Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 31 of 69 messages translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
2d0577e6db
commit
09fb03d629
1 changed files with 9 additions and 2 deletions
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-26 12:41+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 15:15+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Staszek <fistaszek@tlen.pl>\n"
|
"Last-Translator: Staszek <fistaszek@tlen.pl>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"Language: pl\n"
|
"Language: pl\n"
|
||||||
|
@ -17,6 +17,9 @@ msgid ""
|
||||||
"upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
|
"upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
|
||||||
"target"
|
"target"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<em>Przez proxy</em> kieruje żądania do danego celu przez określone "
|
||||||
|
"\"upstream proxy\", <em>Odrzuć dostęp</em> wyłącza jakiekolwiek \"upstream "
|
||||||
|
"proxy\" dla danego celu."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
|
"Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
|
||||||
|
@ -32,17 +35,21 @@ msgid "Allowed connect ports"
|
||||||
msgstr "akceptowane porty połączenia"
|
msgstr "akceptowane porty połączenia"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bind address"
|
msgid "Bind address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "zwiąż adres"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
|
"By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
|
||||||
"activate extended regular expressions"
|
"activate extended regular expressions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Domyślnie do filtrowania używane są podstawowe wyrażenia POSIX. Włącz tę "
|
||||||
|
"opcję, aby aktywować rozszerzone wyrażenia regularne."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
|
"By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
|
||||||
"make the matching case-sensitive"
|
"make the matching case-sensitive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Domyślnie ciągi filtrowania traktowane są jako wrażliwe na wielkość liter. "
|
||||||
|
"Włącz tę opcję, aby dopasowania były wrażliwe na wielkości liter."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
|
"By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue