|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: LuCI\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-20 20:46+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-25 09:06+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: random r <epsilin@yopmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/>"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
@ -6660,10 +6660,12 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
|
|
|
|
|
"limited by the driver"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Sostituisci l'indirizzo MAC predefinito: l'intervallo di indirizzi "
|
|
|
|
|
"utilizzabili potrebbe essere limitato dal driver"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
|
|
|
|
|
msgid "Override default interface name"
|
|
|
|
|
msgstr "Sovrascrivi nome interfaccia di default"
|
|
|
|
|
msgstr "Sovrascrivi nome interfaccia predefinita"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
|
|
|
|
|
msgid "Override the gateway in DHCP responses"
|
|
|
|
@ -6674,12 +6676,12 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
|
|
|
|
|
"subnet that is served."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Sovrascrivi la netmask data ai clienti. Normalmente è calcolata dalla subnet "
|
|
|
|
|
"servita."
|
|
|
|
|
"Sovrascrivi la maschera di rete inviata ai client. Normalmente è calcolata "
|
|
|
|
|
"dalla sottorete servita."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
|
|
|
|
|
msgid "Override the table used for internal routes"
|
|
|
|
|
msgstr "Sovrascrivi la tabella usata per le route interne"
|
|
|
|
|
msgstr "Sovrascrivi la tabella usata per gli instradamenti interni"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
|
|
|
|
|
msgid "Overview"
|
|
|
|
@ -6687,15 +6689,15 @@ msgstr "Riepilogo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
|
|
|
|
|
msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Sovrascrivere il file esistente \"%s\"?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
|
|
|
|
|
msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Sovrascrivere le impostazioni attuali con la configurazione importata?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
|
|
|
|
|
msgid "Own Numbers"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Numeri propri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
|
|
|
|
|
msgid "Owner"
|
|
|
|
@ -6703,16 +6705,16 @@ msgstr "Proprietario"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
|
|
|
|
|
msgid "PAP"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "PAP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
|
|
|
|
|
msgid "PAP/CHAP"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "PAP/CHAP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
|
|
|
|
|
msgid "PAP/CHAP (both)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "PAP/CHAP (entrambi)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
|
|
|
|
@ -6727,7 +6729,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
|
|
|
|
|
msgid "PAP/CHAP password"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Password PAP/CHAP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
|
|
|
|
@ -6742,12 +6744,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
|
|
|
|
|
msgid "PAP/CHAP username"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Nome utente PAP/CHAP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
|
|
|
|
|
msgid "PDP Type"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Tipo PDP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
|
|
|
|
|
msgid "PID"
|
|
|
|
@ -6760,21 +6762,21 @@ msgstr "PID"
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
|
|
|
|
|
msgid "PIN"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "PIN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
|
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
|
|
|
|
|
msgid "PIN code rejected"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Codice PIN rifiutato"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
|
|
|
|
|
msgid "PMK R1 Push"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "PMK R1 Push"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
|
|
|
|
|
msgid "PPP"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "PPP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
|
|
|
|
|
msgid "PPPoA Encapsulation"
|
|
|
|
@ -6798,33 +6800,33 @@ msgstr "PPPoSSH"
|
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
|
|
|
|
|
msgid "PPtP"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "PPtP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
|
|
|
|
|
msgid "PSID offset"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Offset PSID"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
|
|
|
|
|
msgid "PSID-bits length"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Lunghezza dei bit PSID"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
|
|
|
|
|
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
|
|
|
|
|
msgid "PSK"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "PSK"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
|
|
|
|
|
msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "PTM/EFM (Modalità Trasferimento Pacchetti)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
|
|
|
|
|
msgid "PXE/TFTP Settings"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Impostazioni PXE/TFTP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
|
|
|
|
|
msgid "Packet Service State"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Stato del servizio dei pacchetti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
|
|
|
|
|
msgid "Packet Steering"
|
|
|
|
@ -6833,12 +6835,12 @@ msgstr "Packet Steering"
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
|
|
|
|
|
msgctxt "nft meta mark"
|
|
|
|
|
msgid "Packet mark"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Marchio del pacchetto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
|
|
|
|
|
msgctxt "nft meta time"
|
|
|
|
|
msgid "Packet receive time"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Tempo di ricezione del pacchetto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
|
|
|
|
|
msgid "Packets"
|
|
|
|
@ -6846,7 +6848,7 @@ msgstr "Pacchetti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
|
|
|
|
|
msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Pacchetti da trasmettere prima di passare allo slave successivo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1225
|
|
|
|
@ -6856,7 +6858,7 @@ msgstr "Parte della zona %q"
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
|
|
|
|
|
msgctxt "MACVLAN mode"
|
|
|
|
|
msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Pass-through (mirror del dispositivo fisico su una singola MAC VLAN)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
|
|
|
|
@ -6870,7 +6872,7 @@ msgstr "Password"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
|
|
|
|
|
msgid "Password authentication"
|
|
|
|
|
msgstr "Password di authenticazione"
|
|
|
|
|
msgstr "Autenticazione con password"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
|
|
|
|
|
msgid "Password of Private Key"
|
|
|
|
@ -6878,18 +6880,18 @@ msgstr "Password della chiave privata"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
|
|
|
|
|
msgid "Password of inner Private Key"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Password della chiave privata interna"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
|
|
|
|
|
msgid "Password strength"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Complessità della password"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
|
|
|
|
|
msgid "Password2"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Password2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
|
|
|
|
|
msgid "Paste or drag SSH key file…"
|
|
|
|
@ -6898,6 +6900,7 @@ msgstr "Incolla o trascina il file della chiave SSH…"
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
|
|
|
|
|
msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Incolla o trascina il file di configurazione peer di WireGuard (wg0.conf)…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -6905,10 +6908,14 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
|
|
|
|
|
"connect to the local WireGuard interface."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Incolla o trascina una configurazione di WireGuard (solitamente <em>wg0."
|
|
|
|
|
"conf</em>) da un altro sistema qua sotto per creare una voce peer "
|
|
|
|
|
"corrispondente che consenta a quel sistema di connettersi all'interfaccia "
|
|
|
|
|
"WireGuard locale."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
|
|
|
|
|
msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Incolla o trascina il file di configurazione di WireGuard fornito…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
|
|
|
|
|
msgid "Path to CA-Certificate"
|
|
|
|
@ -6916,7 +6923,7 @@ msgstr "Percorso del certificato CA"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
|
|
|
|
|
msgid "Path to Client-Certificate"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Percorso del certificato client"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
|
|
|
|
|
msgid "Path to Private Key"
|
|
|
|
@ -6924,15 +6931,15 @@ msgstr "Percorso della chiave privata"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
|
|
|
|
|
msgid "Path to inner CA-Certificate"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Percorso del certificato CA interno"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
|
|
|
|
|
msgid "Path to inner Client-Certificate"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Percorso del certificato client interno"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
|
|
|
|
|
msgid "Path to inner Private Key"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Percorso della chiave privata interna"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
|
|
|
|
|
msgid "Paused"
|
|
|
|
@ -6958,28 +6965,28 @@ msgstr "Peer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
|
|
|
|
|
msgid "Peer Details"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Dettagli peer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
|
|
|
|
|
msgid "Peer IP address to assign"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Indirizzo IP del peer da assegnare"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
|
|
|
|
|
msgid "Peer MAC address"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Indirizzo MAC del peer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
|
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
|
|
|
|
|
msgid "Peer address is missing"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Manca l'indirizzo del peer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
|
|
|
|
|
msgid "Peer device name"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Nome del dispositivo peer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
|
|
|
|
|
msgid "Peer disabled"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Peer disattivato"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
|
|
|
|
|
msgid "Peers"
|
|
|
|
@ -6987,14 +6994,14 @@ msgstr "Peer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
|
|
|
|
|
msgid "Perfect Forward Secrecy"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Perfect Forward Secrecy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
|
|
|
|
|
msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Esegui la serializzazione dei pacchetti in uscita (facoltativo)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
|
|
|
|
|
msgid "Perform reboot"
|
|
|
|
@ -7002,23 +7009,23 @@ msgstr "Esegui un riavvio"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
|
|
|
|
|
msgid "Perform reset"
|
|
|
|
|
msgstr "Esegui ripristino"
|
|
|
|
|
msgstr "Esegui un ripristino"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
|
|
|
|
|
msgid "Permission denied"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Permesso negato"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
|
|
|
|
|
msgid "Persistent Keep Alive"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Keep Alive persistente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
|
|
|
|
|
msgid "Persistent reconnect interval"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Intervallo di riconnessione persistente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
|
|
|
|
|
msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "L'impostazione PersistentKeepAlive non è valida"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
|
|
|
|
|
msgid "Phy Rate:"
|
|
|
|
@ -7026,13 +7033,13 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
|
|
|
|
|
msgid "Physical Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Impostazioni Fisiche"
|
|
|
|
|
msgstr "Impostazioni fisiche"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
|
|
|
|
|
msgid "Ping"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Ping"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
|
|
|
|
@ -7041,15 +7048,15 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
|
|
|
|
|
msgid "Pkts."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Pacc."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
|
|
|
|
|
msgid "Please enter your username and password."
|
|
|
|
|
msgstr "Per favore inserisci il tuo username e la password."
|
|
|
|
|
msgstr "Per favore inserisci nome utente e password."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4169
|
|
|
|
|
msgid "Please select the file to upload."
|
|
|
|
|
msgstr "Selezionare il file da caricare."
|
|
|
|
|
msgstr "Seleziona il file da caricare."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
|
|
|
|
|
msgid "Policy"
|
|
|
|
@ -7058,7 +7065,7 @@ msgstr "Politica"
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
|
|
|
|
|
msgctxt "Chain hook policy"
|
|
|
|
|
msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Politica: <strong>%h</strong> (%h)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
|
|
|
|
@ -7066,54 +7073,53 @@ msgid "Port"
|
|
|
|
|
msgstr "Porta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "WireGuard listen port"
|
|
|
|
|
msgid "Port %d"
|
|
|
|
|
msgstr "Porta"
|
|
|
|
|
msgstr "Porta %d"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
|
|
|
|
|
msgid "Port isolation"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Isolamento della porta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
|
|
|
|
|
msgid "Port status:"
|
|
|
|
|
msgstr "Status porta:"
|
|
|
|
|
msgstr "Stato della porta:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
|
|
|
|
|
msgid "Potential negation of: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Negazione potenziale di: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
|
|
|
|
|
msgid "Power State"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Stato di alimentazione"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
|
|
|
|
|
msgid "Prefer LTE"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Preferisci LTE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
|
|
|
|
|
msgid "Prefer UMTS"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Preferisci UMTS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
|
|
|
|
|
msgid "Prefix Delegated"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Prefisso delegato"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
|
|
|
|
|
msgid "Prefix suppressor"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Soppressore prefisso"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
|
|
|
|
|
msgid "Preshared Key"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Chiave pre-condivisa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
|
|
|
|
|
msgid "Preshared key in use"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Chiave pre-condivisa in uso"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
|
|
|
|
|
msgid "PresharedKey setting is invalid"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "L'impostazione PresharedKey non è valida"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
|
|
|
|
@ -7125,30 +7131,39 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
|
|
|
|
|
"ignore failures"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Presumi che il peer sia inattivo dopo un determinato numero di fallimenti di "
|
|
|
|
|
"echo LCP, usa 0 per ignorare i fallimenti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
|
|
|
|
|
msgid "Prevents client-to-client communication"
|
|
|
|
|
msgstr "Impedisci la comunicazione fra Client"
|
|
|
|
|
msgstr "Impedisce la comunicazione fra client"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
|
|
|
|
|
"packets without any VLAN tag (untagged packets)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Impedisce a un client wireless di comunicare con un altro. Questa "
|
|
|
|
|
"impostazione influisce solo sui pacchetti senza alcun tag VLAN (pacchetti "
|
|
|
|
|
"senza tag)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
|
|
|
|
|
msgid "Primary Slave"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Slave primario"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
|
|
|
|
|
"better than current slave (better, 1)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Il primario diventa lo slave attivo quando torna in funzione se la velocità "
|
|
|
|
|
"e il duplex sono migliori dello slave attuale (migliore, 1)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
|
|
|
|
|
msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Il primario diventa uno slave attivo ogni volta che torna in linea (sempre, "
|
|
|
|
|
"0)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
|
|
|
|
@ -7157,30 +7172,30 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
|
|
|
|
|
msgid "Priority"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Priorità"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
|
|
|
|
|
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
|
|
|
|
|
msgid "Private"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Privato"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
|
|
|
|
|
msgctxt "MACVLAN mode"
|
|
|
|
|
msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Privato (impedisce la comunicazione tra MAC VLAN)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
|
|
|
|
|
msgid "Private Key"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Chiave privata"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
|
|
|
|
|
msgid "Private key present"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Chiave privata presente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
|
|
|
|
|
msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "L'impostazione PrivateKey è mancante o non valida"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
|
|
|
|
@ -7210,6 +7225,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
|
|
|
|
|
"and requests."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Fornisci un server DHCPv6 su questa interfaccia e rispondi alle "
|
|
|
|
|
"sollecitazioni e richieste DHCPv6."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
|
|
|
|
|
msgid "Provide new network"
|
|
|
|
@ -7220,14 +7237,16 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
|
|
|
|
|
"interfaces"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Fornisci il server NTP all'interfaccia selezionata o, se non specificato, a "
|
|
|
|
|
"tutte le interfacce"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
|
|
|
|
|
msgid "Proxy Server"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Server proxy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
|
|
|
|
|
msgid "ProxyARP"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ProxyARP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
|
|
|
|
|
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
|
|
|
|
@ -7242,13 +7261,13 @@ msgstr "Chiave pubblica"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
|
|
|
|
|
msgid "Public key is missing"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Manca la chiave pubblica"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
|
|
|
|
|
msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
|
|
|
|
|
msgid "Public key: %h"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Chiave pubblica: %h"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -7259,21 +7278,23 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Le chiavi pubbliche consentono accessi SSH senza password con una maggiore "
|
|
|
|
|
"sicurezza rispetto all'uso di semplici password. Per caricare una nuova "
|
|
|
|
|
"chiave sul dispositivo, incollare una stringa di chiave pubblica compatibile "
|
|
|
|
|
"con OpenSSH o trascinare un file <code>.pub</code> nel campo di input."
|
|
|
|
|
"chiave sul dispositivo, incolla una stringa di chiave pubblica compatibile "
|
|
|
|
|
"con OpenSSH o trascina un file <code>.pub</code> nel campo di input."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
|
|
|
|
|
msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Prefisso pubblico instradato a questo dispositivo per la distribuzione ai "
|
|
|
|
|
"client."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
|
|
|
|
|
msgid "PublicKey setting is invalid"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "L'impostazione PublicKey non è valida"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
|
|
|
|
|
msgid "QMI Cellular"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "QMI cellulare"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
|
|
|
|
|
msgid "Quality"
|
|
|
|
@ -7281,79 +7302,79 @@ msgstr "Qualità"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
|
|
|
|
|
msgid "Query all available upstream resolvers."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Interroga tutti i risolutori upstream disponibili."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
|
|
|
|
|
msgid "Query interval"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Intervallo di interrogazione"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
|
|
|
|
|
msgid "Query response interval"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Intervallo di risposta alla richiesta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
|
|
|
|
|
msgid "R0 Key Lifetime"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Durata chiave R0"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
|
|
|
|
|
msgid "R1 Key Holder"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Portachiavi R1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
|
|
|
|
|
msgid "RADIUS Accounting Port"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Porta di contabilità RADIUS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
|
|
|
|
|
msgid "RADIUS Accounting Secret"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Segreto di contabilità RADIUS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
|
|
|
|
|
msgid "RADIUS Accounting Server"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Server di contabilità RADIUS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
|
|
|
|
|
msgid "RADIUS Authentication Port"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Porta di autenticazione RADIUS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
|
|
|
|
|
msgid "RADIUS Authentication Secret"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Segreto di autenticazione RADIUS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
|
|
|
|
|
msgid "RADIUS Authentication Server"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Server di autenticazione RADIUS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
|
|
|
|
|
msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Assegnazione VLAN dinamica RADIUS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
|
|
|
|
|
msgid "RADIUS Per STA VLAN"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "RADIUS per STA VLAN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
|
|
|
|
|
msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Schema di denominazione del bridge VLAN RADIUS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
|
|
|
|
|
msgid "RADIUS VLAN Naming"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Denominazione VLAN RADIUS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
|
|
|
|
|
msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Interfaccia con tag VLAN RADIUS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
|
|
|
|
|
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Modalità NAT-T RFC3947"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
|
|
|
|
|
msgid "RSN Preauth"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Pre-autenticazione RSN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
|
|
|
|
|
msgid "RSSI threshold for joining"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Soglia RSSI per l'adesione"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
|
|
|
|
|
msgid "RTS/CTS Threshold"
|
|
|
|
@ -7362,7 +7383,7 @@ msgstr "Soglia RTS/CTS"
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
|
|
|
|
|
msgid "RX"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "RX"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
|
|
|
|
|
msgid "RX Rate"
|
|
|
|
@ -7370,22 +7391,26 @@ msgstr "Velocità RX"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
|
|
|
|
|
msgid "RX Rate / TX Rate"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Velocità RX / Velocità TX"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
|
|
|
|
|
"clients support this."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Misurazione delle risorse radio: invia beacon per assistere il roaming. Non "
|
|
|
|
|
"tutti i client lo supportano."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
|
|
|
|
|
msgctxt "nft nat flag random"
|
|
|
|
|
msgid "Randomize source port mapping"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Mappatura casuale della porta di origine"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
|
|
|
|
|
msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Byte grezzi codificati in esadecimale. Lascia vuoto a meno che il tuo ISP "
|
|
|
|
|
"non lo richieda"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
|
|
|
|
|
msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
|
|
|
|
@ -7397,11 +7422,11 @@ msgstr "Cambiare veramente il protocollo?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
|
|
|
|
|
msgid "Realtime Graphs"
|
|
|
|
|
msgstr "Grafici in Tempo Reale"
|
|
|
|
|
msgstr "Grafici in tempo reale"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
|
|
|
|
|
msgid "Reassociation Deadline"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Scadenza riassociazione"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
|
|
|
|
|
msgid "Rebind protection"
|
|
|
|
@ -7425,38 +7450,37 @@ msgstr "Riavvia il sistema operativo del tuo dispositivo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
|
|
|
|
|
msgid "Receive"
|
|
|
|
|
msgstr "Ricezione"
|
|
|
|
|
msgstr "Ricevi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Received Data"
|
|
|
|
|
msgstr "Ricezione"
|
|
|
|
|
msgstr "Dati ricevuti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
|
|
|
|
|
msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Consigliato. Indirizzi IP dell'interfaccia WireGuard."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
|
|
|
|
|
msgid "Reconnect Timeout"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Scadenza riconnessione"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
|
|
|
|
|
msgid "Reconnect this interface"
|
|
|
|
|
msgstr "Ricollega questa interfaccia"
|
|
|
|
|
msgstr "Riconnetti questa interfaccia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
|
|
|
|
|
msgid "Redirect to HTTPS"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Reindirizza a HTTPS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
|
|
|
|
|
msgctxt "nft redirect to port"
|
|
|
|
|
msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Reindirizza alla porta locale <strong>%h</strong>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
|
|
|
|
|
msgctxt "nft redirect"
|
|
|
|
|
msgid "Redirect to local system"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Reindirizza al sistema locale"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
|
|
|
|
|
msgid "References"
|
|
|
|
@ -7464,70 +7488,73 @@ msgstr "Riferimenti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
|
|
|
|
|
msgid "Refresh Channels"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Aggiorna canali"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
|
|
|
|
|
msgid "Refreshing"
|
|
|
|
|
msgstr "Auto-aggiornamento"
|
|
|
|
|
msgstr "Aggiornamento"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
|
|
|
|
|
msgid "Registration State"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Stato di registrazione"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
|
|
|
|
|
msgctxt "nft reject with icmp type"
|
|
|
|
|
msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Rifiuta pacchetto IPv4 con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
|
|
|
|
|
msgctxt "nft reject with icmpx type"
|
|
|
|
|
msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
|
|
|
|
|
msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
|
|
|
|
|
msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMPv6 %h</strong>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
|
|
|
|
|
msgctxt "nft reject with tcp reset"
|
|
|
|
|
msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>TCP reset</strong>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
|
|
|
|
|
"specified value"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Rifiuta le decisioni di instradamento con una lunghezza del prefisso "
|
|
|
|
|
"inferiore o uguale al valore specificato"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
|
|
|
|
|
msgid "Relay"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Relay"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
|
|
|
|
|
msgid "Relay Bridge"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Bridge del relay"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
|
|
|
|
|
msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Inoltra le richieste DHCP altrove. OK: v4↔v4, v6↔v6. Non OK: v4↔v6, v6↔v4."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
|
|
|
|
|
msgid "Relay To address"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Relay a indirizzo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
|
|
|
|
|
msgid "Relay between networks"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Relay tra reti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
|
|
|
|
|
msgid "Relay bridge"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Bridge del relay"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
|
|
|
|
@ -7558,14 +7585,16 @@ msgstr "Rimuovi"
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
|
|
|
|
|
msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Rimuovi gli indirizzi IPv4 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv6."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
|
|
|
|
|
msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Rimuovi gli indirizzi IPv6 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv4."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
|
|
|
|
|
msgid "Remove related device settings from the configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Rimuovere dalla configurazione le impostazioni relative al dispositivo"
|
|
|
|
|
msgstr "Rimuovi dalla configurazione le impostazioni relative al dispositivo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
|
|
|
|
|
msgid "Replace wireless configuration"
|
|
|
|
@ -7573,29 +7602,29 @@ msgstr "Sostituisci configurazione wireless"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
|
|
|
|
|
msgid "Request IPv6-address"
|
|
|
|
|
msgstr "Richiede indirizzo-IPv6"
|
|
|
|
|
msgstr "Richiedi indirizzo-IPv6"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
|
|
|
|
|
msgid "Request IPv6-prefix of length"
|
|
|
|
|
msgstr "Richiede prefisso-IPv6 di lunghezza"
|
|
|
|
|
msgstr "Richiedi prefisso-IPv6 di lunghezza"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
|
|
|
|
|
msgid "Request timeout"
|
|
|
|
|
msgstr "Timeout della richiesta"
|
|
|
|
|
msgstr "Scadenza della richiesta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
|
|
|
|
|
msgid "Require incoming checksum (optional)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Richiedi checksum in entrata (facoltativo)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
|
|
|
|
|
msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Richiedi la serializzazione dei pacchetti in entrata (facoltativo)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
|
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
|
|
|
|
@ -7604,15 +7633,16 @@ msgstr "Necessario"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
|
|
|
|
|
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
|
|
|
|
|
msgstr "Necessario per alcuni ISP, ad esempio Charter con DOCSIS 3"
|
|
|
|
|
msgstr "Necessario per alcuni ISP, ad es. Charter con DOCSIS 3"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
|
|
|
|
|
msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Necessario. Chiave privata con codifica Base64 per questa interfaccia."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
|
|
|
|
|
msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Necessario. Percorso del file di configurazione .yml per questa interfaccia."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
|
|
|
|
|
msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
|
|
|
|
|