Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (39 of 39 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/sqm
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssqm/zh_Hans/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (34 of 34 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/wifischedule
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswifischedule/zh_Hans/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (2024 of 2024 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hans/

Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 100.0% (2024 of 2024 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ro/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 80.6% (25 of 31 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/yggdrasil
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsyggdrasil/ru/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/omcproxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsomcproxy/ru/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (18 of 18 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nextdns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnextdns/ru/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (13 of 13 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pagekitec
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspagekitec/ru/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (6 of 6 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr-services
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr-services/ru/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (24 of 24 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/lxc
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslxc/ru/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 93.1% (27 of 29 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpnbypass
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpnbypass/ru/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (74 of 74 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (2024 of 2024 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (2024 of 2024 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/

Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 99.0% (2005 of 2024 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ro/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 67.8% (114 of 168 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/ru/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/hd-idle
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshd-idle/ru/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (44 of 44 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ser2net
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsser2net/ru/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (44 of 44 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ser2net
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsser2net/ru/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/bmx7
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbmx7/ru/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (180 of 180 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/ru/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 67.8% (114 of 168 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/ru/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (196 of 196 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/ru/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (195 of 195 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (37 of 37 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (180 of 180 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/ru/

Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 100.0% (80 of 80 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shadowsocks-libev
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/ro/

Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 95.5% (1933 of 2024 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ro/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 9.0% (8 of 88 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mosquitto
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmosquitto/es/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (2024 of 2024 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 86.0% (43 of 50 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/acme
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsacme/ru/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 6.8% (6 of 88 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mosquitto
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmosquitto/es/

Translated using Weblate (Danish)

Currently translated at 100.0% (2024 of 2024 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/da/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vnstat2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvnstat2/es/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (212 of 212 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (2024 of 2024 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hans/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (2024 of 2024 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pt_BR/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (2024 of 2024 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 96.3% (1951 of 2024 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/

Co-authored-by: AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>
Co-authored-by: Alexey Dobrovolsky <dobrovolskiy.alexey@gmail.com>
Co-authored-by: Anton Kikin <a.a.kikin@gmail.com>
Co-authored-by: Eric <alchemillatruth@purelymail.com>
Co-authored-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Localizer <Localizer_in_Russian@protonmail.com>
Co-authored-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com>
Co-authored-by: MkQtS <onewordwrong@aliyun.com>
Co-authored-by: Sergey V. Lobanov <sergey@lobanov.in>
Co-authored-by: Simona Iacob <s@zp1.net>
Co-authored-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>
Co-authored-by: drax red <drax@outlook.dk>
Signed-off-by: AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>
Signed-off-by: Anton Kikin <a.a.kikin@gmail.com>
Signed-off-by: Eric <alchemillatruth@purelymail.com>
Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
Signed-off-by: Localizer <Localizer_in_Russian@protonmail.com>
Signed-off-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com>
Signed-off-by: MkQtS <onewordwrong@aliyun.com>
Signed-off-by: Sergey V. Lobanov <sergey@lobanov.in>
Signed-off-by: Simona Iacob <s@zp1.net>
Signed-off-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>
Signed-off-by: drax red <drax@outlook.dk>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/es/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssamba4/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstinyproxy/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstransmission/ru/
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/samba4
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/tinyproxy
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/transmission
This commit is contained in:
Hosted Weblate 2022-06-19 14:59:59 +02:00 committed by Hannu Nyman
parent 94e787bd69
commit 0720d342a3
31 changed files with 852 additions and 615 deletions

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-05-25 20:15+0000\n"
"Last-Translator: masta0f1eave <lomskoff.dima@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-14 01:20+0000\n"
"Last-Translator: AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsacme/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@ -85,9 +85,9 @@ msgid ""
"subject name, subsequent names will be alt names. Note that all domain names "
"must point at the router in the global DNS."
msgstr ""
"Доменные имена для включения в сертификат. Первое имя как имя субьекта "
"(subject name), последующие имена как дополнительные (alt names). Все "
"доменные имена должны указывать на маршрутизатор в глобальной DNS."
"Доменные имена для включения в сертификат. Первое имя — имя субъекта ("
"subject name), последующие имена — дополнительные (alt names). Все доменные "
"имена должны указывать на маршрутизатор в глобальной DNS."
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:65
msgid "ECC 256 bits"
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "ECC 256 бит"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:66
msgid "ECC 384 bits"
msgstr "ECC 384 бит"
msgstr "ECC 384 бита"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:35
msgid "Email address to associate with account key."
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "RSA 2048 бит"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:63
msgid "RSA 3072 bits"
msgstr "RSA 3072 бит"
msgstr "RSA 3072 бита"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:64
msgid "RSA 4096 bits"

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: adblock\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-22 13:00+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-07 19:19+0000\n"
"Last-Translator: Alexey Dobrovolsky <dobrovolskiy.alexey@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-17 08:18+0000\n"
"Last-Translator: AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Блокировщик рекламы"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:40
msgid "Adblock action"
msgstr "Действие Adblock"
msgstr "Действие блокировщика рекламы"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11
msgid "Add Blacklist Domain"
@ -59,7 +59,8 @@ msgstr "Дополнительные настройки"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:380
msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
msgstr "Дополнительная задержка в секундах до начала работы Adblock."
msgstr ""
"Дополнительная задержка в секундах до начала работы блокировщика рекламы."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:301
msgid "Advanced DNS Settings"
@ -104,8 +105,8 @@ msgid ""
"Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. "
"downloading, sorting, merging etc."
msgstr ""
"Временная папка для «рабочих» операций Adblock, таких, как загрузки, "
"сортировки, слияния и т.п."
"Временная папка для «рабочих» операций блокировщика рекламы, таких, как "
"загрузки, сортировки, слияния и т.п."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:15
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:34
@ -165,10 +166,10 @@ msgid ""
"those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive "
"blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations."
msgstr ""
"Создает дополнительный блок-список DNS для блокирования доступа ко всем "
"доменам, кроме перечисленных в белом списке. <br /> <i>Обратите внимание: "
"этот список можно использовать, например, для гостевых Wi-Fi или "
"родительских ограничений.</i>"
"Создает дополнительный чёрный список DNS для блокирования доступа ко всем "
"доменам, кроме перечисленных в белом списке. Обратите внимание: этот список "
"можно использовать, например, для гостевых Wi-Fi или родительских "
"ограничений."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:22
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:57
@ -197,11 +198,10 @@ msgid ""
"master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
"noopener\" >check the online documentation</a>"
msgstr ""
"Конфигурация Adblock для блокировки рекламных/мошеннических доменов с "
"помощью DNS. Для получения дополнительной информации, обратитесь к <a "
"href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/adblock/files/"
"README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >онлайн "
"документации</a>"
"Конфигурация блокировщика рекламы для блокировки рекламных/мошеннических "
"доменов с помощью DNS. Для получения дополнительной информации, обратитесь к "
"<a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/adblock/files/"
"README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >документации</a>"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:206
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:208
@ -378,9 +378,9 @@ msgid ""
"External domain to check for a successful DNS backend restart. Please note: "
"To disable this check set this option to 'false'."
msgstr ""
"Внешний домен для проверки успешной перезагрузки DNS-сервера. <br /> "
"<i>Обратите внимание: чтобы отключить эту проверку, установите для этой "
"опции значение «false».</i>"
"Внешний домен для проверки успешной перезагрузки DNS-сервера. Обратите "
"внимание: чтобы отключить эту проверку, установите для этой опции значение "
"«false»."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:446
msgid "Fifth instance"
@ -428,9 +428,9 @@ msgid ""
"demand. Please note: this needs additional 'tcpdump' or 'tcpdump-mini' "
"package installation and a full adblock service restart to take effect."
msgstr ""
"Сбор информации о трафике DNS через tcpdump и создание отчётов DNS. <br /> "
"<i>Обратите внимание: для работы этой функции необходим пакет 'tcpdump-mini' "
"и полная перезагрузка службы Adblock.</i>"
"Сбор информации о трафике DNS через tcpdump и создание отчётов DNS. Обратите "
"внимание: для работы этой функции необходим пакет 'tcpdump-mini' и полная "
"перезагрузка службы блокировщика рекламы."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:299
msgid "General Settings"
@ -564,9 +564,9 @@ msgid ""
"resources from the system. Please note: This change requires a full adblock "
"service restart to take effect."
msgstr ""
"Уменьшить приоритет фоновой обработки Adblock для уменьшения нагрузки на "
"систему. <br /> <i>Обратите внимание: для работы данной опции требуется "
"полная перезагрузка службы Adblock.</i>"
"Уменьшить приоритет фоновой обработки блокировщика рекламы для уменьшения "
"нагрузки на систему. Обратите внимание: для работы данной опции требуется "
"полная перезагрузка службы блокировщика рекламы."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:184
msgid "Refresh"
@ -780,10 +780,10 @@ msgid ""
"<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
"'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
msgstr ""
"Это локальный чёрный список блокировки, указанные в котором (суб-)домены "
"всегда блокируются. <br /> <i>Обратите внимание: добавляйте по одному домену "
"на строку. Разрешается использование комментариев, начинающихся на '#' IP-"
"адреса и регулярные выражения не поддерживаются</i>"
"Это локальный чёрный список блокировки, указанные в котором (под-)домены "
"всегда блокируются. <br /> Обратите внимание: добавляйте по одному домену на "
"строку. Разрешается использование комментариев, начинающихся на '#'. IP-"
"адреса и регулярные выражения не поддерживаются."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:23
msgid ""
@ -791,10 +791,10 @@ msgid ""
"<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
"'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
msgstr ""
"Это локальный белый список блокировки, указанные в котором (суб-)домены "
"всегда пропускаются. <br /> <i>Обратите внимание: добавляйте по одному "
"домену на строку. Разрешается использование комментариев, начинающихся на "
"'#' — IP-адреса и регулярные выражения не поддерживаются.</i>"
"Это локальный белый список блокировки, указанные в котором (под-)домены "
"всегда пропускаются. <br /> Обратите внимание: добавляйте по одному домену "
"на строку. Разрешается использование комментариев, начинающихся на '#'. IP-"
"адреса и регулярные выражения не поддерживаются."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:298
msgid ""

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: aria2\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 23:45+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-30 16:38+0000\n"
"Last-Translator: masta0f1eave <lomskoff.dima@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-17 08:19+0000\n"
"Last-Translator: AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsaria2/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Сбор данных..."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:216
msgid "Config file directory"
msgstr "Папка расположения<br />сonfig файла"
msgstr "Каталог расположения сonfig файла"
#: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-aria2.json:15
msgid "Configuration"
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Загрузка файла используя N соединений."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:212
msgid "Download directory"
msgstr "Папка для загрузки"
msgstr "Каталог для загрузки"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:417
msgid "Enable IPv4 DHT functionality. It also enables UDP tracker support."

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-05-13 13:49+0000\n"
"Last-Translator: В. Икогнитто <vmk1981rus@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-17 08:18+0000\n"
"Last-Translator: AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbmx7/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Пропускная способность"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:3
msgid "Bmx7 mesh nodes"
msgstr "Bmx7 меш ноды"
msgstr "BMX7 mesh ноды"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:44
msgid "CPU usage"

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: ddns\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-17 21:00+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-06 05:59+0000\n"
"Last-Translator: Nikolay Parukhin <parukhin@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-17 08:18+0000\n"
"Last-Translator: AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsddns/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Интервал проверки"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:977
msgid "Check Unit"
msgstr "Размерность интервала проверки"
msgstr "Элемент проверки"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:522
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:656
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Формат даты"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:834
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from."
msgstr "Определяет URL для считывания системного IP-адреса."
msgstr "Определяет веб-страницу, с которой будет считываться IP-адрес системы."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:844
msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
@ -259,11 +259,11 @@ msgstr "Событие сети"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:836
msgid "Example for IPv4"
msgstr "Пример для IPv4"
msgstr "Шаблон для IPv4"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:838
msgid "Example for IPv6"
msgstr "Пример для IPv6"
msgstr "Шаблон для IPv6"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:956
msgid "File"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-10 13:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-13 21:19+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfirewall/es/>\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgid ""
"<var data-tooltip=\"ACCEPT\">Accept</var> %{src?%{dest?forward:input}:output}"
msgstr ""
"<var data-tooltip=\"ACCEPT\">Aceptar</var> "
"%{src?%{dest?forward:input}:output}"
"%{src?%{dest?reenvío:entrada}:salida}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:87
msgid "<var data-tooltip=\"ACCEPT\">Prevent source rewrite</var>"
@ -77,7 +77,7 @@ msgid ""
"<var data-tooltip=\"DROP\">Drop</var> %{src?%{dest?forward:input}:output}"
msgstr ""
"<var data-tooltip=\"DROP\">Descartar</var> "
"%{src?%{dest?forward:input}:output}"
"%{src?%{dest?reenvío:entrada}:salida}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:133
msgid ""
@ -115,14 +115,14 @@ msgid ""
"output}"
msgstr ""
"<var data-tooltip=\"NOTRACK\">No seguir</var> "
"%{src?%{dest?forward:input}:output}"
"%{src?%{dest?reenvío:entrada}:salida}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:121
msgid ""
"<var data-tooltip=\"REJECT\">Reject</var> %{src?%{dest?forward:input}:output}"
msgstr ""
"<var data-tooltip=\"REJECT\">Rechazar</var> "
"%{src?%{dest?forward:input}:output}"
"%{src?%{dest?reenvío:entrada}:salida}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:81
msgid ""

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hd_idle\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-15 11:24+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-16 00:02+0000\n"
"Last-Translator: Alexey Dobrovolsky <dobrovolskiy.alexey@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-17 08:19+0000\n"
"Last-Translator: AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationshd-idle/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@ -73,22 +73,22 @@ msgstr "Производитель / Модель"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:84
msgctxt "Abbreviation for days"
msgid "days"
msgstr "д."
msgstr "дней"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:83
msgctxt "Abbreviation for hours"
msgid "hours"
msgstr "ч."
msgstr "часов"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:82
msgctxt "Abbreviation for minutes"
msgid "minutes"
msgstr "м."
msgstr "минут"
#: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:81
msgctxt "Abbreviation for seconds"
msgid "seconds"
msgstr "с."
msgstr "секунд"
#~ msgctxt "Abbreviation for days"
#~ msgid "d"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-03-30 01:31+0000\n"
"Last-Translator: Anton Kikin <a.a.kikin@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-18 09:18+0000\n"
"Last-Translator: AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationslxc/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:18
msgid ""
@ -69,11 +69,11 @@ msgstr "Ввести новое имя"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:36
msgid "Free Space Threshold"
msgstr ""
msgstr "Порог свободного места"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:42
msgid "Free Temp Threshold"
msgstr ""
msgstr "Порог свободного места во временной директории"
#: applications/luci-app-lxc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-lxc.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-lxc"

View file

@ -1,21 +1,24 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-15 02:20+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsmosquitto/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:61
msgid "Allow anonymous connections"
msgstr ""
msgstr "Permitir conexiones anónimas"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:61
msgid "Allow to connect without providing a username and password"
msgstr ""
msgstr "Permitir conectarse sin proporcionar un nombre de usuario y contraseña"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:163
msgid ""
@ -25,27 +28,29 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:177
msgid "Automatic, but no restarts"
msgstr ""
msgstr "Automático, pero sin reinicios"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:176
msgid "Automatic, but stopped when not used"
msgstr ""
msgstr "Automático, pero se detiene cuando no se usa"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:175
msgid "Automatic, includes restarts"
msgstr ""
msgstr "Automático, incluye reinicios"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:82
msgid "Autosave interval"
msgstr ""
msgstr "Intervalo de guardado automático"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:80
msgid "Autosave interval applies to change counts instead of time"
msgstr ""
"El intervalo de autoguardado se aplica a los recuentos de cambios en lugar "
"del tiempo"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:80
msgid "Autosave on changes"
msgstr ""
msgstr "Guardar automáticamente en los cambios"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:205
msgid "Bridge PSK"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-07-04 17:41+0000\n"
"Last-Translator: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-18 09:18+0000\n"
"Last-Translator: AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnextdns/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
#: applications/luci-app-nextdns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nextdns.json:24
msgid "Configuration"
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Включено"
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:29
msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics."
msgstr ""
msgstr "Показать информацию о клиентах из локальной сети в аналитике NextDNS."
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:12
msgid ""
@ -53,11 +53,11 @@ msgstr "Предоставить доступ LuCI к приложению nextd
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:33
msgid "Log Queries"
msgstr ""
msgstr "Записывать запросы в журнал"
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:34
msgid "Log individual queries to system log."
msgstr ""
msgstr "Записывать в системный журнал отдельный запросы."
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:9
#: applications/luci-app-nextdns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nextdns.json:3
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Конфигурация NextDNS."
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/logread.js:15
msgid "No nextdns related logs yet!"
msgstr ""
msgstr "Журналы nextdns пока отсутствуют!"
#: applications/luci-app-nextdns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nextdns.json:15
msgid "Overview"
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Идентификатор вашей конфигурации NextDNS."
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/logread.js:24
msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only."
msgstr ""
msgstr "Вывод syslog, отфильтрованный только по сообщениям от nextdns."
#~ msgid ""
#~ "Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong "

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-10-26 12:53+0000\n"
"Last-Translator: Darin Avdeyeva <yulyablack@inbox.lv>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-18 09:18+0000\n"
"Last-Translator: AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsolsr-services/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
#: applications/luci-app-olsr-services/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-olsr-services.json:3
msgid "Grant access to OLSRd config and services file"
msgstr ""
msgstr "Дать доступ к конфигурационному файлу и файлу службы OLSRd"
#: applications/luci-app-olsr-services/htdocs/luci-static/resources/view/freifunk-services/services.js:65
msgid "Internal services"

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: olsr\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-06 09:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-26 14:59+0000\n"
"Last-Translator: Darin Avdeyeva <yulyablack@inbox.lv>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-17 08:18+0000\n"
"Last-Translator: AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsolsr/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
@ -708,11 +708,11 @@ msgid ""
">reduce LQ to fd91:662e:3c58::1 by half: fd91:662e:3c58::1 0.5<br />reduce "
"LQ to all nodes on this interface by 20%: default 0.8"
msgstr ""
"Умножить маршруты на указанный коэффициент в пределах от '0.01' до '1'.<br /"
">Данный коэффициент используется только в случае, если LQ уровень > 0. <br /"
">Примеры:<br />уменьшить LQ для fd91:662e:3c58::1 на половину: "
"fd91:662e:3c58::1 '0.5'.<br />уменьшить LQ для всех узлов на данном "
"интерфейсе на 20%: default '0.8'"
"Умножить маршруты на указанный коэффициент в пределах от '0.01' до '1'. "
"Данный коэффициент используется только в случае, если LQ-уровень больше 0. "
"Примеры:<br />уменьшить LQ для fd91:662e:3c58::1 на половину: "
"fd91:662e:3c58::1 0.5.<br />уменьшить LQ для всех узлов на данном интерфейсе "
"на 20%: default 0.8"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:201
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:195
@ -1175,10 +1175,10 @@ msgstr ""
"При использовании нескольких соединений между хостами, вес служит для выбора "
"используемого интерфейса. Обычно, вес рассчитывается автоматически демоном "
"Olsrd на основе характеристик интерфейса, но данная строка позволяет "
"установить вес вручную. Olsrd выберет соединения с наименьшим значением веса."
"<br /><b>Внимание:</b> вес интерфейса используется только в случае значения "
"'0' для строки ввода 'Уровень LQ'.<br />Для любых других значений строки "
"ввода 'Уровень LQ', используется значение строки ввода 'ETX'."
"установить вес вручную. Olsrd выберет соединения с наименьшим значением "
"веса.<br /><b>Внимание:</b> вес интерфейса используется только если в "
"'Уровень LQ' установлен '0'. Для любых других значений 'Уровень LQ', "
"используется значение параметра 'ETX'."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
msgid ""

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-07-05 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Mikhail <frol185@mail.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-18 09:18+0000\n"
"Last-Translator: AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsomcproxy/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:18
msgid "Add instance"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Интерфейс нисходящего канала"
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:13
msgid "Embedded IGMPv3 and MLDv2 proxy"
msgstr ""
msgstr "Встроенные прокси IGMPv3 и MLDv2"
#: applications/luci-app-omcproxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-omcproxy.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-omcproxy"
@ -30,10 +30,12 @@ msgstr "Предоставить UCI доступ для luci-app-omcproxy"
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:20
msgid "Minimum multicast scope to proxy (only affects IPv6 multicast)"
msgstr ""
"Минимальный охват мультикаста для проксирования (затрагивает только "
"мультикаст по IPv6)"
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:15
msgid "Proxy Instance"
msgstr ""
msgstr "Экземпляр прокси"
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:20
msgid "Scope"
@ -41,15 +43,15 @@ msgstr "Радиус действия"
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:31
msgid "Uplink interface"
msgstr ""
msgstr "Интерфейс восходящего канала"
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:31
msgid "Where does the multicast come from?"
msgstr ""
msgstr "Откуда приходит мультикаст?"
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:35
msgid "Where does the multicast go to?"
msgstr ""
msgstr "Куда уходит мультикаст?"
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:26
msgid "admin-local"
@ -70,12 +72,12 @@ msgstr "omcproxy"
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:24
msgid "organization-local"
msgstr ""
msgstr "organization-local"
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:27
msgid "realm"
msgstr ""
msgstr "realm"
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:25
msgid "site-local"
msgstr ""
msgstr "site-local"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-05-11 11:34+0000\n"
"Last-Translator: GRZ <grndztx@yandex.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-18 09:18+0000\n"
"Last-Translator: AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationspagekitec/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:5
msgid ""
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Базовый SSH"
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:31
msgid "Basic WebSockets"
msgstr "Основные WebSockets"
msgstr "Базовый WebSockets"
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:19
msgid "Configuration"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Название Kite"
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:23
msgid "Kite Secret"
msgstr ""
msgstr "Секрет Kite"
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:17
#: applications/luci-app-pagekitec/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-pagekitec.json:3
@ -80,3 +80,5 @@ msgid ""
"Static setup, disable FE failover and DDNS updates, set this if you are "
"running your own frontend without a pagekite.me account"
msgstr ""
"Статическая конфигурация, отключает резервный FE и обновление DDNS, "
"установите, если вы запустили собственный фронтэнт без аккаунта pagekite.me"

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: samba\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-17 21:55+0000\n"
"Last-Translator: Alexey <agarkov.alexey.viktorovich@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-17 08:18+0000\n"
"Last-Translator: AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssamba4/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Разрешенные пользователи"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:151
msgid "Apple Time-machine share"
msgstr "Apple Time-machine share"
msgstr "Совместное использование Apple Time-machine"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:104
msgid "Browse-able"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-07-19 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Anton Kikin <a.a.kikin@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-17 08:19+0000\n"
"Last-Translator: Localizer <Localizer_in_Russian@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsser2net/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:72
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:71
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "Разрешить протокол RFC 2217"
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:38
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:37
msgid "Baud rate"
msgstr "Скорость передачи"
msgstr "Скорость передачи в бодах"
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:25
msgid "Binding address"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Адрес привязки"
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/leds.js:23
msgid "Blink duration."
msgstr "Длительность мигания."
msgstr "Продолжительность мигания."
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:19
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:29

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-12-07 19:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-17 04:24+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsshadowsocks-libev/ro/>\n"
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:45
msgid "-- instance type --"
@ -130,20 +130,24 @@ msgid ""
"Extra nftables expression for matching tcp traffics, e.g. \"tcp dport { 80, "
"443 }\""
msgstr ""
"Expresie nftables suplimentară pentru potrivirea traficului tcp, de exemplu, "
"\"tcp dport { 80, 443 }\""
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:72
msgid ""
"Extra nftables expression for matching udp traffics, e.g. \"udp dport "
"{ 53 }\""
msgstr ""
"Expresie nftables suplimentară pentru potrivirea traficului udp, de exemplu, "
"\"udp dport { 53 }\""
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:68
msgid "Extra tcp expression"
msgstr ""
msgstr "Expresie tcp suplimentară"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:71
msgid "Extra udp expression"
msgstr ""
msgstr "Expresie extra udp"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:98
msgid ""

View file

@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-04-22 07:14+0000\n"
"Last-Translator: 王攀 <41330784@qq.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-19 12:59+0000\n"
"Last-Translator: MkQtS <onewordwrong@aliyun.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationssqm/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
msgid ""
@ -30,8 +30,8 @@ msgstr "基本设置"
msgid ""
"Create log file for this SQM instance under /var/run/sqm/${Interface_name}."
"[start|stop]-sqm.log."
msgstr ""
"在此 /var/run/sqm/${Interface_name} 下为此 SQM 实例创建日志文件。[start|stop]-sqm.log."
msgstr "在 /var/run/sqm/${Interface_name} 下为此 SQM "
"实例创建日志文件。[start|stop]-sqm.log."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
msgid ""
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "大小和速率计算的最大大小tcMTU字节 需要 >=
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
msgid ""
"Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
msgstr "最小数据包大小MPU(byte) 在以太网中需要 >0 :"
msgstr "最小数据包大小MPU(byte) 在以太网中需要大于0"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
msgid ""
@ -132,31 +132,29 @@ msgstr "队列"
msgid ""
"Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
"you need to restart the router to see updates!"
msgstr "队列规则(需要重启路由器)"
msgstr "队列规则(需要重启路由器!)"
#: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sqm.json:3
msgid "SQM QoS"
msgstr "服务质量管理"
msgstr "SQM 队列管理"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
msgid ""
"Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
"options will only be used as long as this box is checked."
msgstr ""
"显示高级链路选项,(仅在MTU> 1500时才需要)。 只有选中此框时,才会使用高级选"
"项。"
msgstr "显示高级链路选项仅在MTU> 1500时才需要。选中此框后才会应用高级选项。"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
msgid ""
"Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used as "
"long as this box is checked."
msgstr "显示和使用高级配置。 只有在选中此框时,只会使用高级选项。"
msgstr "显示和使用高级配置。选中此框后才会应用高级选项。"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
msgid ""
"Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used as "
"long as this box is checked."
msgstr "显示和使用危险配置。 只要选中此框,就会使用危险选项。"
msgstr "显示和使用危险配置。选中此框后会应用危险选项。"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:64
msgid "Smart Queue Management"
@ -189,7 +187,7 @@ msgstr "上传速度 (kbit/s)(出口)设置为 0 以选择性地禁用出口
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
msgid "Verbosity of SQM's output into the system log."
msgstr "SQM 输出到系统日志的详细程度。"
msgstr "SQM 日志等级"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
msgid "Which link layer to account for:"
@ -197,7 +195,7 @@ msgstr "要考虑哪个链路层:"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only"
msgstr "使用哪个链路适应机制; 仅用于测试"
msgstr "使用哪个链路适应机制仅用于测试"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:65
msgid ""
@ -205,8 +203,8 @@ msgid ""
"traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length "
"management (AQM) and prioritisation on one network interface."
msgstr ""
"使用 <abbr title=\"智能列队管理\">SQM</abbr> 你可以启用流量整形,更好的混合"
"(公平列队)主动列队管理(AQM) 并设置网络接口优先级。"
"使用 <abbr title=\"智能列队管理\">SQM</abbr> 你可以启用流量整形,更好的混合("
"公平列队)主动列队管理(AQM)并设置网络接口优先级。"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:107
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:149

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: tinyproxy\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-15 20:24+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-04 17:41+0000\n"
"Last-Translator: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-18 09:18+0000\n"
"Last-Translator: AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstinyproxy/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
@ -165,6 +165,8 @@ msgid ""
"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" disables "
"CONNECT completely, an empty list allows all ports"
msgstr ""
"Список разрешённых портов для метода CONNECT. Значение \"0\" выключает "
"CONNECT полностью. Пустой список разрешает для всех портов"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:39
msgid "Listen address"

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: transmission\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-15 17:35+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-04 17:41+0000\n"
"Last-Translator: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-18 09:18+0000\n"
"Last-Translator: AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstransmission/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
@ -62,15 +62,15 @@ msgstr "Используемый IPv6-адрес"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:86
msgid "Block list enabled"
msgstr "Черный список включен"
msgstr "Чёрный список включен"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:89
msgid "Blocklist URL"
msgstr "URL ссылка для<br />загрузки Черного списка"
msgstr "Ссылка для загрузки чёрного списка"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:83
msgid "Blocklists"
msgstr "Черный список"
msgstr "Чёрный список"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:131
msgid "Cache size in MB"
@ -78,11 +78,11 @@ msgstr "Размер кэша в МБ"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:50
msgid "Config file directory"
msgstr "Папка расположения<br />сonfig файла"
msgstr "Каталог расположения сonfig файла"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:53
msgid "Custom Web UI directory"
msgstr "Папка расположения пользовательского веб-интерфейса"
msgstr "Каталог расположения пользовательского веб-интерфейса"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:133
msgid "DHT enabled"
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Отладка"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:97
msgid "Download directory"
msgstr "Папка для загрузки"
msgstr "Каталог для загрузки"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:211
msgid "Download queue enabled"
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Размер очереди загрузок"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:121
msgid "Enable watch directory"
msgstr "Включить папку<br />для торрент файлов"
msgstr "Разрешить отслеживание торрент-файлов в каталоге"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:47
msgid "Enabled"
@ -134,11 +134,11 @@ msgstr "Полное"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:183
msgid "Global peer limit"
msgstr "Общее ограничение кол-ва<br />пиров для демона"
msgstr "Общее ограничение кол-ва пиров"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:44
msgid "Global settings"
msgstr "Основные настройки"
msgstr "Общие настройки"
#: applications/luci-app-transmission/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-transmission.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-transmission"
@ -154,11 +154,11 @@ msgstr "Приостановка раздачи включена"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:102
msgid "Incomplete directory"
msgstr "Папка для не полностью загруженных файлов"
msgstr "Каталог для не полностью загруженных файлов"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:99
msgid "Incomplete directory enabled"
msgstr "Папка для не полностью загруженных файлов включена"
msgstr "Каталог для не полностью загруженных файлов включен"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:150
msgid "Info"
@ -190,10 +190,9 @@ msgid ""
"enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - "
"8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64"
msgstr ""
"Номер/bitfield. Начните с 0, затем для каждого дня недели, в который вы "
"хотите включить планировщик, добавьте значение. Для воскресенья - 1, "
"понедельника - 2, вторника - 4, среды - 8, четверга - 16, пятницы - 32, "
"субботы - 64"
"Число (битовая маска). Начните с 0, затем для каждого дня недели, в который "
"вы хотите включить планировщик, добавьте: для воскресенья - 1, понедельника -"
" 2, вторника - 4, среды - 8, четверга - 16, пятницы - 32, субботы - 64"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:106
msgid "Off"
@ -217,7 +216,7 @@ msgstr "Алгоритм перегрузки пиров"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:185
msgid "Peer limit per torrent"
msgstr "Ограничение кол-ва<br />пиров на торрент файл"
msgstr "Ограничение кол-ва пиров на торрент-файл"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:193
msgid "Peer port"
@ -225,11 +224,11 @@ msgstr "Порт для пиров"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:198
msgid "Peer port random high"
msgstr "Наибольший случайный<br />порт для пиров"
msgstr "Наибольший случайный порт для пиров"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:201
msgid "Peer port random low"
msgstr "Наименьший случайный<br />порт для пиров"
msgstr "Наименьший случайный порт для пиров"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:195
msgid "Peer port random on start"
@ -261,7 +260,7 @@ msgstr "Предпочтительно без шифрования"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:156
msgid "Prefetch enabled"
msgstr "Включен предварительный<br />резерв места на носителе"
msgstr "Включен предварительный резерв места на носителе"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:214
msgid "Queue stalled enabled"
@ -289,7 +288,7 @@ msgstr "Адрес для доступа к удаленному управле
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:233
msgid "RPC enabled"
msgstr "Удаленное управление<br />(RPC) включено"
msgstr "Удаленное управление (RPC) включено"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:249
msgid "RPC host whitelist"
@ -357,7 +356,7 @@ msgstr "Планировщик"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:158
msgid "Scrape paused torrents enabled"
msgstr "Выполнять scrape запросы для приостановленных торрентов (нежелательно)"
msgstr "Выполнять scrape-запросы для приостановленных торрентов (нежелательно)"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:161
msgid "Script torrent done enabled"
@ -365,11 +364,11 @@ msgstr "Запуск скрипта после загрузки торрента
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:164
msgid "Script torrent done filename"
msgstr "Путь к скрипту<br />запускаемому по<br />завершении загрузки"
msgstr "Путь к скрипту, запускаемому по завершении загрузки"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:220
msgid "Seed queue enabled"
msgstr "Ограничение кол-ва<br />сидов включено"
msgstr "Ограничение кол-ва сидов включено"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:226
msgid "Seed queue size"
@ -410,14 +409,14 @@ msgid ""
"Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure "
"the settings."
msgstr ""
"Демон Transmission - это простой bittorrent-клиент. Здесь вы сможете его "
"Демон Transmission это простой bittorrent-клиент. Здесь вы сможете его "
"настроить.<br />Установить пакеты веб-интерфейса недостаточно, выберите и "
"установите необходимый для работы пакет демона transmission-daemon-openssl "
"или transmission-daemon-mbedtls."
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:116
msgid "Trash original torrent files"
msgstr "Удалить торрент файлы"
msgstr "Удалить торрент-файлы"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:80
msgid "Upload slots per torrent"
@ -425,12 +424,11 @@ msgstr "Кол-во слотов раздачи на торрент файл"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:124
msgid "Watch directory"
msgstr "Папка поиска демоном<br />торрент файлов"
msgstr "Каталог отслеживания демоном торрент-файлов"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:274
msgid "When enabled, this will toggle the <b>alt-speed-enabled</b> setting"
msgstr ""
"Когда включено, переключается значение параметра <b>alt-speed-enabled</b>"
msgstr "При включении значение параметра <b>alt-speed-enabled</b> переключается"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:181
msgid "hours"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 15:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-13 21:19+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsvnstat2/es/>\n"
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:113
msgid "5 Minute"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Cancelar"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:130
msgid "Clear data for all interfaces"
msgstr ""
msgstr "Borrar datos para todas las interfaces"
#: applications/luci-app-vnstat2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-vnstat2.json:27
msgid "Configuration"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Configuración"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:78
msgid "Could not load graph, no data available:"
msgstr ""
msgstr "No se pudo cargar el gráfico, no hay datos disponibles:"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:115
msgid "Daily"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Eliminar"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:34
msgid "Delete data for ALL interfaces"
msgstr ""
msgstr "Eliminar datos para TODAS las interfaces"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:15
msgid "Delete interface <em>%h</em>"
@ -109,6 +109,8 @@ msgid ""
"The data will be removed from the database permanently. This cannot be "
"undone."
msgstr ""
"Los datos serán eliminados de la base de datos de forma permanente. Esto no "
"se puede deshacer."
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:16
msgid ""
@ -140,7 +142,7 @@ msgstr "Más alto"
#: applications/luci-app-vnstat2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-vnstat2.json:3
msgid "Traffic Monitor"
msgstr ""
msgstr "Monitor de tráfico"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:102
msgid "Unconfigured interfaces"
@ -149,6 +151,8 @@ msgstr "Interfaces no configuradas"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:108
msgid "Warning: The service is not running, graphs will not be updated!"
msgstr ""
"Advertencia: ¡El servicio no se está ejecutando, los gráficos no se "
"actualizarán!"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:117
msgid "Yearly"

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: vpnbypass\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-01 21:00+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-25 02:37+0000\n"
"Last-Translator: masta0f1eave <lomskoff.dima@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-18 09:18+0000\n"
"Last-Translator: AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsvpnbypass/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
@ -22,15 +22,15 @@ msgstr "Отключить"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:146
msgid "Disabling %s service"
msgstr ""
msgstr "Выключение службы %s"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:58
msgid "Domains to Bypass"
msgstr "Домены, для<br />обхода блокировки"
msgstr "Домены, для обхода блокировки"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:58
msgid "Domains to be accessed directly, see %sREADME%s for syntax."
msgstr ""
msgstr "Домены, которые будут доступны напрямую. Синтаксис описан в %sREADME%s."
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:139
msgid "Enable"
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Включить"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:135
msgid "Enabling %s service"
msgstr ""
msgstr "Включение службы %s"
#: applications/luci-app-vpnbypass/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vpnbypass.json:3
msgid "Grant UCI and file access for luci-app-vpnbypass"
@ -46,43 +46,45 @@ msgstr "Предоставить доступ к UCI и файлам для luci
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:45
msgid "Local IP Addresses to Bypass"
msgstr "Локальный IP-адрес<br />обхода VPN"
msgstr "Локальный IP-адрес для обхода VPN"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:45
msgid "Local IP addresses or subnets with direct internet access."
msgstr ""
msgstr "Локальные IP-адреса или подсети с прямым доступом к интернету."
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:35
msgid "Local Ports to Bypass"
msgstr "Локальные порты для запуска обхода VPN"
msgstr "Локальные порты для обхода"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:35
#, fuzzy
msgid "Local ports to trigger VPN Bypass."
msgstr ""
msgstr "Локальные порты для запуска обхода VPN."
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:84
msgid "Not installed or not found"
msgstr ""
msgstr "Не установлен или не найден"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:68
msgid "Quering"
msgstr ""
msgstr "Запрос"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:50
msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
msgstr "Удаленные IP-адреса<br />обхода VPN"
msgstr "Удаленные IP-адреса обхода VPN"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:50
msgid "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly."
msgstr ""
msgstr "Удаленные IP-адреса или подсети, которые будут доступны напрямую."
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:40
msgid "Remote Ports to Bypass"
msgstr "Удаленные порты<br />для обхода VPN"
msgstr "Удаленные порты для обхода VPN"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:40
#, fuzzy
msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass."
msgstr ""
msgstr "Локальные порты для запуска обхода VPN."
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:117
msgid "Restart"
@ -90,11 +92,11 @@ msgstr "Перезапустить"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:113
msgid "Restarting %s service"
msgstr ""
msgstr "Перезапуск службы %s"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:72
msgid "Running (version: %s)"
msgstr ""
msgstr "Запущен (версия: %s)"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:33
msgid "Service Control"
@ -110,7 +112,7 @@ msgstr "Запустить"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:102
msgid "Starting %s service"
msgstr ""
msgstr "Запуск службы %s"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:128
msgid "Stop"
@ -118,15 +120,15 @@ msgstr "Остановить"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:79
msgid "Stopped (Disabled)"
msgstr ""
msgstr "Остановлен (Выключен)"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:76
msgid "Stopped (version: %s)"
msgstr ""
msgstr "Остановлен (версия: %s)"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:124
msgid "Stopping %s service"
msgstr ""
msgstr "Остановка службы %s"
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:27
#: applications/luci-app-vpnbypass/root/usr/share/luci/menu.d/vpnbypass.json:3

View file

@ -1,18 +1,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-06-13 22:13+0000\n"
"Last-Translator: SunSpring <yearnsun@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-19 12:59+0000\n"
"Last-Translator: MkQtS <onewordwrong@aliyun.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationswifischedule/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
#: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:81
msgid "Activate wifi"
msgstr "激活 WiFi"
msgstr "启动 WiFi"
#: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:65
msgid "Could not find required /usr/bin/wifi_schedule.sh or /sbin/wifi"
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "星期二"
#: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:102
msgid "Unload Modules (experimental; saves more power)"
msgstr "卸载模块(实验性的,节省更多电量"
msgstr "卸载模块(实验性的,更省电"
#: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/controller/wifischedule/wifi_schedule.lua:33
msgid "View Cron Jobs"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-05-16 00:02+0000\n"
"Last-Translator: Alexey Dobrovolsky <dobrovolskiy.alexey@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-18 09:18+0000\n"
"Last-Translator: AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsyggdrasil/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@ -23,6 +23,10 @@ msgid ""
"prevents this, so that only items specified in \"NodeInfo\" are sent back if "
"specified."
msgstr ""
"По умолчанию информация об узле включает в себя платформу, архитектуру и "
"версию Yggdrasil. Эта информация помогает при диагностировании проблем с "
"маршрутизацией в сети. Nodeinfo повышенной конфиденциальности не содержит "
"этих данных, только содержимое поля ввода \"NodeInfo\" (если заполнено)."
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:45
msgid ""
@ -37,7 +41,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:16
msgid "Enable NodeInfo privacy"
msgstr ""
msgstr "Nodeinfo повышенной конфиденциальности"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:11
#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:41
@ -71,10 +75,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:16
msgid "Keep this private. When compromised, generate a new keypair and IPv6."
msgstr ""
"Держите его в тайне. Если он утечёт, сгенерируйте новую ключевую пару и IPv6."
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:52
msgid "Link-local port"
msgstr ""
msgstr "Порт Link-local"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:21
msgid ""
@ -94,7 +99,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:33
msgid "Listen addresses"
msgstr ""
msgstr "Адреса для прослушивания"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:34
msgid ""
@ -104,6 +109,11 @@ msgid ""
"should be specified in URI format as above, e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://"
"[::]:0 to listen on all interfaces."
msgstr ""
"Слушать адреса для входящих подключений. Вы должны добавить адреса, чтобы "
"принимать входящие запросы от не-локальных узлов. Обнаружение узлов по "
"мультикасту будет работать вне зависимости от этого значения. Каждый адрес "
"должен быть указан в формате URI. Например, при указании tcp://0.0.0.0:0 или "
"tcp://[::]:0 будут прослушиваться все интерфейсы."
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:51
msgid "Listen for beacons"
@ -111,15 +121,15 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:31
msgid "MTU size for the interface"
msgstr ""
msgstr "Размер MTU для интерфейса"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:44
msgid "Multicast interface"
msgstr ""
msgstr "Интерфейс для мультикаста"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:23
msgid "NodeInfo"
msgstr ""
msgstr "NodeInfo"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:24
msgid ""
@ -127,6 +137,9 @@ msgid ""
"null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
"on request."
msgstr ""
"Необязательная информация об узле в формате { \"ключ\": \"значение\", … } "
"или null. Если значение задано, оно может быть просмотрено по запросу от "
"кого угодно в сети."
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:23
@ -155,15 +168,15 @@ msgstr "Yggdrasil"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:30
msgid "Yggdrasil node status"
msgstr ""
msgstr "Статус узла Yggdrasil"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:14
msgid "Yggdrasil's network interface name"
msgstr ""
msgstr "Название интерфейса сети Yggdrasil"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:40
msgid "e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://[::]:0"
msgstr ""
msgstr "например, tcp://0.0.0.0:0 или tcp://[::]:0"
#~ msgid "Address to listen for incoming connections"
#~ msgstr "Адрес для входящих подключений"

View file

@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-05-07 19:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-13 21:19+0000\n"
"Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/da/"
">\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/da/>"
"\n"
"Language: da\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "(ingen interfaces tilknyttet)"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:597
msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
msgid "+ %d more"
msgstr ""
msgstr "+ %d mere"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
msgid "-- Additional Field --"
@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Adresse familie"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:278
msgid "Address setting is invalid"
msgstr ""
msgstr "Adresseindstillingen er ugyldig"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
msgid "Address to access local relay bridge"
@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Tilladte IP'er"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:306
msgid "AllowedIPs setting is invalid"
msgstr ""
msgstr "Tilladte IP-indstillinger er ugyldige"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
msgid "Always"
@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "Anvend DHCP-indstillinger på dette net. (Tomt = alle klienter)."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4661
msgid "Apply and keep settings"
msgstr ""
msgstr "Anvend og behold indstillinger"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
msgid "Apply backup?"
@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "Anvend ikke afkrydset"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4657
msgid "Apply with revert after connectivity loss"
msgstr ""
msgstr "Anvend med tilbagevenden efter forbindelsestab"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
msgid "Applying configuration changes… %ds"
@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Tilbage til konfiguration"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
msgid "Back to peer configuration"
msgstr ""
msgstr "Tilbage til peer-konfiguration"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
msgid "Backup"
@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "Annuller"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:337
msgid "Cannot parse configuration: %s"
msgstr ""
msgstr "Kan ikke parse konfiguration: %s"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
msgctxt "Chain hook: forward"
@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr "Konfiguration"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:652
msgid "Configuration Export"
msgstr ""
msgstr "Konfigurationseksport"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
msgid "Configuration changes applied."
@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "Forbindelsesforsøg mislykkedes."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:719
msgid "Connection endpoint"
msgstr ""
msgstr "Slutpunkt for forbindelse"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
msgid "Connection lost"
@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "Forbindelser"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646
msgid "Connectivity change"
msgstr ""
msgstr "Forbindelsesændring"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
msgctxt "nft ct state"
@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr "Port til DNS-server"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:286
msgid "DNS setting is invalid"
msgstr ""
msgstr "DNS indstillingen er ugyldig"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
msgid "DNS weight"
@ -2210,7 +2210,7 @@ msgstr "Deaktiveret"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:503
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgstr "Deaktiveret"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
@ -2357,11 +2357,11 @@ msgstr "Ønsker du virkelig at slette mappen \"%s\" rekursivt?"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:575
msgid "Do you want to replace the current PSK?"
msgstr ""
msgstr "Vil du erstatte den nuværende PSK?"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
msgid "Do you want to replace the current keys?"
msgstr ""
msgstr "Vil du erstatte de nuværende nøgler?"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
msgid "Domain"
@ -2774,7 +2774,7 @@ msgstr "Slutpunktsport"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:316
msgid "Endpoint setting is invalid"
msgstr ""
msgstr "Slutpunktindstillingen er ugyldig"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
msgid "Enforce IGMPv1"
@ -3309,27 +3309,28 @@ msgstr "Generer arkiv"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
msgid "Generate configuration"
msgstr ""
msgstr "Generer konfiguration"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
msgid "Generate configuration…"
msgstr ""
msgstr "Generer konfiguration…"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
msgid "Generate new key pair"
msgstr ""
msgstr "Generer et nyt nøglepar"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:583
msgid "Generate preshared key"
msgstr ""
msgstr "Generer en PresharedKey nøgle"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
msgstr ""
"Genererer en konfiguration, der er egnet til import på en WireGuard peer"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:745
msgid "Generating QR code…"
msgstr ""
msgstr "Genererer QR-kode…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
@ -3964,6 +3965,10 @@ msgid ""
"the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
"otherwise modifications will be reverted."
msgstr ""
"Hvis den IP-adresse, der bruges til at få adgang til LuCI, ændres, skal der "
"foretages en <strong>manuel genforbindelse til den nye IP-adresse</strong> "
"inden for %d sekunder for at bekræfte indstillingerne, ellers vil "
"ændringerne blive annulleret."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
@ -4014,24 +4019,25 @@ msgstr "Image tjek mislykkedes:"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:430
msgid "Import configuration"
msgstr ""
msgstr "Importer konfiguration"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:466
msgid "Import peer configuration…"
msgstr ""
msgstr "Importer peer-konfiguration…"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:452
msgid "Import settings"
msgstr ""
msgstr "Importer indstillinger"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:366
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:391
msgid "Imported peer configuration"
msgstr ""
msgstr "Importeret peer-konfiguration"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
msgstr ""
"Importerer indstillinger fra en eksisterende WireGuard-konfigurationsfil"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
msgid "In"
@ -4411,7 +4417,7 @@ msgstr "Nøgle til udgående pakker (valgfrit)."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:511
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
msgid "Key missing"
msgstr ""
msgstr "Nøgle mangler"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
msgctxt "nft unit"
@ -4654,7 +4660,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
msgid "ListenPort setting is invalid"
msgstr ""
msgstr "ListenPort-indstillingen er ugyldig"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
msgid "Listening port for inbound DNS queries."
@ -4671,7 +4677,7 @@ msgstr "Gennemsnitlig belastning"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
msgid "Load configuration…"
msgstr ""
msgstr "Indlæs konfiguration…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
@ -5485,6 +5491,8 @@ msgid ""
"No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
"initiate connections to this WireGuard instance!"
msgstr ""
"Der er ikke defineret en fast lytteport til en fast interface, så peers kan "
"muligvis ikke oprette forbindelser til denne WireGuard-instans!"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
@ -5531,7 +5539,7 @@ msgstr "Ingen adgangskode angivet!"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:472
msgid "No peers defined yet."
msgstr ""
msgstr "Der er endnu ikke defineret nogen peers."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
@ -5824,8 +5832,8 @@ msgid ""
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
msgstr ""
"Valgfrit. Base64-kodet forhåndsdelte nøgle. Tilføjer et ekstra lag af "
"symmetrisk nøgle-kryptografi til post-kvantum-modstandsdygtighed."
"Valgfrit. Base64-kodet preshared nøgle. Tilføjer et ekstra lag af symmetrisk "
"nøgle-kryptografi til post-kvantum-modstandsdygtighed."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
@ -5874,6 +5882,10 @@ msgid ""
"code if available. It can be removed after the configuration has been "
"exported."
msgstr ""
"Valgfrit. Den private nøgle for WireGuard-peeren. Nøglen er ikke nødvendig "
"for at oprette en forbindelse, men gør det muligt at generere en peer-"
"konfiguration eller QR-kode, hvis den er tilgængelig. Den kan fjernes, efter "
"at konfigurationen er blevet eksporteret."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:645
msgid ""
@ -6035,7 +6047,7 @@ msgstr "Overskrive eksisterende fil \"%s\" ?"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:345
msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
msgstr ""
msgstr "Overskrive de aktuelle indstillinger med den importerede konfiguration?"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
msgid "Owner"
@ -6135,7 +6147,7 @@ msgstr "PSID-bits længde"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:533
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
msgid "PSK"
msgstr ""
msgstr "PSK"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
@ -6211,7 +6223,7 @@ msgstr "Indsæt eller træk SSH-nøglefilen…"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:417
msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
msgstr ""
msgstr "Indsæt eller træk WireGuard-konfigurationsfilen…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
msgid "Path to CA-Certificate"
@ -6309,7 +6321,7 @@ msgstr "Vedvarende Hold i live"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
msgstr ""
msgstr "Indstillingen PersistentKeepAlive er ugyldig"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
msgid "Phy Rate:"
@ -6393,15 +6405,15 @@ msgstr "Præfiksundertrykker"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
msgid "Preshared Key"
msgstr "Forhåndsdelt nøgle"
msgstr "Preshared nøgle"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
msgid "Preshared key in use"
msgstr ""
msgstr "Preshared nøgle i brug"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
msgid "PresharedKey setting is invalid"
msgstr ""
msgstr "Indstillingen PresharedKey er ugyldig"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
@ -6459,7 +6471,7 @@ msgstr "Prioritet"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:527
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
msgid "Private"
msgstr ""
msgstr "Privat"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
msgctxt "MACVLAN mode"
@ -6473,11 +6485,11 @@ msgstr "Privat nøgle"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:526
msgid "Private key present"
msgstr ""
msgstr "Privat nøgle til stede"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:290
msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
msgstr ""
msgstr "Indstillingen PrivateKey mangler eller er ugyldig"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
@ -6533,12 +6545,12 @@ msgstr "Offentlig nøgle"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:509
msgid "Public key is missing"
msgstr ""
msgstr "Offentlig nøgle mangler"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:518
msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
msgid "Public key: %h"
msgstr ""
msgstr "Offentlig nøgle: %h"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
msgid ""
@ -6561,7 +6573,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
msgstr ""
msgstr "PublicKey-indstillingen mangler eller er ugyldig"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
@ -6842,7 +6854,7 @@ msgstr "Påkrævet. Base64-kodet privat nøgle for dette interface."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
msgstr ""
msgstr "Påkrævet. Offentlig nøgle til WireGuard-peeren."
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
msgid "Required. Underlying interface."
@ -8278,6 +8290,8 @@ msgid ""
"The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
"the configuration."
msgstr ""
"Pakken <em>qrencode</em> er nødvendig for at generere et QR-kodebillede af "
"konfigurationen."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
msgid ""
@ -8477,6 +8491,8 @@ msgid ""
"The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
"application to setup a connection towards this device."
msgstr ""
"Den genererede konfiguration kan importeres i et WireGuard-klientprogram for "
"at oprette en forbindelse til denne enhed."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
msgid "The given SSH public key has already been added."
@ -8587,6 +8603,8 @@ msgid ""
"The network access to this device could be interrupted by changing settings "
"of the \"%h\" interface."
msgstr ""
"Netværksadgangen til denne enhed kan afbrydes ved at ændre indstillingerne "
"for \"%h\" interface."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2016
msgid "The network name is already used"
@ -8615,6 +8633,9 @@ msgid ""
"This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
"domain."
msgstr ""
"Det offentlige værtsnavn eller den offentlige IP-adresse for dette system, "
"som peer skal oprette forbindelse til. Dette er normalt en statisk offentlig "
"IP-adresse, et statisk værtsnavn eller et DDNS-domæne."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
@ -8927,6 +8948,10 @@ msgid ""
"text field below. The relevant settings will be automatically extracted from "
"the configuration."
msgstr ""
"For at importere en WireGuard-klientkonfiguration, f.eks. leveret af en "
"kommerciel VPN-udbyder, skal du trække filen <em>*.conf</em> eller indsætte "
"dens indhold i tekstfeltet nedenfor. De relevante indstillinger vil "
"automatisk blive udtrukket fra konfigurationen."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
msgid "To login…"
@ -9096,7 +9121,7 @@ msgstr "Kan ikke sendes"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
msgid "Unable to generate QR code: %s"
msgstr ""
msgstr "Kan ikke generere QR-kode: %s"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
@ -9223,7 +9248,7 @@ msgstr "Ikke-understøttet protokoltype."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:494
msgid "Untitled peer"
msgstr ""
msgstr "Unavngivet peer"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
msgid "Up"
@ -9768,7 +9793,7 @@ msgstr "WireGuard VPN"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
msgid "WireGuard peer is disabled"
msgstr ""
msgstr "WireGuard peer er deaktiveret"
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-10 13:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-13 21:19+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
"\n"
@ -60,9 +60,10 @@ msgid "(no interfaces attached)"
msgstr "(sin interfaces conectadas)"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:597
#, fuzzy
msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
msgid "+ %d more"
msgstr ""
msgstr "+ %d más"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
msgid "-- Additional Field --"
@ -599,7 +600,7 @@ msgstr "Familia de direcciones"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:278
msgid "Address setting is invalid"
msgstr ""
msgstr "La configuración de la dirección no es válida"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
msgid "Address to access local relay bridge"
@ -752,7 +753,7 @@ msgstr "IPs permitidas"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:306
msgid "AllowedIPs setting is invalid"
msgstr ""
msgstr "La configuración AllowedIPs no válida"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
msgid "Always"
@ -918,7 +919,7 @@ msgstr "Aplica las Opciones DHCP a esta red. (Vacío = todos los clientes)."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4661
msgid "Apply and keep settings"
msgstr ""
msgstr "Aplicar y mantener la configuración"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
msgid "Apply backup?"
@ -936,7 +937,7 @@ msgstr "Aplicar sin restricción"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4657
msgid "Apply with revert after connectivity loss"
msgstr ""
msgstr "Aplicar con revertir después de la pérdida de conectividad"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
msgid "Applying configuration changes… %ds"
@ -1127,7 +1128,7 @@ msgstr "Volver a la configuración"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
msgid "Back to peer configuration"
msgstr ""
msgstr "Volver a la configuración de pares"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
msgid "Backup"
@ -1353,7 +1354,7 @@ msgstr "Cancelar"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:337
msgid "Cannot parse configuration: %s"
msgstr ""
msgstr "No se puede analizar la configuración: %s"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
msgctxt "Chain hook: forward"
@ -1641,7 +1642,7 @@ msgstr "Configuración"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:652
msgid "Configuration Export"
msgstr ""
msgstr "Exportación de la configuración"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
msgid "Configuration changes applied."
@ -1729,7 +1730,7 @@ msgstr "Intento de conexión fallido."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:719
msgid "Connection endpoint"
msgstr ""
msgstr "Punto final de conexión"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
msgid "Connection lost"
@ -1741,7 +1742,7 @@ msgstr "Conexiones"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646
msgid "Connectivity change"
msgstr ""
msgstr "Cambio de conectividad"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
#, fuzzy
@ -1955,7 +1956,7 @@ msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:286
msgid "DNS setting is invalid"
msgstr ""
msgstr "La configuración de DNS no es válida"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
msgid "DNS weight"
@ -2251,7 +2252,7 @@ msgstr "Desactivado"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:503
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgstr "Desactivado"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
@ -2402,11 +2403,11 @@ msgstr "¿Realmente desea eliminar recursivamente el directorio \"%s\" ?"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:575
msgid "Do you want to replace the current PSK?"
msgstr ""
msgstr "¿Quieres reemplazar el PSK actual?"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
msgid "Do you want to replace the current keys?"
msgstr ""
msgstr "¿Quieres reemplazar las claves actuales?"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
msgid "Domain"
@ -2823,7 +2824,7 @@ msgstr "Punto final del puerto"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:316
msgid "Endpoint setting is invalid"
msgstr ""
msgstr "La configuración del punto final no es válida"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
msgid "Enforce IGMPv1"
@ -3369,27 +3370,28 @@ msgstr "Generar archivo"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
msgid "Generate configuration"
msgstr ""
msgstr "Generar configuración"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
msgid "Generate configuration…"
msgstr ""
msgstr "Generar configuración…"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
msgid "Generate new key pair"
msgstr ""
msgstr "Generar nuevo par de claves"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:583
msgid "Generate preshared key"
msgstr ""
msgstr "Generar clave precompartida"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
#, fuzzy
msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
msgstr ""
msgstr "Genera una configuración adecuada para importar en un par de WireGuard"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:745
msgid "Generating QR code…"
msgstr ""
msgstr "Generando código QR…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
@ -4028,6 +4030,10 @@ msgid ""
"the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
"otherwise modifications will be reverted."
msgstr ""
"Si la dirección IP utilizada para acceder a LuCI cambia, se requiere una "
"<strong>reconexión manual a la nueva IP</strong> dentro de %d segundos para "
"confirmar la configuración; de lo contrario, se revertirán las "
"modificaciones."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
@ -4080,24 +4086,27 @@ msgstr "Verificación de imagen fallida:"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:430
msgid "Import configuration"
msgstr ""
msgstr "Importar configuración"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:466
#, fuzzy
msgid "Import peer configuration…"
msgstr ""
msgstr "Importar configuración del par…"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:452
msgid "Import settings"
msgstr ""
msgstr "Importar ajustes"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:366
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:391
msgid "Imported peer configuration"
msgstr ""
msgstr "Configuración del par importada"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
msgstr ""
"Importa la configuración de un archivo de configuración existente de "
"WireGuard"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
msgid "In"
@ -4479,7 +4488,7 @@ msgstr "Clave para paquetes salientes (opcional)."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:511
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
msgid "Key missing"
msgstr ""
msgstr "Falta la clave"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
msgctxt "nft unit"
@ -4724,7 +4733,7 @@ msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
msgid "ListenPort setting is invalid"
msgstr ""
msgstr "La configuración de ListenPort no es válida"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
msgid "Listening port for inbound DNS queries."
@ -4741,7 +4750,7 @@ msgstr "Carga media"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
msgid "Load configuration…"
msgstr ""
msgstr "Cargar configuración…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
@ -5561,10 +5570,13 @@ msgid "No files found"
msgstr "No se han encontrado archivos"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
#, fuzzy
msgid ""
"No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
"initiate connections to this WireGuard instance!"
msgstr ""
"No se definió un puerto de escucha de interfaz fijo, es posible que los "
"pares no puedan iniciar conexiones a esta instancia de WireGuard!"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
@ -5612,7 +5624,7 @@ msgstr "¡Sin contraseña!"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:472
msgid "No peers defined yet."
msgstr ""
msgstr "Aún no se han definido pares."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
@ -5957,12 +5969,17 @@ msgid "Optional. Port of peer."
msgstr "Opcional. Puerto de pares."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:552
#, fuzzy
msgid ""
"Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
"establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
"code if available. It can be removed after the configuration has been "
"exported."
msgstr ""
"Opcional. Clave privada del par de WireGuard. La clave no es necesaria para "
"establecer una conexión, pero permite generar una configuración del par o un "
"código QR si está disponible. Se puede eliminar después de exportar la "
"configuración."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:645
msgid ""
@ -6126,7 +6143,7 @@ msgstr "Sobrescribir archivo \"%s\" existente?"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:345
msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
msgstr ""
msgstr "¿Sobrescribir la configuración actual con la configuración importada?"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
msgid "Owner"
@ -6226,7 +6243,7 @@ msgstr "Longitud de PSID-bits"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:533
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
msgid "PSK"
msgstr ""
msgstr "PSK"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
@ -6303,7 +6320,7 @@ msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH…"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:417
msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
msgstr ""
msgstr "Pegue o arrastre el archivo de configuración de WireGuard…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
msgid "Path to CA-Certificate"
@ -6401,7 +6418,7 @@ msgstr "Mantener conectado continuamente"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
msgstr ""
msgstr "La configuración de PersistentKeepAlive no es válida"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
msgid "Phy Rate:"
@ -6489,11 +6506,11 @@ msgstr "Clave precompartida"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
msgid "Preshared key in use"
msgstr ""
msgstr "Clave precompartida en uso"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
msgid "PresharedKey setting is invalid"
msgstr ""
msgstr "La configuración de PresharedKey no es válida"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
@ -6554,7 +6571,7 @@ msgstr "Prioridad"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:527
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
msgid "Private"
msgstr ""
msgstr "Privado"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
msgctxt "MACVLAN mode"
@ -6568,11 +6585,11 @@ msgstr "Clave privada"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:526
msgid "Private key present"
msgstr ""
msgstr "Clave privada presente"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:290
msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
msgstr ""
msgstr "Falta la configuración de clave privada o no es válida"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
@ -6628,12 +6645,12 @@ msgstr "Clave pública"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:509
msgid "Public key is missing"
msgstr ""
msgstr "Falta la clave pública"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:518
msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
msgid "Public key: %h"
msgstr ""
msgstr "Clave pública: %h"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
msgid ""
@ -6656,7 +6673,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
msgstr ""
msgstr "Falta la configuración PublicKey o no es válida"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
@ -6943,7 +6960,7 @@ msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
msgstr ""
msgstr "Requerido. Clave pública del par de WireGuard."
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
msgid "Required. Underlying interface."
@ -8407,6 +8424,8 @@ msgid ""
"The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
"the configuration."
msgstr ""
"Se requiere el paquete <em>qrencode</em> para generar una imagen de código "
"QR de la configuración."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
msgid ""
@ -8611,6 +8630,8 @@ msgid ""
"The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
"application to setup a connection towards this device."
msgstr ""
"La configuración generada se puede importar a una aplicación de cliente "
"WireGuard para configurar una conexión hacia este dispositivo."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
msgid "The given SSH public key has already been added."
@ -8725,6 +8746,8 @@ msgid ""
"The network access to this device could be interrupted by changing settings "
"of the \"%h\" interface."
msgstr ""
"El acceso a la red de este dispositivo podría verse interrumpido al cambiar "
"la configuración de la interfaz \"%h\"."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2016
msgid "The network name is already used"
@ -8747,11 +8770,15 @@ msgstr ""
"hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:719
#, fuzzy
msgid ""
"The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
"This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
"domain."
msgstr ""
"El nombre de host público o la dirección IP de este sistema al que debe "
"conectarse el par. Esto suele ser una dirección IP pública estática, un "
"nombre de host estático o un dominio DDNS."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
@ -9072,6 +9099,10 @@ msgid ""
"text field below. The relevant settings will be automatically extracted from "
"the configuration."
msgstr ""
"Para importar una configuración de cliente de WireGuard, p. e. proporcionado "
"por un proveedor de VPN comercial, arrastre el archivo <em>*.conf</em> o "
"pegue su contenido en el campo de texto a continuación. Los ajustes "
"relevantes se extraerán automáticamente de la configuración."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
msgid "To login…"
@ -9242,7 +9273,7 @@ msgstr "Imposible repartir"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
msgid "Unable to generate QR code: %s"
msgstr ""
msgstr "No se puede generar el código QR: %s"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
@ -9369,7 +9400,7 @@ msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:494
msgid "Untitled peer"
msgstr ""
msgstr "Par sin título"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
msgid "Up"
@ -9924,7 +9955,7 @@ msgstr "WireGuard VPN"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
msgid "WireGuard peer is disabled"
msgstr ""
msgstr "El par de WireGuard está desactivado"
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-10 13:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-13 21:19+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
"\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:597
msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
msgid "+ %d more"
msgstr ""
msgstr "+ %d więcej"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
msgid "-- Additional Field --"
@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Rodzina adresów"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:278
msgid "Address setting is invalid"
msgstr ""
msgstr "Ustawienie adresu jest nieprawidłowe"
# Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Dozwolone IP"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:306
msgid "AllowedIPs setting is invalid"
msgstr ""
msgstr "Ustawienie dozwolonych adresów IP jest nieprawidłowe"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
msgid "Always"
@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "Zastosuj opcje DHCP do tej sieci. (Puste = wszystkie klienty)."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4661
msgid "Apply and keep settings"
msgstr ""
msgstr "Zastosuj i zachowaj ustawienia"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
msgid "Apply backup?"
@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Zastosuj zmiany"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4657
msgid "Apply with revert after connectivity loss"
msgstr ""
msgstr "Zastosuj z przywróceniem po utracie łączności"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
msgid "Applying configuration changes… %ds"
@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Wróć do konfiguracji"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
msgid "Back to peer configuration"
msgstr ""
msgstr "Powrót do konfiguracji peerów"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
msgid "Backup"
@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "Anuluj"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:337
msgid "Cannot parse configuration: %s"
msgstr ""
msgstr "Nie można przetworzyć konfiguracji: %s"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
msgctxt "Chain hook: forward"
@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "Konfiguracja"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:652
msgid "Configuration Export"
msgstr ""
msgstr "Eksport konfiguracji"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
msgid "Configuration changes applied."
@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "Próba połączenia nieudana."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:719
msgid "Connection endpoint"
msgstr ""
msgstr "Punkt końcowy połączenia"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
msgid "Connection lost"
@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "Połączenia"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646
msgid "Connectivity change"
msgstr ""
msgstr "Zmiana łączności"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
msgctxt "nft ct state"
@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:286
msgid "DNS setting is invalid"
msgstr ""
msgstr "Ustawienie DNS jest nieprawidłowe"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
msgid "DNS weight"
@ -2217,7 +2217,7 @@ msgstr "Wyłączone"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:503
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgstr "Wyłączony"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
@ -2368,11 +2368,11 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:575
msgid "Do you want to replace the current PSK?"
msgstr ""
msgstr "Czy chcesz zastąpić obecny PSK?"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
msgid "Do you want to replace the current keys?"
msgstr ""
msgstr "Czy chcesz zastąpić obecne klucze?"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
msgid "Domain"
@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr "Końcowy port"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:316
msgid "Endpoint setting is invalid"
msgstr ""
msgstr "Ustawienie punktu końcowego jest nieprawidłowe"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
msgid "Enforce IGMPv1"
@ -3327,27 +3327,27 @@ msgstr "Twórz archiwum"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
msgid "Generate configuration"
msgstr ""
msgstr "Wygeneruj konfigurację"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
msgid "Generate configuration…"
msgstr ""
msgstr "Wygeneruj konfigurację…"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
msgid "Generate new key pair"
msgstr ""
msgstr "Wygeneruj nową parę kluczy"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:583
msgid "Generate preshared key"
msgstr ""
msgstr "Wygeneruj klucz współdzielony"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
msgstr ""
msgstr "Generuje konfigurację odpowiednią do importu na peerze WireGuard"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:745
msgid "Generating QR code…"
msgstr ""
msgstr "Generowanie kodu QR…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
@ -3982,6 +3982,10 @@ msgid ""
"the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
"otherwise modifications will be reverted."
msgstr ""
"Jeśli adres IP używany do uzyskania dostępu do LuCI ulegnie zmianie, "
"<strong>ręczne ponowne połączenie z nowym adresem IP</strong> jest wymagane "
"w ciągu %d sekund w celu potwierdzenia ustawień, w przeciwnym razie "
"modyfikacje zostaną cofnięte."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
@ -4032,24 +4036,24 @@ msgstr "Sprawdzanie obrazu nie powiodło się:"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:430
msgid "Import configuration"
msgstr ""
msgstr "Importuj konfigurację"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:466
msgid "Import peer configuration…"
msgstr ""
msgstr "Importuj konfigurację peera…"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:452
msgid "Import settings"
msgstr ""
msgstr "Importuj ustawienia"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:366
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:391
msgid "Imported peer configuration"
msgstr ""
msgstr "Zaimportowana konfiguracja peera"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
msgstr ""
msgstr "Importuje ustawienia z istniejącego pliku konfiguracyjnego WireGuard"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
msgid "In"
@ -4430,7 +4434,7 @@ msgstr "Klucz do pakietów wychodzących (opcjonalnie)."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:511
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
msgid "Key missing"
msgstr ""
msgstr "Brak klucza"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
msgctxt "nft unit"
@ -4673,7 +4677,7 @@ msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów oraz pętli zwrotnej."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
msgid "ListenPort setting is invalid"
msgstr ""
msgstr "Ustawienie portu nasłuchiwania jest nieprawidłowe"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
msgid "Listening port for inbound DNS queries."
@ -4690,7 +4694,7 @@ msgstr "Średnie obciążenie"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
msgid "Load configuration…"
msgstr ""
msgstr "Wczytaj konfigurację…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
@ -5511,6 +5515,8 @@ msgid ""
"No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
"initiate connections to this WireGuard instance!"
msgstr ""
"Nie zdefiniowano stałego portu nasłuchiwania interfejsu, peery mogą nie być "
"w stanie zainicjować połączeń z tą instancją WireGuard!"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
@ -5557,7 +5563,7 @@ msgstr "Nie ustawiono hasła!"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:472
msgid "No peers defined yet."
msgstr ""
msgstr "Nie zdefiniowano jeszcze peerów."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
@ -5905,6 +5911,10 @@ msgid ""
"code if available. It can be removed after the configuration has been "
"exported."
msgstr ""
"Opcjonalne. Klucz prywatny peera WireGuard. Klucz nie jest wymagany do "
"nawiązania połączenia, ale umożliwia wygenerowanie konfiguracji peera lub "
"kodu QR, jeśli jest dostępny. Można go usunąć po wyeksportowaniu "
"konfiguracji."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:645
msgid ""
@ -6068,7 +6078,7 @@ msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:345
msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
msgstr ""
msgstr "Zastąpić bieżące ustawienia zaimportowaną konfiguracją?"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
msgid "Owner"
@ -6168,7 +6178,7 @@ msgstr "Długość bitów PSID"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:533
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
msgid "PSK"
msgstr ""
msgstr "PSK"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
@ -6246,7 +6256,7 @@ msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:417
msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
msgstr ""
msgstr "Wklej lub przeciągnij plik konfiguracyjny WireGuard…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
msgid "Path to CA-Certificate"
@ -6344,7 +6354,7 @@ msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
msgstr ""
msgstr "Ustawienie trwałego trzymania przy życiu jest nieprawidłowe"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
msgid "Phy Rate:"
@ -6432,11 +6442,11 @@ msgstr "Klucz współdzielony"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
msgid "Preshared key in use"
msgstr ""
msgstr "Klucz współdzielony w użyciu"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
msgid "PresharedKey setting is invalid"
msgstr ""
msgstr "Ustawienie klucza współdzielonego jest nieprawidłowe"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
@ -6496,7 +6506,7 @@ msgstr "Priorytet"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:527
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
msgid "Private"
msgstr ""
msgstr "Prywatny"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
msgctxt "MACVLAN mode"
@ -6510,11 +6520,11 @@ msgstr "Klucz prywatny"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:526
msgid "Private key present"
msgstr ""
msgstr "Klucz prywatny obecny"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:290
msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
msgstr ""
msgstr "Brak ustawienia klucza prywatnego lub jest nieprawidłowe"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
@ -6570,12 +6580,12 @@ msgstr "Klucz publiczny"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:509
msgid "Public key is missing"
msgstr ""
msgstr "Brak klucza publicznego"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:518
msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
msgid "Public key: %h"
msgstr ""
msgstr "Klucz publiczny: %h"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
msgid ""
@ -6597,7 +6607,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
msgstr ""
msgstr "Brak ustawienia klucza publicznego lub jest nieprawidłowe"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
@ -6880,7 +6890,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
msgstr ""
msgstr "Wymagane. Klucz publiczny peera WireGuard."
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
msgid "Required. Underlying interface."
@ -8323,6 +8333,8 @@ msgid ""
"The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
"the configuration."
msgstr ""
"Pakiet <em>qrencode</em> jest wymagany do wygenerowania obrazu kodu QR "
"konfiguracji."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
msgid ""
@ -8522,6 +8534,8 @@ msgid ""
"The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
"application to setup a connection towards this device."
msgstr ""
"Wygenerowaną konfigurację można zaimportować do aplikacji klienckiej "
"WireGuard w celu nawiązania połączenia z tym urządzeniem."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
msgid "The given SSH public key has already been added."
@ -8636,6 +8650,8 @@ msgid ""
"The network access to this device could be interrupted by changing settings "
"of the \"%h\" interface."
msgstr ""
"Dostęp sieciowy do tego urządzenia może zostać przerwany przez zmianę "
"ustawień interfejsu \"%h\"."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2016
msgid "The network name is already used"
@ -8663,6 +8679,9 @@ msgid ""
"This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
"domain."
msgstr ""
"Publiczna nazwa hosta lub adres IP systemu, z którym ma się połączyć peer. "
"Zazwyczaj jest to statyczny publiczny adres IP, statyczna nazwa hosta lub "
"domena DDNS."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
@ -8976,6 +8995,10 @@ msgid ""
"text field below. The relevant settings will be automatically extracted from "
"the configuration."
msgstr ""
"Aby zaimportować konfigurację kliencką WireGuard, np. dostarczoną przez "
"komercyjnego dostawcę VPN, przeciągnij plik <em>*.conf</em> lub wklej jego "
"zawartość do pola tekstowego poniżej. Odpowiednie ustawienia zostaną "
"automatycznie pobrane z konfiguracji."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
msgid "To login…"
@ -9145,7 +9168,7 @@ msgstr "Nie można wysłać"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
msgid "Unable to generate QR code: %s"
msgstr ""
msgstr "Nie można wygenerować kodu QR: %s"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
@ -9272,7 +9295,7 @@ msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:494
msgid "Untitled peer"
msgstr ""
msgstr "Peer bez tytułu"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
msgid "Up"
@ -9823,7 +9846,7 @@ msgstr "WireGuard VPN"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
msgid "WireGuard peer is disabled"
msgstr ""
msgstr "Peer WireGuard jest wyłączony"
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-06 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-13 21:19+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luci/pt_BR/>\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "(nenhuma interface conectada)"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:597
msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
msgid "+ %d more"
msgstr ""
msgstr "+ %d mais"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
msgid "-- Additional Field --"
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Família de endereços"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:278
msgid "Address setting is invalid"
msgstr ""
msgstr "A definição do endereço é inválido"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
msgid "Address to access local relay bridge"
@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "Endereços IP autorizados"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:306
msgid "AllowedIPs setting is invalid"
msgstr ""
msgstr "A definição dos IPs permitidos é inválido"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
msgid "Always"
@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Aplique as opções DHCP nesta rede. (Vazio = todos os clientes)."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4661
msgid "Apply and keep settings"
msgstr ""
msgstr "Aplica e mantém as configurações"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
msgid "Apply backup?"
