Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 11 of 11 messages translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
dccc264837
commit
0e806b6257
1 changed files with 19 additions and 6 deletions
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-01 23:07+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-01 05:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
|
@ -12,15 +12,18 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
msgid "Forced reboot delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Retard de reinici forçat"
|
||||
|
||||
msgid "Host address to ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adreça de host per al ping"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can you "
|
||||
"use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quan sovint que es comprova la connexió a Internet. La unitat per defecte es "
|
||||
"el segon, podeu utilitzar el sufix 'm' per minuts, 'h' per hores o 'd' per "
|
||||
"dies."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it defines "
|
||||
|
@ -28,6 +31,10 @@ msgid ""
|
|||
"engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for minutes, 'h' "
|
||||
"for hours or 'd' for days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En mode periòdic, defineix el període de reinici. En mode de Internet, "
|
||||
"defineix el període més llarg sense accés al Internet abans que un reinici "
|
||||
"es comença. La unitat per defecte es el segon, podeu podeu utilitzar el "
|
||||
"sufix 'm' per minuts, 'h' per hores o 'd' per dies."
|
||||
|
||||
msgid "Operating mode"
|
||||
msgstr "Mode d'operació"
|
||||
|
@ -36,21 +43,27 @@ msgid "Period"
|
|||
msgstr "Període"
|
||||
|
||||
msgid "Ping host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Host de ping"
|
||||
|
||||
msgid "Ping period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Període de ping"
|
||||
|
||||
msgid "Watchcat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Watchcat"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Watchcat allows to configure a periodic reboot and/or when internet "
|
||||
"connection has been lost for a certain period of time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El Watchcat permet la configuració d'un reinici periòdic o un reinici quan "
|
||||
"la connexió d'Internet ha estat perdut fa un cert període de temps."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When rebooting the system the watchcat will trigger a soft reboot, Entering "
|
||||
"a non zero value here, will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot "
|
||||
"fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Al reiniciar el sistema, el Watchcat causarà un reinici suau. Introduïu un "
|
||||
"valor diferent de zero causarà un reinici dur retardat si el reinici suau "
|
||||
"falla. Introduïu un nombre de segons per a habilitar, utilitzeu 0 per a "
|
||||
"inhabilitar."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue