i18n: sync translations
Sync translations to add few new strings. Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
This commit is contained in:
parent
c87900c6a0
commit
0aaa0c2384
27 changed files with 326 additions and 5 deletions
|
@ -13,6 +13,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
msgid "%.1f dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -963,6 +966,9 @@ msgstr "Descarrega i instal·la el paquet"
|
|||
msgid "Download backup"
|
||||
msgstr "Descarrega còpia de seguritat"
|
||||
|
||||
msgid "Downstream SNR offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dropbear Instance"
|
||||
msgstr "Instància de Dropbear"
|
||||
|
||||
|
@ -1628,6 +1634,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
|
||||
msgstr "Usuari i/o contrasenya invàlids! Si us plau prova-ho de nou."
|
||||
|
||||
msgid "Isolate Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
|
||||
|
@ -2161,6 +2170,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Obfuscated Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Obtain IPv6-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Off-State Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,6 +11,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
msgid "%.1f dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -971,6 +974,9 @@ msgstr "Stáhnout a nainstalovat balíček"
|
|||
msgid "Download backup"
|
||||
msgstr "Stáhnout zálohu"
|
||||
|
||||
msgid "Downstream SNR offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dropbear Instance"
|
||||
msgstr "Instance Dropbear"
|
||||
|
||||
|
@ -1641,6 +1647,9 @@ msgstr "Uvedené VLAN ID je neplatné! Každé ID musí být jedinečné"
|
|||
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
|
||||
msgstr "Špatné uživatelské jméno a/nebo heslo! Prosím zkuste to znovu."
|
||||
|
||||
msgid "Isolate Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
|
||||
|
@ -2183,6 +2192,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Obfuscated Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Obtain IPv6-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Off-State Delay"
|
||||
msgstr "Vypnutí prodlevy"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,6 +13,9 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
||||
msgid "%.1f dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -993,6 +996,9 @@ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
|
|||
msgid "Download backup"
|
||||
msgstr "Backup herunterladen"
|
||||
|
||||
msgid "Downstream SNR offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dropbear Instance"
|
||||
msgstr "Dropbear Instanz"
|
||||
|
||||
|
@ -1683,6 +1689,9 @@ msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen. "
|
||||
|
||||
msgid "Isolate Clients"
|
||||
msgstr "Clients isolieren"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
|
||||
|
@ -2234,6 +2243,9 @@ msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
|
|||
msgid "Obfuscated Password"
|
||||
msgstr "Chiffriertes Passwort"
|
||||
|
||||
msgid "Obtain IPv6-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Off-State Delay"
|
||||
msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
|
||||
|
||||
|
@ -4062,9 +4074,6 @@ msgstr "« Zurück"
|
|||
#~ msgid "Force link"
|
||||
#~ msgstr "Erzwinge Verbindung"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Isolate Clients"
|
||||
#~ msgstr "Clients isolieren"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
|
||||
#~ "starting with <code>0x</code>."
|
||||
|
|
|
@ -13,6 +13,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "%.1f dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -982,6 +985,9 @@ msgstr "Κατέβασμα και εγκατάσταση πακέτου"
|
|||
msgid "Download backup"
|
||||
msgstr "Κατέβασμα αντιγράφου ασφαλείας"
|
||||
|
||||
msgid "Downstream SNR offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dropbear Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1656,6 +1662,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
|
||||
msgstr "Άκυρο όνομα χρήστη και/ή κωδικός πρόσβασης! Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
|
||||
|
||||
msgid "Isolate Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
|
||||
|
@ -2191,6 +2200,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Obfuscated Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Obtain IPv6-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Off-State Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,6 +13,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "%.1f dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -964,6 +967,9 @@ msgstr "Download and install package"
|
|||
msgid "Download backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Downstream SNR offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dropbear Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1625,6 +1631,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
|
||||
msgstr "Invalid username and/or password! Please try again."
|
||||
|
||||
msgid "Isolate Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
|
||||
|
@ -2158,6 +2167,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Obfuscated Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Obtain IPv6-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Off-State Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,6 +13,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
msgid "%.1f dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -977,6 +980,9 @@ msgstr "Descargar e instalar paquete"
|
|||
msgid "Download backup"
|
||||
msgstr "Descargar copia de seguridad"
|
||||
|
||||
msgid "Downstream SNR offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dropbear Instance"
|
||||
msgstr "Instancia Dropbear"
|
||||
|
||||
|
@ -1655,6 +1661,9 @@ msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"¡Nombre de usuario o contraseña no válidos!. Pruebe de nuevo, por favor."
|
||||
|
||||
msgid "Isolate Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
|
||||
|
@ -2197,6 +2206,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Obfuscated Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Obtain IPv6-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Off-State Delay"
|
||||
msgstr "Retraso de desconexión"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,6 +13,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
msgid "%.1f dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -987,6 +990,9 @@ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
|
|||
msgid "Download backup"
|
||||
msgstr "Télécharger la sauvegarde"
|
||||
|
||||
msgid "Downstream SNR offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dropbear Instance"
|
||||
msgstr "Session Dropbear"
|
||||
|
||||
|
@ -1665,6 +1671,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
|
||||
msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez !"
|
||||
|
||||
msgid "Isolate Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
|
||||
|
@ -2211,6 +2220,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Obfuscated Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Obtain IPv6-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Off-State Delay"
|
||||
msgstr "Durée éteinte"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,6 +11,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
msgid "%.1f dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -950,6 +953,9 @@ msgstr "הורד והתקן חבילות"
|
|||
msgid "Download backup"
|
||||
msgstr "הורד גיבוי"
|
||||
|
||||
msgid "Downstream SNR offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dropbear Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1603,6 +1609,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
|
||||
msgstr "שם משתמש ו/או סיסמה שגויים! אנא נסה שנית."
|
||||
|
||||
msgid "Isolate Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
|
||||
"flash memory, please verify the image file!"
|
||||
|
@ -2131,6 +2140,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Obfuscated Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Obtain IPv6-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Off-State Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,6 +11,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
msgid "%.1f dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -978,6 +981,9 @@ msgstr "Csomag letöltése és telepítése"
|
|||
msgid "Download backup"
|
||||
msgstr "Biztonsági mentés letöltése"
|
||||
|
||||
msgid "Downstream SNR offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dropbear Instance"
|
||||
msgstr "Dropbear példány"
|
||||
|
||||
|
@ -1655,6 +1661,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
|
||||
msgstr "Érvénytelen felhasználói név és/vagy jelszó! Kérem próbálja újra!"
|
||||
|
||||
msgid "Isolate Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
|
||||
|
@ -2200,6 +2209,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Obfuscated Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Obtain IPv6-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Off-State Delay"
|
||||
msgstr "Kikapcsolt állapot késleltetés"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,6 +13,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
|
||||
|
||||
msgid "%.1f dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -981,6 +984,9 @@ msgstr "Scarica e installa pacchetto"
|
|||
msgid "Download backup"
|
||||
msgstr "Download backup"
|
||||
|
||||
msgid "Downstream SNR offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dropbear Instance"
|
||||
msgstr "Instanza di Dropbear"
|
||||
|
||||
|
@ -1657,6 +1663,9 @@ msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID unici sono consentiti"
|
|||
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
|
||||
msgstr "Username o password non validi! Per favore riprova."
|
||||
|
||||
msgid "Isolate Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
|
||||
|
@ -2198,6 +2207,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Obfuscated Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Obtain IPv6-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Off-State Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2617,8 +2629,8 @@ msgid ""
|
|||
"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
|
||||
"connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vuoi davvero spegnere questa interfaccia?\\nPotresti perdere "
|
||||
"l'accesso a questo router se sei connesso usando questa interfaccia."
|
||||
"Vuoi davvero spegnere questa interfaccia?\\nPotresti perdere l'accesso a "
|
||||
"questo router se sei connesso usando questa interfaccia."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
|
||||
|
|
|
@ -13,6 +13,9 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Poedit 2.0\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
||||
msgid "%.1f dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
|
||||
msgstr "%s は複数のVLANにUntaggedしています!"
|
||||
|
||||
|
@ -977,6 +980,9 @@ msgstr "パッケージのダウンロードとインストール"
|
|||
msgid "Download backup"
|
||||
msgstr "バックアップ アーカイブのダウンロード"
|
||||
|
||||
msgid "Downstream SNR offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dropbear Instance"
|
||||
msgstr "Dropbear設定"
|
||||
|
||||
|
@ -1651,6 +1657,9 @@ msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"ユーザー名かパスワード、もしくは両方が不正です!もう一度入力してください。"
|
||||
|
||||
msgid "Isolate Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
|
||||
"flash memory, please verify the image file!"
|
||||
|
@ -2193,6 +2202,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Obfuscated Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Obtain IPv6-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Off-State Delay"
|
||||
msgstr "消灯時間"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,6 +13,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "%.1f dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -961,6 +964,9 @@ msgstr "패키지 다운로드 후 설치"
|
|||
msgid "Download backup"
|
||||
msgstr "백업 다운로드"
|
||||
|
||||
msgid "Downstream SNR offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dropbear Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1619,6 +1625,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Isolate Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
|
||||
"flash memory, please verify the image file!"
|
||||
|
@ -2149,6 +2158,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Obfuscated Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Obtain IPv6-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Off-State Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,6 +13,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "%.1f dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -936,6 +939,9 @@ msgstr "Turun dan memasang pakej"
|
|||
msgid "Download backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Downstream SNR offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dropbear Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1595,6 +1601,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
|
||||
msgstr "Username dan / atau password tak sah! Sila cuba lagi."
|
||||
|
||||
msgid "Isolate Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
|
||||
|
@ -2131,6 +2140,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Obfuscated Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Obtain IPv6-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Off-State Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,6 +8,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
msgid "%.1f dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -967,6 +970,9 @@ msgstr "Last ned og installer pakken"
|
|||
msgid "Download backup"
|
||||
msgstr "Last ned sikkerhetskopi"
|
||||
|
||||
msgid "Downstream SNR offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dropbear Instance"
|
||||
msgstr "Dropbear Instans"
|
||||
|
||||
|
@ -1633,6 +1639,9 @@ msgstr "Ugyldig VLAN ID gitt! Bare unike ID'er er tillatt"
|
|||
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
|
||||
msgstr "Ugyldig brukernavn og/eller passord! Vennligst prøv igjen."
|
||||
|
||||
msgid "Isolate Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
|
||||
|
@ -2174,6 +2183,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Obfuscated Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Obtain IPv6-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Off-State Delay"
|
||||
msgstr "Forsinkelse ved tilstand Av"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -14,6 +14,9 @@ msgstr ""
|
|||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
msgid "%.1f dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -991,6 +994,9 @@ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
|
|||
msgid "Download backup"
|
||||
msgstr "Pobierz kopię zapasową"
|
||||
|
||||
msgid "Downstream SNR offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dropbear Instance"
|
||||
msgstr "Usługa Dropbear"
|
||||
|
||||
|
@ -1678,6 +1684,9 @@ msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko unikalne ID."
|
|||
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
|
||||
msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
|
||||
|
||||
msgid "Isolate Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
|
||||
|
@ -2220,6 +2229,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Obfuscated Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Obtain IPv6-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Off-State Delay"
|
||||
msgstr "Zwłoka wyłączenia"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,6 +13,9 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
||||
msgid "%.1f dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
|
||||
msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
|
||||
|
||||
|
@ -1025,6 +1028,9 @@ msgstr "Baixe e instale o pacote"
|
|||
msgid "Download backup"
|
||||
msgstr "Baixar a cópia de segurança"
|
||||
|
||||
msgid "Downstream SNR offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dropbear Instance"
|
||||
msgstr "Dropbear"
|
||||
|
||||
|
@ -1731,6 +1737,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
|
||||
msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
|
||||
|
||||
msgid "Isolate Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
|
||||
"flash memory, please verify the image file!"
|
||||
|
@ -2302,6 +2311,9 @@ msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
|
|||
msgid "Obfuscated Password"
|
||||
msgstr "Senha Ofuscada"
|
||||
|
||||
msgid "Obtain IPv6-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Off-State Delay"
|
||||
msgstr "Atraso no estado de desligado"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,6 +13,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
msgid "%.1f dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -982,6 +985,9 @@ msgstr "Descarregar e instalar pacote"
|
|||
msgid "Download backup"
|
||||
msgstr "Descarregar backup"
|
||||
|
||||
msgid "Downstream SNR offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dropbear Instance"
|
||||
msgstr "Instância do Dropbear"
|
||||
|
||||
|
@ -1657,6 +1663,9 @@ msgstr "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só os IDs únicos são permitidos.
|
|||
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
|
||||
msgstr "Username inválido e/ou a password! Por favor, tente novamente."
|
||||
|
||||
msgid "Isolate Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
|
||||
|
@ -2198,6 +2207,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Obfuscated Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Obtain IPv6-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Off-State Delay"
|
||||
msgstr "Atraso do Off-State"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -12,6 +12,9 @@ msgstr ""
|
|||
"20)) ? 1 : 2);;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
msgid "%.1f dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -943,6 +946,9 @@ msgstr "Descarca si instaleaza pachetul"
|
|||
msgid "Download backup"
|
||||
msgstr "Descarca backup"
|
||||
|
||||
msgid "Downstream SNR offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dropbear Instance"
|
||||
msgstr "Instanta dropbear"
|
||||
|
||||
|
@ -1597,6 +1603,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
|
||||
msgstr "Utilizator si/sau parola invalide! Incearcati din nou."
|
||||
|
||||
msgid "Isolate Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
|
||||
|
@ -2128,6 +2137,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Obfuscated Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Obtain IPv6-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Off-State Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -15,6 +15,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
|
||||
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
|
||||
|
||||
msgid "%.1f dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
|
||||
msgstr "%s is untagged in multiple VLANs!"
|
||||
|
||||
|
@ -1012,6 +1015,9 @@ msgstr "Загрузить и установить пакет"
|
|||
msgid "Download backup"
|
||||
msgstr "Загрузить резервную копию"
|
||||
|
||||
msgid "Downstream SNR offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dropbear Instance"
|
||||
msgstr "Исключение Dropbear"
|
||||
|
||||
|
@ -1699,6 +1705,9 @@ msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только у
|
|||
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
|
||||
msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова."
|
||||
|
||||
msgid "Isolate Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
|
||||
"flash memory, please verify the image file!"
|
||||
|
@ -2256,6 +2265,9 @@ msgstr "Obfuscated Group Password"
|
|||
msgid "Obfuscated Password"
|
||||
msgstr "Obfuscated Password"
|
||||
|
||||
msgid "Obtain IPv6-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Off-State Delay"
|
||||
msgstr "Задержка выключенного состояния"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,6 +8,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
msgid "%.1f dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -924,6 +927,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Download backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Downstream SNR offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dropbear Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1575,6 +1581,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Isolate Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
|
||||
"flash memory, please verify the image file!"
|
||||
|
@ -2103,6 +2112,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Obfuscated Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Obtain IPv6-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Off-State Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,6 +11,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
msgid "%.1f dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -930,6 +933,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Download backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Downstream SNR offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dropbear Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1581,6 +1587,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Isolate Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
|
||||
"flash memory, please verify the image file!"
|
||||
|
@ -2109,6 +2118,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Obfuscated Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Obtain IPv6-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Off-State Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,9 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
|
||||
|
||||
msgid "%.1f dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -917,6 +920,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Download backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Downstream SNR offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dropbear Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1568,6 +1574,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Isolate Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
|
||||
"flash memory, please verify the image file!"
|
||||
|
@ -2096,6 +2105,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Obfuscated Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Obtain IPv6-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Off-State Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,6 +11,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
msgid "%.1f dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -937,6 +940,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Download backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Downstream SNR offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dropbear Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1588,6 +1594,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Isolate Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
|
||||
"flash memory, please verify the image file!"
|
||||
|
@ -2116,6 +2125,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Obfuscated Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Obtain IPv6-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Off-State Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -12,6 +12,9 @@ msgstr ""
|
|||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
msgid "%.1f dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -992,6 +995,9 @@ msgstr "Завантажити та інсталювати пакети"
|
|||
msgid "Download backup"
|
||||
msgstr "Завантажити резервну копію"
|
||||
|
||||
msgid "Downstream SNR offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dropbear Instance"
|
||||
msgstr "Реалізація Dropbear"
|
||||
|
||||
|
@ -1668,6 +1674,9 @@ msgstr "Задано невірний VLAN ID! Доступні тільки у
|
|||
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
|
||||
msgstr "Неприпустиме ім’я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
|
||||
|
||||
msgid "Isolate Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
|
||||
|
@ -2212,6 +2221,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Obfuscated Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Obtain IPv6-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Off-State Delay"
|
||||
msgstr "Затримка Off-State"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -12,6 +12,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||
|
||||
msgid "%.1f dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -939,6 +942,9 @@ msgstr "Tải và cài đặt gói"
|
|||
msgid "Download backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Downstream SNR offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dropbear Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1600,6 +1606,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
|
||||
msgstr "Tên và mật mã không đúng. Xin thử lại "
|
||||
|
||||
msgid "Isolate Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
|
||||
|
@ -2133,6 +2142,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Obfuscated Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Obtain IPv6-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Off-State Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,6 +13,9 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Poedit 2.0\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
||||
msgid "%.1f dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
|
||||
msgstr "%s 在多个 VLAN 中未标记"
|
||||
|
||||
|
@ -945,6 +948,9 @@ msgstr "下载并安装软件包"
|
|||
msgid "Download backup"
|
||||
msgstr "下载备份"
|
||||
|
||||
msgid "Downstream SNR offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dropbear Instance"
|
||||
msgstr "Dropbear 实例"
|
||||
|
||||
|
@ -1605,6 +1611,9 @@ msgstr "无效的 VLAN ID!只允许唯一的 ID。"
|
|||
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
|
||||
msgstr "无效的用户名和/或密码!请重试。"
|
||||
|
||||
msgid "Isolate Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
|
||||
"flash memory, please verify the image file!"
|
||||
|
@ -2143,6 +2152,9 @@ msgstr "混淆组密码"
|
|||
msgid "Obfuscated Password"
|
||||
msgstr "混淆密码"
|
||||
|
||||
msgid "Obtain IPv6-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Off-State Delay"
|
||||
msgstr "关闭时间"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,6 +11,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
msgid "%.1f dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -952,6 +955,9 @@ msgstr "下載並安裝軟體包"
|
|||
msgid "Download backup"
|
||||
msgstr "下載備份檔"
|
||||
|
||||
msgid "Downstream SNR offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dropbear Instance"
|
||||
msgstr "Dropbear SSH例子"
|
||||
|
||||
|
@ -1610,6 +1616,9 @@ msgstr "打入的是不正確的VLAN ID!僅有獨一無二的IDs被允許"
|
|||
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
|
||||
msgstr "不正確的用戶名稱和/或者密碼!請再試一次."
|
||||
|
||||
msgid "Isolate Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
|
||||
|
@ -2140,6 +2149,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Obfuscated Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Obtain IPv6-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Off-State Delay"
|
||||
msgstr "關閉狀態延遲"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue