"
msgstr "" msgstr "Executar como um Usuário"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:125 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:125
msgid "SNMP Community" msgid "SNMP Community"
msgstr "" msgstr "Comunicação SNMP"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:222 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:222
msgid "SNMP retries" msgid "SNMP retries"
msgstr "" msgstr "Tentativas SNMP"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:226 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:226
msgid "SNMP timeout(s)" msgid "SNMP timeout(s)"
msgstr "" msgstr "Tempo limite do SNMP"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:230 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:230
msgid "SNMP version" msgid "SNMP version"
msgstr "" msgstr "Versão do SNMP"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:232 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:232
msgid "SNMPv1" msgid "SNMPv1"
msgstr "" msgstr "SNMPv1"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:233 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:233
msgid "SNMPv2c" msgid "SNMPv2c"
msgstr "" msgstr "SNMPv2c"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:234 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:234
msgid "SNMPv3" msgid "SNMPv3"
msgstr "" msgstr "SNMPv3"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:219 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:219
msgid "Serial Number" msgid "Serial Number"
msgstr "" msgstr "Número de Série"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:138 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:138
msgid "Set USB serial port permissions" msgid "Set USB serial port permissions"
msgstr "" msgstr "Definir as permissões da porta serial USB"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:25 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:25
msgid "Set variables" msgid "Set variables"
msgstr "" msgstr "Definir as variáveis"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:22 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:22
msgid "Shutdown command" msgid "Shutdown command"
msgstr "" msgstr "Comando de desligamento"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:66 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:66
msgid "Shutdown message" msgid "Shutdown message"
msgstr "" msgstr "Mensagem de desligamento"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:33 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:33
msgid "Slave" msgid "Slave"
msgstr "" msgstr "Escravo"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244
msgid "Synchronous Communication" msgid "Synchronous Communication"
msgstr "" msgstr "Comunicação Síncrona"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:115 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:115
msgid "The name of this section will be used as UPS name elsewhere" msgid "The name of this section will be used as UPS name elsewhere"
msgstr "" msgstr "O nome desta seção será usado como o nome do Nobreak em outros lugares"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
msgid "Time in seconds between driver start retry attempts." msgid "Time in seconds between driver start retry attempts."
msgstr "" msgstr "Tempo em segundos entre as tentativas de reinício do driver."
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158
msgid "Time in seconds that upsdrvctl will wait for driver to finish starting" msgid "Time in seconds that upsdrvctl will wait for driver to finish starting"
msgstr "" msgstr ""
"Tempo de espera em segundos onde o upsdrvctl vai aguardar o driver para "
"finalizar a inicialização"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:183 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:183
msgid "UPS Master" msgid "UPS Master"
msgstr "" msgstr "Nobreak Mestre"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:51 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:51
msgid "UPS Server Global Settings" msgid "UPS Server Global Settings"
msgstr "" msgstr "Configurações Globais do Servidor Nobreak"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:212 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:212
msgid "UPS Slave" msgid "UPS Slave"
msgstr "" msgstr "Nobreak Escravo"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:20 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:20
msgid "UPS name" msgid "UPS name"
msgstr "" msgstr "Nome do Nobreak"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:121 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:121
msgid "USB Bus(es) (regex)" msgid "USB Bus(es) (regex)"
msgstr "" msgstr "Barramento(s) USB (regex)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:209 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:209
msgid "USB Product Id" msgid "USB Product Id"
msgstr "" msgstr "ID do Produto USB"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:241 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:241
msgid "USB Vendor Id" msgid "USB Vendor Id"
msgstr "" msgstr "ID do Fornecedor USB"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29
msgid "" msgid ""
"Use upscmd -l to see full list which the commands your UPS supports " "Use upscmd -l to see full list which the commands your UPS supports "
"(requires upscmd package)" "(requires upscmd package)"
msgstr "" msgstr ""
"Use upscmd -l para ver a lista completa dos comandos compatíveis com o seu "
"Nobreak (requer o pacote 'upscmd')"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110
msgid "" msgid ""
"User as which to execute driver; requires device file accessed by driver to " "User as which to execute driver; requires device file accessed by driver to "
"be read-write for that user." "be read-write for that user."
msgstr "" msgstr ""
"Usuário como qual executar o driver; requer que o arquivo do dispositivo "
"acessado pelo driver tenha permissão do usuário para leitura e escrita."
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:205 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:205
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:234 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:234
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:16 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:16
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Usuário" msgstr "Nome do Usuário"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:238 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:238
msgid "Vendor (regex)" msgid "Vendor (regex)"
msgstr "" msgstr "Fornecedor (regex)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:178 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:178
msgid "Verify all connection with SSL" msgid "Verify all connection with SSL"
msgstr "" msgstr "Verifique todas as conexões com SSL"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154
msgid "Workaround for buggy firmware" msgid "Workaround for buggy firmware"
msgstr "" msgstr "Solução alternativa para firmware com problemas"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:94 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:94
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:103 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:103
@ -588,12 +603,12 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:159 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:159
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:167 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:167
msgid "Write to syslog" msgid "Write to syslog"
msgstr "" msgstr "Registrar no syslog"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80
msgid "chroot" msgid "chroot"
msgstr "" msgstr "chroot"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
msgid "upsmon drops privileges to this user" msgid "upsmon drops privileges to this user"
msgstr "" msgstr "O upsmon derrubou os privilégios para este usuário"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-17 11:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:06+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsocserv/pl/>\n" "luciapplicationsocserv/pl/>\n"
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:68 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:68
msgid "IP" msgid "IP"
msgstr "" msgstr "IP"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:159 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:159
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:170 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:170

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-12-02 16:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:06+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsocserv/pt_BR/>\n" "openwrt/luciapplicationsocserv/pt_BR/>\n"
@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Configurações do Usuário"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:66 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:66
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Usuário" msgstr "Nome do Usuário"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:136 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:136
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:72 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:72

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-13 23:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:06+0000\n"
"Last-Translator: Chen Minqiang <ptpt52@gmail.com>\n" "Last-Translator: lissom <kkjoy2617@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsocserv/zh_Hans/>\n" "openwrt/luciapplicationsocserv/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-cn\n" "Language: zh-cn\n"
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:13 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:13
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:13 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:13
msgid "CA certificate" msgid "CA certificate"
msgstr "" msgstr "CA 证书"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:72 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:72
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:57 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:57
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "设备"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:14 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:14
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:14 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:14
msgid "Edit Template" msgid "Edit Template"
msgstr "" msgstr "编辑模板"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:101 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:101
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:85 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:85
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:68 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:68
msgid "IP" msgid "IP"
msgstr "" msgstr "IP"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:159 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:159
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:170 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:170

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-02 16:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:09+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n" "Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsopenvpn/cs/>\n" "luciapplicationsopenvpn/cs/>\n"
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Přidat trasu po navázání spojení"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
msgid "Add template based configuration" msgid "Add template based configuration"
msgstr "" msgstr "Přidat konfiguraci založenou na předloze"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:745 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:745
msgid "Additional authentication over TLS" msgid "Additional authentication over TLS"
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Povolit pouze jedno sezení"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:192 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:192
msgid "Allow remote to change its IP or port" msgid "Allow remote to change its IP or port"
msgstr "" msgstr "Povolit vzdálené straně změnit adresu IP nebo port"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:456 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:456
msgid "Allowed maximum of connected clients" msgid "Allowed maximum of connected clients"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Maximální povolené množství připojených klientů"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:461 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:461
msgid "Allowed maximum of internal" msgid "Allowed maximum of internal"
msgstr "" msgstr "Povolené maximum interních tras na jednoho klienta"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:466 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:466
msgid "Allowed maximum of new connections" msgid "Allowed maximum of new connections"
@ -80,15 +80,17 @@ msgstr "Ověřit prostřednictvím uživatelského jména / hesla"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:555 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:555
msgid "Automatically redirect default route" msgid "Automatically redirect default route"
msgstr "" msgstr "Automaticky přesměrovat výchozí trasu"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11
msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state" msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
msgstr "" msgstr ""
"Níže je uveden seznam nakonfigurovaných instancí OpenVPN a jejich aktuálního "
"stavu"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:119 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:119
msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close" msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
msgstr "" msgstr "Před zavřením TUN / TAP zavolat příkaz / skript"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:657 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:657
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
@ -102,15 +104,17 @@ msgstr "Změnit prioritu procesu"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:39 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:39
msgid "Change to directory before initialization" msgid "Change to directory before initialization"
msgstr "" msgstr "Změnit na adresář před inicializací"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:773 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:773
msgid "Check peer certificate against a CRL" msgid "Check peer certificate against a CRL"
msgstr "" msgstr ""
"Zkontrolovat certifikát druhé strany proti revokačnímu seznamu certifikátů "
"(CRL)"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:43 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:43
msgid "Chroot to directory after initialization" msgid "Chroot to directory after initialization"
msgstr "" msgstr "Změnit root (chroot) do adresáře po inicializaci"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:391 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:391
msgid "Client is disabled" msgid "Client is disabled"
@ -123,41 +127,41 @@ msgstr "Konfigurace kategorie"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:476 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:476
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
msgid "Configure client mode" msgid "Configure client mode"
msgstr "" msgstr "Nastavit klientský režim"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
msgid "Configure server bridge" msgid "Configure server bridge"
msgstr "" msgstr "Nastavit serverový bridge"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:371 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:371
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
msgid "Configure server mode" msgid "Configure server mode"
msgstr "" msgstr "Nastavit serverový mód"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:539 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:539
msgid "Connect through Socks5 proxy" msgid "Connect through Socks5 proxy"
msgstr "" msgstr "Připojit pomocí SOCKS5 proxy"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:519 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:519
msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy" msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
msgstr "" msgstr "Připojit ke vzdálenému hostiteli prostřednictvím HTTP proxy"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:514 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:514
msgid "Connection retry interval" msgid "Connection retry interval"
msgstr "" msgstr "Interval opakování připojení"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:47 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:47
msgid "Daemonize after initialization" msgid "Daemonize after initialization"
msgstr "" msgstr "Po inicializaci změnit na démona"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232
msgid "Delay n seconds after connection" msgid "Delay n seconds after connection"
msgstr "" msgstr "Zpoždění n sekund po připojení"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:111 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:111
msgid "Delay tun/tap open and up script execution" msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
msgstr "" msgstr "Pozdržet otevření TUN/TAP a spojeného skriptu do navázání spojení"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
@ -170,64 +174,64 @@ msgstr "Adresář s uživatelskými konfiguračními soubory"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:23 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:23
msgid "Disable Paging" msgid "Disable Paging"
msgstr "" msgstr "Zakázat stránkování"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:27 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:27
msgid "Disable options consistency check" msgid "Disable options consistency check"
msgstr "" msgstr "Zakázat kontrolu konzistence voleb"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:196 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:196
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:41 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:41
msgid "Do not bind to local address and port" msgid "Do not bind to local address and port"
msgstr "" msgstr "Nenavazovat se na místní adresu a port"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:216 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:216
msgid "Don't actually execute ifconfig" msgid "Don't actually execute ifconfig"
msgstr "" msgstr "Ve skutečnosti nespouštět příkazy ifconfig/netsh"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:236 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:236
msgid "Don't add routes automatically" msgid "Don't add routes automatically"
msgstr "" msgstr "Nepřidávat trasy automaticky"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:757 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:757
msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
msgstr "" msgstr "Neukládat --askpass nebo --auth-user-pass passwords do mezipaměti"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:244 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:244
msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host" msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
msgstr "" msgstr "Nezahazovat příchozí pakety TUN s cílem hostitele"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:386 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:386
msgid "Don't inherit global push options" msgid "Don't inherit global push options"
msgstr "" msgstr "Nedědit globální možnosti push"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:71 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:71
msgid "Don't log timestamps" msgid "Don't log timestamps"
msgstr "" msgstr "Neprotokolovat časová razítka"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:240 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:240
msgid "Don't pull routes automatically" msgid "Don't pull routes automatically"
msgstr "" msgstr "Nenatahovat trasy automaticky"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:331 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:331
msgid "Don't re-read key on restart" msgid "Don't re-read key on restart"
msgstr "" msgstr "Nenačítat znovu klíč po restartu"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:260 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:260
msgid "Don't use adaptive lzo compression" msgid "Don't use adaptive lzo compression"
msgstr "" msgstr "Nepoužívat adaptivní kompresi LZO"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:220 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:220
msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies" msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
msgstr "" msgstr "Neupozorňovat při nekonzistentním infconfig"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:87 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:87
msgid "Echo parameters to log" msgid "Echo parameters to log"
msgstr "" msgstr "Protokolovat parametry"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:252 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:252
msgid "Empirically measure MTU" msgid "Empirically measure MTU"
msgstr "" msgstr "Měřit MTU empiricky"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:631 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:631
msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines" msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
@ -240,7 +244,7 @@ msgstr "Povolit Path MTU discovery (PMTUD)"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:567 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:567
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)" msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
msgstr "" msgstr "Povolit režim šifrování statického klíče (non-TLS)"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:652 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:652
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
@ -253,7 +257,7 @@ msgstr "Povolit TLS a převzít roli serveru"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:164 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:164
msgid "Enable a compression algorithm" msgid "Enable a compression algorithm"
msgstr "" msgstr "Povolit kompresní algoritmus"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:277 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:277
msgid "Enable internal datagram fragmentation" msgid "Enable internal datagram fragmentation"
@ -261,7 +265,7 @@ msgstr "Povolit interní fragmentaci datagramů"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:344 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:344
msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>" msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
msgstr "" msgstr "Povolit správu rozhraní na <em>IP</em> <em>port</em>"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:104 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:104
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
@ -269,47 +273,51 @@ msgstr "Povoleno"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:749 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:749
msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key" msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
msgstr "" msgstr "Šifrovat a autentizovat všechny pakety řídícího kanálu pomocí klíče"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:621 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:621
msgid "Encryption cipher for packets" msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr "" msgstr "Použitá šifra pro pakety"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:127 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:127
msgid "Execute shell cmd after routes are added" msgid "Execute shell cmd after routes are added"
msgstr "" msgstr "Spustit příkaz po přidání tras"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:131 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:131
msgid "Execute shell command on remote ip change" msgid "Execute shell command on remote ip change"
msgstr "" msgstr "Spustit příkaz po změně IP adresy"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:156 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:156
msgid "" msgid ""
"Executed in server mode on new client connections, when the client is still " "Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
"untrusted" "untrusted"
msgstr "" msgstr ""
"Provedeno v režimu serveru u nových klientských připojení, pokud je klient "
"stále nedůvěryhodný"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:152 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:152
msgid "" msgid ""
"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is " "Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
"added to OpenVPN's internal routing table" "added to OpenVPN's internal routing table"
msgstr "" msgstr ""
"Provádí se v režimu serveru, kdykoli je do interní směrovací tabulky OpenVPN "
"přidána adresa / trasa IPv4 nebo adresa MAC"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:741 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:741
msgid "Exit on TLS negotiation failure" msgid "Exit on TLS negotiation failure"
msgstr "" msgstr "Ukončit při selhání vyjednávání TLS"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:753 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:753
msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize" msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
msgstr "" msgstr "Získat heslo PEM z řídící TTY před démonizací"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572
msgid "HMAC authentication for packets" msgid "HMAC authentication for packets"
msgstr "" msgstr "HMAC autentizace pro pakety"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:490 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:490
msgid "Handling of authentication failures" msgid "Handling of authentication failures"
msgstr "" msgstr "Řešení selhání autentizace"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:307 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:307
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:49 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:49
@ -317,10 +325,12 @@ msgid ""
"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in " "Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
"server mode configurations" "server mode configurations"
msgstr "" msgstr ""
"Pomocný příkaz pro zjednodušení výrazu --ping a --ping-restart v "
"konfiguracích režimu serveru"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:550 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:550
msgid "If hostname resolve fails, retry" msgid "If hostname resolve fails, retry"
msgstr "" msgstr "Pokud selže překlad názvu hostitele, zopakovat akci"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:12 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:12
msgid "Instance \"%s\"" msgid "Instance \"%s\""
@ -329,27 +339,27 @@ msgstr "Instance \"%s\""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:18 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:18
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:46 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:46
msgid "Instance with that name already exists!" msgid "Instance with that name already exists!"
msgstr "" msgstr "Instance s tímto názvem již existuje!"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:335 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:335
msgid "Keep local IP address on restart" msgid "Keep local IP address on restart"
msgstr "" msgstr "Ponechat lokální IP adresu po restartu"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:339 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:339
msgid "Keep remote IP address on restart" msgid "Keep remote IP address on restart"
msgstr "" msgstr "Ponechat vzdálenou IP adresu po restartu"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:327 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:327
msgid "Keep tun/tap device open on restart" msgid "Keep tun/tap device open on restart"
msgstr "" msgstr "Ponechat TUN/TAP zařízení otevřené po restartu"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:733 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:733
msgid "Key transition window" msgid "Key transition window"
msgstr "" msgstr "Časové okno přechodu mezi klíči"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:103 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:103
msgid "Limit repeated log messages" msgid "Limit repeated log messages"
msgstr "" msgstr "Omezit opakované zprávy protokolu"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
@ -358,7 +368,7 @@ msgstr "Lokální certifikát"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:176 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:176
msgid "Local host name or ip address" msgid "Local host name or ip address"
msgstr "" msgstr "Název místního hostitele nebo adresa IP"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
@ -367,27 +377,27 @@ msgstr "Lokální soukromý klíč"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:172 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:172
msgid "Major mode" msgid "Major mode"
msgstr "" msgstr "Hlavní režim"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:451 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:451
msgid "Maximum number of queued TCP output packets" msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
msgstr "" msgstr "Maximální počet odchozích TCP paketů ve frontě"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:446 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:446
msgid "Number of allocated broadcast buffers" msgid "Number of allocated broadcast buffers"
msgstr "" msgstr "Počet přidělených vysílacích vyrovnávacích pamětí"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:359 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:359
msgid "Number of lines for log file history" msgid "Number of lines for log file history"
msgstr "" msgstr "Počet řádků ve vyrovnávací paměti historie protokolu"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:95 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:95
msgid "OVPN configuration file upload" msgid "OVPN configuration file upload"
msgstr "" msgstr "Nahrání konfiguračního souboru OVPN"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:761 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:761
msgid "Only accept connections from given X509 name" msgid "Only accept connections from given X509 name"
msgstr "" msgstr "Přijmout pouze spojení z daného X.509 názvu"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:323 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:323
msgid "Only process ping timeouts if routes exist" msgid "Only process ping timeouts if routes exist"

View file

@ -1,8 +1,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-27 01:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:06+0000\n"
"Last-Translator: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsopenvpn/pl/>\n" "luciapplicationsopenvpn/pl/>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -197,7 +197,6 @@ msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
msgstr "Nie cacheuj haseł --askpass lub --auth-user-pass" msgstr "Nie cacheuj haseł --askpass lub --auth-user-pass"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:244 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:244
#, fuzzy
msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host" msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
msgstr "" msgstr ""
"Nie porzucaj przychodzących pakietów tun tego samego przeznaczenia co host" "Nie porzucaj przychodzących pakietów tun tego samego przeznaczenia co host"
@ -539,7 +538,7 @@ msgstr "restart po zdalnym ping upływie czasu"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:793 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:793
msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated" msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
msgstr "" msgstr "Ograniczenie dozwolonych szyfrów, które mają być negocjowane"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:713 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:713
msgid "Retransmit timeout on TLS control channel" msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
@ -547,11 +546,11 @@ msgstr "Retransmisja po upływie czasu TLS na kanale kontrolnym"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:524 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:524
msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors" msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
msgstr "Ponownie spróbować na Http proxy Błędzie" msgstr "Próbuj ponownie w nieskończoność w przypadku błędów proxy HTTP"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:545 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:545
msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors" msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
msgstr "" msgstr "Próbuj ponownie w nieskończoność w przypadku błędów proxy Socks"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:411 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:411
msgid "Route subnet to client" msgid "Route subnet to client"
@ -581,6 +580,8 @@ msgstr "Zapisz"
msgid "" msgid ""
"Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)" "Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)"
msgstr "" msgstr ""
"Sekcja umożliwiająca dodanie opcjonalnego pliku 'auth-user-pass' z danymi "
"uwierzytelniającymi (%s)"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:40 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:40
msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)" msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)"
@ -617,7 +618,7 @@ msgstr "Ustaw rozszerzone opcje proxy HTTP"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:19 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:19
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:13 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:13
msgid "Set output verbosity" msgid "Set output verbosity"
msgstr "" msgstr "Ustaw szczegółowość danych wyjściowych"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:441 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:441
msgid "Set size of real and virtual address hash tables" msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
@ -632,7 +633,6 @@ msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
msgstr "Ustaw rozmiar buforu wysyłania TCP/UDP" msgstr "Ustaw rozmiar buforu wysyłania TCP/UDP"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:295 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:295
#, fuzzy
msgid "Set tun/tap TX queue length" msgid "Set tun/tap TX queue length"
msgstr "Ustaw długość kolejki tun / tap TX" msgstr "Ustaw długość kolejki tun / tap TX"
@ -643,11 +643,11 @@ msgstr "Ustaw parametr adaptera tun/tap"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:269 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:269
msgid "Set tun/tap device MTU" msgid "Set tun/tap device MTU"
msgstr "" msgstr "Ustaw jednostkę MTU dla urządzenia TUN/TAP"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:273 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:273
msgid "Set tun/tap device overhead" msgid "Set tun/tap device overhead"
msgstr "" msgstr "Ustaw przeładowanie urządzenia TUN/TAP"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:282 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:282
msgid "Set upper bound on TCP MSS" msgid "Set upper bound on TCP MSS"
@ -658,14 +658,12 @@ msgid "Shaping for peer bandwidth"
msgstr "Formowanie wzajemnego pasma" msgstr "Formowanie wzajemnego pasma"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:107 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:107
#, fuzzy
msgid "Shell cmd to execute after tun device open" msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
msgstr "Polecenie powłoki do wykonania po otwarciu urządzenia TUN" msgstr "Polecenie cmd do wykonania po otwarciu urządzenia TUN"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:115 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:115
#, fuzzy
msgid "Shell cmd to run after tun device close" msgid "Shell cmd to run after tun device close"
msgstr "Polecenie powłoki do wykonania po zamknięciu urządzenia TUN" msgstr "Polecenie cmd do wykonania po zamknięciu urządzenia TUN"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:140 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:140
msgid "Shell command to verify X509 name" msgid "Shell command to verify X509 name"

View file

@ -1,8 +1,14 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationspagekitec/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:2 #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:2
msgid "" msgid ""
@ -12,44 +18,55 @@ msgid ""
"for the connection. <p/><em>Note: this web configurator only supports some " "for the connection. <p/><em>Note: this web configurator only supports some "
"very very basic uses of pagekite.</em>" "very very basic uses of pagekite.</em>"
msgstr "" msgstr ""
"<p/>Note: você precisa de uma conta ativa na PageKite ou pelo menos a sua "
"própria interface primária para que este formulário funcione. Visite <a href="
"\"https://pagekite.net/home/\">sua conta</a> para configurar um nome para o "
"seu roteador e obter uma chave secreta para a conexão. <p/><em>>Note: este "
"configurador web é compatível apenas com algumas funções muito básicas do "
"pagekite.</em>"
#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:20 #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:20
msgid "Basic HTTP" msgid "Basic HTTP"
msgstr "" msgstr "HTTP básico"
#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:23 #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:23
msgid "Basic SSH" msgid "Basic SSH"
msgstr "" msgstr "SSH básico"
#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:21 #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:21
msgid "" msgid ""
"Enable a tunnel to the local HTTP server (in most cases, this admin site)" "Enable a tunnel to the local HTTP server (in most cases, this admin site)"
msgstr "" msgstr ""
"Ativar um túnel para o servidor HTTP local (na maioria dos casos, este site "
"de administração)"
#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:24 #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:24
msgid "Enable a tunnel to the local SSH server" msgid "Enable a tunnel to the local SSH server"
msgstr "" msgstr "Ativar um túnel para o servidor SSH local"
#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:13 #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:13
msgid "Kite Name" msgid "Kite Name"
msgstr "" msgstr "Nome Kite"
#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:14 #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:14
msgid "Kite Secret" msgid "Kite Secret"
msgstr "" msgstr "Kite Secret"
#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/controller/pagekitec.lua:7 #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/controller/pagekitec.lua:7
#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:1 #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:1
#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:10 #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:10
msgid "PageKite" msgid "PageKite"
msgstr "" msgstr "PageKite"
#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:16 #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:16
msgid "Static Setup" msgid "Static Setup"
msgstr "" msgstr "Configuração estática"
#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:17 #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:17
msgid "" msgid ""
"Static setup, disable FE failover and DDNS updates, set this if you are " "Static setup, disable FE failover and DDNS updates, set this if you are "
"running your own frontend without a pagekite.me account" "running your own frontend without a pagekite.me account"
msgstr "" msgstr ""
"Configuração estática, desativar falhas de FE e atualizações de DDNS, defina "
"isso caso você esteja executando o seu próprio frontend sem uma conta "
"pagekite.me"

View file

@ -3,8 +3,8 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-15 03:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:06+0000\n"
"Last-Translator: Meano Lee <meanocat@gmail.com>\n" "Last-Translator: lissom <kkjoy2617@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsradicale/zh_Hans/>\n" "openwrt/luciapplicationsradicale/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-cn\n" "Language: zh-cn\n"
@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "正则表达式文件"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:56 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:56
msgid "Reload" msgid "Reload"
msgstr "重" msgstr "重新载入"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:688 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:688
msgid "Response Encoding" msgid "Response Encoding"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-radicale 2\n" "Project-Id-Version: luci-app-radicale 2\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-03 08:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:06+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsradicale2/pt_BR/>\n" "openwrt/luciapplicationsradicale2/pt_BR/>\n"
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:57 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:57
msgid "Retry Delay" msgid "Retry Delay"
msgstr "" msgstr "Atraso de Tentativas"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:162 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:162
msgid "Rights" msgid "Rights"
@ -449,7 +449,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:70 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:70
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Usuário" msgstr "Nome do Usuário"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:66 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:66
msgid "Users and Passwords" msgid "Users and Passwords"

View file

@ -1,8 +1,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-radicale 2\n" "Project-Id-Version: luci-app-radicale 2\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-15 03:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:06+0000\n"
"Last-Translator: Meano Lee <meanocat@gmail.com>\n" "Last-Translator: lissom <kkjoy2617@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsradicale2/zh_Hans/>\n" "openwrt/luciapplicationsradicale2/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-cn\n" "Language: zh-cn\n"
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:62 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:62
msgid "Certificate" msgid "Certificate"
msgstr "" msgstr "证书"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:70 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:70
msgid "Client Certificate Authority" msgid "Client Certificate Authority"
@ -427,7 +427,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:47 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:47
msgid "Timeout" msgid "Timeout"
msgstr "" msgstr "超时"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:25 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:25
msgid "Use File Locks" msgid "Use File Locks"

View file

@ -1,8 +1,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-05 01:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:06+0000\n"
"Last-Translator: Richard Yu <yurichard3839@gmail.com>\n" "Last-Translator: lissom <kkjoy2617@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsrp-pppoe-server/zh_Hans/>\n" "openwrt/luciapplicationsrp-pppoe-server/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-cn\n" "Language: zh-cn\n"
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:57 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:57
msgid "Timeout" msgid "Timeout"
msgstr "" msgstr "超时"
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:47 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:47
msgid "Unit" msgid "Unit"

View file

@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-17 06:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:06+0000\n"
"Last-Translator: Zheng Qian <sotux82@gmail.com>\n" "Last-Translator: lissom <kkjoy2617@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationssamba/zh_Hans/>\n" "openwrt/luciapplicationssamba/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-cn\n" "Language: zh-cn\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9\n" "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:64 #: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:64
msgid "Allow guests" msgid "Allow guests"
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "编辑模板"
#: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:22 #: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:22
msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration." msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
msgstr "编辑用来生成 samba 设置的模板" msgstr "编辑用于生成samba配置的模板。"
#: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:10 #: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:10
msgid "General Settings" msgid "General Settings"

View file

@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-03 08:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Meano Lee <meanocat@gmail.com>\n" "Last-Translator: lissom <kkjoy2617@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationssamba4/zh_Hans/>\n" "openwrt/luciapplicationssamba4/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-cn\n" "Language: zh-cn\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "编辑模板"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:58 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:58
msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration." msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
msgstr "编辑用来生成 samba 设置的模板" msgstr "编辑用于生成samba配置的模板。"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:44 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:44
msgid "Enable macOS compatible shares" msgid "Enable macOS compatible shares"
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "强制 Root"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:41 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:41
msgid "Force synchronous I/O" msgid "Force synchronous I/O"
msgstr "" msgstr "强制同步 I/O"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:29 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:29
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "接口"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:33 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:33
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan" msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
msgstr "" msgstr "仅监听指定的接口,未指定则监听 lan"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:75 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:75
msgid "Name" msgid "Name"
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "网络共享"
msgid "" msgid ""
"On lower-end devices may increase speeds, by forceing synchronous I/O " "On lower-end devices may increase speeds, by forceing synchronous I/O "
"instead of the default asynchronous." "instead of the default asynchronous."
msgstr "" msgstr "在低端设备上可以通过强制使用同步I / O而不是默认的异步来提高速度。"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:76 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:76
msgid "Path" msgid "Path"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-12-03 08:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/pt_BR/>\n" "openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/pt_BR/>\n"
@ -336,7 +336,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:177 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:177
msgid "Verbose" msgid "Verbose"
msgstr "" msgstr "Loquaz"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:51 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:51
msgid "ss-redir for TCP" msgid "ss-redir for TCP"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-12-03 08:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:08+0000\n"
"Last-Translator: Meano Lee <meanocat@gmail.com>\n" "Last-Translator: lissom <kkjoy2617@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/zh_Hans/>\n" "openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-cn\n" "Language: zh-cn\n"
@ -65,9 +65,7 @@ msgstr "对于源地址不在列表中的报文的默认行为"
msgid "" msgid ""
"Definition of remote shadowsocks servers. Disable any of them will also " "Definition of remote shadowsocks servers. Disable any of them will also "
"disable instances referring to it." "disable instances referring to it."
msgstr "" msgstr "在此页面设定访问远端shadowsocks服务器的参数。请注意禁用远端服务器会同时停止与之关联的shadowsocks-libev组件。"
"在此页面设定访问远端shadowsocks服务器的参数。请注意禁用远端服务器会同时停止"
"与之关联的shadowsocks-libev组件"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:43 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:43
msgid "Destination Settings" msgid "Destination Settings"
@ -130,12 +128,12 @@ msgstr "额外参数"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:95 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:95
msgid "" msgid ""
"File containing ip/net for the purposes as with <em>Dst ip/net bypass</em>" "File containing ip/net for the purposes as with <em>Dst ip/net bypass</em>"
msgstr "文件列出需要绕过ss-redir转发的地址和网段" msgstr "包含ip/net的文件用于 <em>Dst ip/net bypass</em>"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:99 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:99
msgid "" msgid ""
"File containing ip/net for the purposes as with <em>Dst ip/net forward</em>" "File containing ip/net for the purposes as with <em>Dst ip/net forward</em>"
msgstr "文件列出需要使用ss-redir转发的地址和网段" msgstr "包含 ip/net 的文件用于与 <em>Dst ip/net forward</em>"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:118 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:118
msgid "Forward recentrst" msgid "Forward recentrst"
@ -165,13 +163,13 @@ msgstr "IPv6优先"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:50 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:50
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "" msgstr "导入"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:21 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:21
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:58 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:58
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:60 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:60
msgid "Import Links" msgid "Import Links"
msgstr "" msgstr "导入链接"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:62 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:62
msgid "Ingress interfaces" msgid "Ingress interfaces"
@ -237,10 +235,10 @@ msgid ""
"give the default action to be taken. If the prior check results in action " "give the default action to be taken. If the prior check results in action "
"<em>checkdst</em>, packets will continue to have their dst addresses checked." "<em>checkdst</em>, packets will continue to have their dst addresses checked."
msgstr "" msgstr ""
"在此页面您可以配置指定报文是否通过ss-redir转发。启用后规则会先将报文的源" "在此页面您可以配置如何将流量转发到ss-redir实例。如果启用则首先将对数据包的src ip地址按以下顺序匹配 <em>Src ip/net "
"地址与相应的地址集进行匹配,依次决定是否“绕过(<em>bypass</em>)”、“转发" "bypass</em>, <em>Src ip/net forward</em>, <em>Src ip/net "
"<em>forward</em>)”,或“继续匹配目的地址(<em>checkdst</em>)”;若未在集合" "checkdst</em>如果没有匹配项,则按<em>Src default</em> 执行默认操作.如果事先启用了<em>checkdst</em>, "
"中找到匹配,则执行指定的默认动作。继续匹配目的地址时同理。" "数据包将选定地址进行转发。"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:63 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:63
msgid "Only apply rules on packets from these network interfaces" msgid "Only apply rules on packets from these network interfaces"
@ -256,7 +254,7 @@ msgstr "依赖包未安装"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:69 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:69
msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!" msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
msgstr "给iptables的额外参数。请小心使用" msgstr "传递到 iptables 的额外参数。小心使用!"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:151 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:151
msgid "Password" msgid "Password"
@ -298,15 +296,15 @@ msgstr "运行中"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:138 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:138
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "监听地址" msgstr "服务器"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:142 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:142
msgid "Server port" msgid "Server port"
msgstr "监听端口" msgstr "服务器端口"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/controller/shadowsocks-libev.lua:9 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/controller/shadowsocks-libev.lua:9
msgid "Shadowsocks-libev" msgid "Shadowsocks-libev"
msgstr "" msgstr "Shadowsocks-libev"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:42 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:42
msgid "Source Settings" msgid "Source Settings"

View file

@ -5,8 +5,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-13 23:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:06+0000\n"
"Last-Translator: Chen Minqiang <ptpt52@gmail.com>\n" "Last-Translator: lissom <kkjoy2617@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationssimple-adblock/zh_Hans/>\n" "openwrt/luciapplicationssimple-adblock/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-cn\n" "Language: zh-cn\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "添加 IPv6 条目"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
msgid "Add IPv6 entries to block-list." msgid "Add IPv6 entries to block-list."
msgstr "将 IPv6 条目添加到阻止列表" msgstr "将 IPv6 条目添加到阻止列表"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:183 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:183
msgid "Advanced Configuration" msgid "Advanced Configuration"
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "高级配置"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
msgid "" msgid ""
"Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory." "Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
msgstr "尝试在非易失性内存中创建压缩的阻止列表缓存" msgstr "尝试在非易失性内存中创建压缩的阻止列表缓存"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "README"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:125 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:125
msgid "Reload" msgid "Reload"
msgstr "重" msgstr "重新载入"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:222 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:222
msgid "Run service after set delay on boot." msgid "Run service after set delay on boot."

View file

@ -1,15 +1,16 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-10 19:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:06+0000\n"
"Last-Translator: Tanyingyu <Tanyingyu@163.com>\n" "Last-Translator: lissom <kkjoy2617@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"Language: zh_CN\n" "openwrt/luciapplicationstinyproxy/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-cn\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:219 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:219
msgid "" msgid ""
@ -147,11 +148,11 @@ msgstr "允许CONNECT方法连接的端口列表,0代表所有端口。"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:39 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:39
msgid "Listen address" msgid "Listen address"
msgstr "服务地址" msgstr "监听地址"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:31 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:31
msgid "Listen port" msgid "Listen port"
msgstr "服务端口" msgstr "监听端口"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:73 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:73
msgid "Log file" msgid "Log file"
@ -163,7 +164,7 @@ msgstr "用于消息转储的日志文件"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:80 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:80
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "记录等级" msgstr "日志记录等级"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:81 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:81
msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process" msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"

View file

@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-08 14:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-08 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-03 08:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:06+0000\n"
"Last-Translator: Meano Lee <meanocat@gmail.com>\n" "Last-Translator: lissom <kkjoy2617@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationstransmission/zh_Hans/>\n" "openwrt/luciapplicationstransmission/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-cn\n" "Language: zh-cn\n"
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "缓存大小MB"
#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:25 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:25
msgid "Config file directory" msgid "Config file directory"
msgstr "配置文件目录" msgstr "配置文件目录"
#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:32 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:32
msgid "Custom WEB UI directory" msgid "Custom WEB UI directory"
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "消息级别"
#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:92 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:92
msgid "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous"
msgstr "其他参数" msgstr "杂项"
#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:108 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:108
msgid "None" msgid "None"
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "重命名未完成文件"
#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:26 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:26
msgid "Run daemon as user" msgid "Run daemon as user"
msgstr "用户组" msgstr "以此用户权限运行"
#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:181 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:181
msgid "Scheduling" msgid "Scheduling"

View file

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-15 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:06+0000\n"
"Last-Translator: Meano Lee <meanocat@gmail.com>\n" "Last-Translator: lissom <kkjoy2617@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationstravelmate/zh_Hans/>\n" "openwrt/luciapplicationstravelmate/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-cn\n" "Language: zh-cn\n"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "动作"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:74 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:74
msgid "Add Open Uplinks" msgid "Add Open Uplinks"
msgstr "" msgstr "添加开放的上行链路"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:68 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:68
msgid "Add Uplink" msgid "Add Uplink"
@ -369,6 +369,8 @@ msgid ""
"for new ones. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty " "for new ones. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
"stations in red." "stations in red."
msgstr "" msgstr ""
"概述travelmate接口s的所有已配置上行链路。您可以编辑删除或重新排序/优先排序现有的上行链路或扫描新的上行链路。蓝色表示当前使用的上行链路"
",红色表示故障站点。"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:107 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:107
msgid "Radio Selection / Order" msgid "Radio Selection / Order"
@ -380,7 +382,7 @@ msgstr "移除"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
msgid "Remove this Uplink" msgid "Remove this Uplink"
msgstr "" msgstr "删除此上行链路"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:82 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:82
msgid "Repeat scan" msgid "Repeat scan"
@ -455,7 +457,7 @@ msgstr "信号强度"
msgid "" msgid ""
"Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login " "Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login "
"Script, i.e. username and password" "Script, i.e. username and password"
msgstr "" msgstr "传递给自动登录脚本的其他可选参数的空格分隔列表,比如用户名和密码"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:116 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:116
msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)" msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
@ -505,7 +507,7 @@ msgstr "此步骤只需执行一次。"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:17 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:17
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:13 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:13
msgid "Travelmate" msgid "Travelmate"
msgstr "Travelmate" msgstr "旅行伴侣"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:104 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:104
msgid "Travelmate Status (Quality)" msgid "Travelmate Status (Quality)"
@ -553,7 +555,7 @@ msgstr "WEP-口令"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:134 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:134
msgid "WPA Capabilities" msgid "WPA Capabilities"
msgstr "" msgstr "WPA功能"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:147 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:147
msgid "WPA-Passphrase" msgid "WPA-Passphrase"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-18 05:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:08+0000\n"
"Last-Translator: Richard Yu <yurichard3839@gmail.com>\n" "Last-Translator: lissom <kkjoy2617@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsttyd/zh_Hans/>\n" "openwrt/luciapplicationsttyd/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-cn\n" "Language: zh-cn\n"
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "组 ID"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:33 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:33
msgid "Group id to run with" msgid "Group id to run with"
msgstr "" msgstr "要运行的组id"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:59 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:59
msgid "IPv6" msgid "IPv6"
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "用于客户端证书验证的 SSL CA 文件路径"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:69 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:69
msgid "SSL ca" msgid "SSL ca"
msgstr "" msgstr "SSL ca"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:63 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:63
msgid "SSL cert" msgid "SSL cert"
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "用户 ID"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:30 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:30
msgid "User id to run with" msgid "User id to run with"
msgstr "" msgstr "要运行的用户ID"
#: applications/luci-app-ttyd/luasrc/controller/ttyd.lua:10 #: applications/luci-app-ttyd/luasrc/controller/ttyd.lua:10
msgid "ttyd" msgid "ttyd"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-12-02 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsudpxy/pt_BR/>\n" "openwrt/luciapplicationsudpxy/pt_BR/>\n"
@ -12,19 +12,19 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:23 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:23
msgid "Bind IP/Interface" msgid "Bind IP/Interface"
msgstr "" msgstr "Vincular IP/Interface"
#: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:47 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:47
msgid "Buffer messages" msgid "Buffer messages"
msgstr "" msgstr "Empilhar mensagens"
#: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:43 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:43
msgid "Buffer size" msgid "Buffer size"
msgstr "" msgstr "Tamanho do buffer"
#: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:51 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:51
msgid "Buffer time" msgid "Buffer time"
msgstr "" msgstr "Tempo do buffer"
#: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:10 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:10
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
@ -40,11 +40,11 @@ msgstr "Quantidade máxima de clientes"
#: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:59 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:59
msgid "Multicast subscription renew" msgid "Multicast subscription renew"
msgstr "" msgstr "Renovar a assinatura multicast"
#: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:55 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:55
msgid "Nice increment" msgid "Nice increment"
msgstr "" msgstr "Incremento fino"
#: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:27 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:27
msgid "Port" msgid "Port"
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Ressurgir"
#: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:31 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:31
msgid "Source IP/Interface" msgid "Source IP/Interface"
msgstr "" msgstr "Origem IP/Interface"
#: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:21 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:21
msgid "Status" msgid "Status"
@ -64,14 +64,16 @@ msgstr "Condição"
#: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:18 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:18
msgid "Verbose" msgid "Verbose"
msgstr "" msgstr "Loquaz"
#: applications/luci-app-udpxy/luasrc/controller/udpxy.lua:11 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/controller/udpxy.lua:11
msgid "udpxy" msgid "udpxy"
msgstr "" msgstr "udpxy"
#: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:4 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:4
msgid "" msgid ""
"udpxy is a UDP-to-HTTP multicast traffic relay daemon, here you can " "udpxy is a UDP-to-HTTP multicast traffic relay daemon, here you can "
"configure the settings." "configure the settings."
msgstr "" msgstr ""
"O udpxy é um daemon de retransmissão de tráfego multicast UDP-para-HTTP, "
"aqui você pode ajustar essas configurações."

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-05 01:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Richard Yu <yurichard3839@gmail.com>\n" "Last-Translator: lissom <kkjoy2617@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsudpxy/zh_Hans/>\n" "openwrt/luciapplicationsudpxy/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-cn\n" "Language: zh-cn\n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "已启用"
#: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:39 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:39
msgid "Log file" msgid "Log file"
msgstr "" msgstr "日志文件"
#: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:35 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:35
msgid "Max clients" msgid "Max clients"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "状态"
#: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:18 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:18
msgid "Verbose" msgid "Verbose"
msgstr "" msgstr "记录详细日志"
#: applications/luci-app-udpxy/luasrc/controller/udpxy.lua:11 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/controller/udpxy.lua:11
msgid "udpxy" msgid "udpxy"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-12-02 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n" "Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsunbound/cs/>\n" "luciapplicationsunbound/cs/>\n"
@ -398,7 +398,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:41 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:41
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "" msgstr "Protokol"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:57 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:57
msgid "Manual Conf" msgid "Manual Conf"

View file

@ -6,15 +6,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-07 20:18+0800\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:06+0000\n"
"Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n" "Last-Translator: lissom <kkjoy2617@gmail.com>\n"
"Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"Language: zh_CN\n" "openwrt/luciapplicationsupnp/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-cn\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:81 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:81
msgid "" msgid ""
@ -144,7 +145,7 @@ msgstr "MiniUPnP 设置"
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:61 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:61
msgid "Notify interval" msgid "Notify interval"
msgstr "通知间隔" msgstr "通知的时间间隔"
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:50 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:50
msgid "Port" msgid "Port"
@ -152,7 +153,7 @@ msgstr "端口"
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:73 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:73
msgid "Presentation URL" msgid "Presentation URL"
msgstr "显示 URL" msgstr "服务网址"
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:42 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:42
msgid "Protocol" msgid "Protocol"

View file

@ -3,8 +3,8 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-15 03:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Meano Lee <meanocat@gmail.com>\n" "Last-Translator: lissom <kkjoy2617@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsvpnbypass/zh_Hans/>\n" "openwrt/luciapplicationsvpnbypass/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-cn\n" "Language: zh-cn\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "README"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:40 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:40
msgid "Reload" msgid "Reload"
msgstr "重" msgstr "重新载入"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:52 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:52
msgid "Remote IP Addresses to Bypass" msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "触发 VPN 绕过的远程端口"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:22 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:22
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:23 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:23
msgid "Service Status" msgid "Service Status"
msgstr "" msgstr "服务状态"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:38 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:38
msgid "Start" msgid "Start"
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "对于语法"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:11 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:11
msgid "is not installed or not found" msgid "is not installed or not found"
msgstr "" msgstr "未安装或未找到"
#~ msgid "Start VPNBypass service" #~ msgid "Start VPNBypass service"
#~ msgstr "启动 VPNBypass 服务" #~ msgstr "启动 VPNBypass 服务"

View file

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-23 09:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:08+0000\n"
"Last-Translator: liushuyu011 <liushuyu011@gmail.com>\n" "Last-Translator: lissom <kkjoy2617@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationswireguard/zh_Hans/>\n" "openwrt/luciapplicationswireguard/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-cn\n" "Language: zh-cn\n"
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:149 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:149
msgid "Allowed IPs" msgid "Allowed IPs"
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "显示/隐藏 QR 码"
msgid "" msgid ""
"The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every manual " "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every manual "
"page reload and transfers the following information:" "page reload and transfers the following information:"
msgstr "" msgstr "QR码可用于每个wg界面每次手动重新加载页面时都会刷新QR码并传输以下信息"
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/controller/wireguard.lua:7 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/controller/wireguard.lua:7
msgid "WireGuard Status" msgid "WireGuard Status"
@ -104,6 +104,8 @@ msgid ""
"default of '0.0.0.0/0, ::/0' to allow sending traffic to any IPv4 and IPv6 " "default of '0.0.0.0/0, ::/0' to allow sending traffic to any IPv4 and IPv6 "
"address" "address"
msgstr "" msgstr ""
"[Peer]该wg接口的'PublicKey'和默认值为'0.0.0.0/0:: / "
"0'的'AllowedIPs'以允许将流量发送到任何IPv4和IPv6地址"
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:91 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:91
msgid "h ago" msgid "h ago"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI\n" "Project-Id-Version: LuCI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n" "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-01 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
"\n" "\n"
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o ponawianie limitu prób"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
msgid "802.11w Management Frame Protection" msgid "802.11w Management Frame Protection"
msgstr "802.11w Zarządzanie ochroną ramek" msgstr "802.11w Zarządzanie Ochroną Ramek"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
msgid "802.11w maximum timeout" msgid "802.11w maximum timeout"
@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
msgid "Disable Inactivity Polling" msgid "Disable Inactivity Polling"
msgstr "Wyłącz nieaktywną ankiete" msgstr "Wyłącz badanie nieaktywności"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
msgid "Disable this network" msgid "Disable this network"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-03 08:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luci/pt_BR/>\n" "openwrt/luci/pt_BR/>\n"
@ -6082,7 +6082,7 @@ msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Usuário" msgstr "Nome do Usuário"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
msgid "VC-Mux" msgid "VC-Mux"

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Yunus BAYRAK <yunus@baygunelektronik.com>\n" "Last-Translator: Caglar Ozalp <cozalp@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/>" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/>"
"\n" "\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
@ -4213,7 +4213,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:13 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:13
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30
msgid "Reboot" msgid "Reboot"
msgstr "" msgstr "Yeniden başlat"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:149
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158

View file

@ -4,8 +4,8 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-12-03 08:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Meano Lee <meanocat@gmail.com>\n" "Last-Translator: lissom <kkjoy2617@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luci/zh_Hans/>\n" "openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-cn\n" "Language: zh-cn\n"
@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "连接"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:336
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:52 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:52
msgid "Contents have been saved." msgid "Contents have been saved."
msgstr "内容已保存。" msgstr "内容已保存。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:652
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128