@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Aplicar sem verificação"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4657
msgid "Apply with revert after connectivity loss"
msgstr ""
msgstr "Aplica e reverte após a perda de conectividade"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
msgid "Applying configuration changes… %ds"
@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Voltar para configuração"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
msgid "Back to peer configuration"
msgstr ""
msgstr "Retorna à configuração de pares"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
msgid "Backup"
@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "Cancelar"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:337
msgid "Cannot parse configuration: %s"
msgstr ""
msgstr "Não foi possível analisar a configuração: %s"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
msgctxt "Chain hook: forward"
@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr "Configuração"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:652
msgid "Configuration Export"
msgstr ""
msgstr "Exportação de configuração"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
msgid "Configuration changes applied."
@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "A tentativa de conexão falhou."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:719
msgid "Connection endpoint"
msgstr ""
msgstr "Ponto final da conexão"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
msgid "Connection lost"
@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "Conexões"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646
msgid "Connectivity change"
msgstr ""
msgstr "Alteração de conectividade"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
msgctxt "nft ct state"
@ -1957,7 +1957,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:286
msgid "DNS setting is invalid"
msgstr ""
msgstr "A configuração do DNS é inválido"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
msgid "DNS weight"
@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr "Desativado"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:503
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgstr "Desativado"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
@ -2409,11 +2409,11 @@ msgstr "Você realmente deseja apagar recursivamente o diretório \"%s\" ?"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:575
msgid "Do you want to replace the current PSK?"
msgstr ""
msgstr "Deseja substituir o PSK atual?"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
msgid "Do you want to replace the current keys?"
msgstr ""
msgstr "Deseja substituir as chaves atuais?"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
msgid "Domain"
@ -2829,7 +2829,7 @@ msgstr "Porta do ponto final"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:316
msgid "Endpoint setting is invalid"
msgstr ""
msgstr "O ponto final da configuração é inválido"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
msgid "Enforce IGMPv1"
@ -3376,27 +3376,27 @@ msgstr "Gerar arquivo"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
msgid "Generate configuration"
msgstr ""
msgstr "Gera a configuração"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
msgid "Generate configuration…"
msgstr ""
msgstr "Gera a configuração…"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
msgid "Generate new key pair"
msgstr ""
msgstr "Gera um novo par de chaves"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:583
msgid "Generate preshared key"
msgstr ""
msgstr "Gera uma chave pré-compartilhada"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
msgstr ""
msgstr "Gera uma configuração adequada para a importação num peer do WireGuard"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:745
msgid "Generating QR code…"
msgstr ""
msgstr "Gerando o código QR…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
@ -4036,6 +4036,9 @@ msgid ""
"the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
"otherwise modifications will be reverted."
msgstr ""
"Se o endereço IP usado para acessar o LuCI for alterado, uma reconexão "
"manual <strong>ao novo IP</strong> será necessária em %d segundos para "
"confirmar as configurações, caso contrário, as alterações serão revertidas."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
@ -4089,24 +4092,25 @@ msgstr "A verificação da imagem falhou:"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:430
msgid "Import configuration"
msgstr ""
msgstr "Importa a configuração"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:466
msgid "Import peer configuration…"
msgstr ""
msgstr "Importa a configuração do pares…"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:452
msgid "Import settings"
msgstr ""
msgstr "Importa as configurações"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:366
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:391
msgid "Imported peer configuration"
msgstr ""
msgstr "A configuração dos pares foi importada"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
msgstr ""
"Importa as configurações de um arquivo de configuração WireGuard existente"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
msgid "In"
@ -4490,7 +4494,7 @@ msgstr "Chave para os pacotes da saída (optional)."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:511
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
msgid "Key missing"
msgstr ""
msgstr "Chave faltando"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
msgctxt "nft unit"
@ -4734,7 +4738,7 @@ msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
msgid "ListenPort setting is invalid"
msgstr ""
msgstr "A configuração ListenPort está inválida"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
msgid "Listening port for inbound DNS queries."
@ -4751,7 +4755,7 @@ msgstr "Carga média"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
msgid "Load configuration…"
msgstr ""
msgstr "Carrega a configuração…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
@ -5576,6 +5580,8 @@ msgid ""
"No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
"initiate connections to this WireGuard instance!"
msgstr ""
"Nenhuma porta fixa de escuta da interface foi definida, os pares podem não "
"conseguir iniciar as conexões com esta instância do WireGuard!"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
@ -5622,7 +5628,7 @@ msgstr "Nenhuma senha definida!"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:472
msgid "No peers defined yet."
msgstr ""
msgstr "Não há pares definidos ainda."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
@ -5922,8 +5928,8 @@ msgid ""
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
msgstr ""
"Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
"pós quântica."
"Opcional. Chave pré-compartilhada codificada com base64. Adiciona uma camada "
"adicional de criptografia da chave simétrica para resistência pós-quântica."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
@ -5974,6 +5980,10 @@ msgid ""
"code if available. It can be removed after the configuration has been "
"exported."
msgstr ""
"Opcional. Chave privada dos pares do WireGuard. A chave não é obrigatória "
"para se estabelecer uma conexão, porém permite gerar uma configuração dos "
"pares ou o código QR, caso esteja disponível. Ele pode ser removido após a "
"exportação da configuração."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:645
msgid ""
@ -6140,6 +6150,7 @@ msgstr "Sobrescrever o arquivo existente \"%s\" ?"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:345
msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
msgstr ""
"Substituir as configurações atuais com a configuração que foi importada?"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
msgid "Owner"
@ -6239,7 +6250,7 @@ msgstr "Comprimento dos bits PSID"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:533
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
msgid "PSK"
msgstr ""
msgstr "PSK"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
@ -6315,7 +6326,7 @@ msgstr "Colar ou arrastar arquivo chave SSH…"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:417
msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
msgstr ""
msgstr "Cole ou arraste aqui o arquivo de configuração do WireGuard…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
msgid "Path to CA-Certificate"
@ -6413,7 +6424,7 @@ msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
msgstr ""
msgstr "A configuração PersistentKeepAlive está inválida"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
msgid "Phy Rate:"
@ -6498,15 +6509,15 @@ msgstr "Supressor de prefixos"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
msgid "Preshared Key"
msgstr "Chave Compartilhada"
msgstr "Chave pré-compartilhada"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
msgid "Preshared key in use"
msgstr ""
msgstr "Chave pré-compartilhada em uso"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
msgid "PresharedKey setting is invalid"
msgstr ""
msgstr "A configuração da chave pré-compartilhada está inválida"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
@ -6564,7 +6575,7 @@ msgstr "Prioridade"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:527
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
msgid "Private"
msgstr ""
msgstr "Privado"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
msgctxt "MACVLAN mode"
@ -6578,11 +6589,11 @@ msgstr "Chave Privada"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:526
msgid "Private key present"
msgstr ""
msgstr "Chave privada presente"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:290
msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
msgstr ""
msgstr "A configuração da chave privada está faltando ou está inválida"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
@ -6638,12 +6649,12 @@ msgstr "Chave Pública"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:509
msgid "Public key is missing"
msgstr ""
msgstr "Falta a chave pública"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:518
msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
msgid "Public key: %h"
msgstr ""
msgstr "Chave pública: %h"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
msgid ""
@ -6665,7 +6676,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
msgstr ""
msgstr "A configuração da chave pública está faltando ou está inválida"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
@ -6949,7 +6960,7 @@ msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
msgstr ""
msgstr "Obrigatório. Chave pública do par WireGuard."
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
msgid "Required. Underlying interface."
@ -8404,6 +8415,8 @@ msgid ""
"The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
"the configuration."
msgstr ""
"É preciso instalar o pacote <em>qrencode</em> para gerar uma imagem de "
"código QR da configuração."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
msgid ""
@ -8603,6 +8616,8 @@ msgid ""
"The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
"application to setup a connection towards this device."
msgstr ""
"A configuração gerada pode ser importada para um aplicativo cliente "
"WireGuard para configurar uma conexão neste dispositivo."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
msgid "The given SSH public key has already been added."
@ -8715,6 +8730,8 @@ msgid ""
"The network access to this device could be interrupted by changing settings "
"of the \"%h\" interface."
msgstr ""
"O acesso à rede neste dispositivo pode ser interrompido ao alterar as "
"configurações da interface \"%h\"."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2016
msgid "The network name is already used"
@ -8742,6 +8759,9 @@ msgid ""
"This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
"domain."
msgstr ""
"O nome de host público ou o endereço IP deste sistema onde o peer deve se "
"conectar. Geralmente é um endereço IP público estático, um nome de host "
"estático ou um domínio DDNS."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
@ -9061,6 +9081,10 @@ msgid ""
"text field below. The relevant settings will be automatically extracted from "
"the configuration."
msgstr ""
"Para importar uma configuração do cliente WireGuard, por exemplo, fornecida "
"por um provedor comercial de VPN, arraste o arquivo <em>*.conf</em> ou cole "
"o seu conteúdo no campo de texto abaixo. As configurações relevantes serão "
"extraídas automaticamente da configuração."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
msgid "To login…"
@ -9231,7 +9255,7 @@ msgstr "Não é possível a expedição"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
msgid "Unable to generate QR code: %s"
msgstr ""
msgstr "Não foi possível gerar o código QR: %s"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
@ -9362,7 +9386,7 @@ msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:494
msgid "Untitled peer"
msgstr ""
msgstr "Par sem título"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
msgid "Up"
@ -9914,7 +9938,7 @@ msgstr "VPN WireGuard"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
msgid "WireGuard peer is disabled"
msgstr ""
msgstr "O par do WireGuard está desativado"
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10

View file

@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 19:15+0000\n"
"Last-Translator: CRISTIAN ANDREI <cristianvdr@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-19 00:40+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ro/"
">\n"
"Language: ro\n"
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "(nici o interfață atașată)"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:597
msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
msgid "+ %d more"
msgstr ""
msgstr "+ %d mai mult"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
msgid "-- Additional Field --"
@ -286,6 +286,10 @@ msgid ""
"internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
"entirely (which is the default setting)."
msgstr ""
"Un nod batman-adv poate funcționa fie în modul server (partajându-și "
"conexiunea la internet cu plasa), fie în modul client (căutând cea mai "
"potrivită conexiune la internet în plasă) sau având suportul pentru gateway "
"dezactivat complet (care este setarea implicită)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
@ -589,7 +593,7 @@ msgstr "Familie de adrese"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:278
msgid "Address setting is invalid"
msgstr ""
msgstr "Setarea adresei nu este valabilă"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
msgid "Address to access local relay bridge"
@ -626,7 +630,7 @@ msgstr "Timp de învechire"
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
msgid "Aggregate Originator Messages"
msgstr ""
msgstr "Agregarea mesajelor inițiatorului"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
@ -741,7 +745,7 @@ msgstr "IP-uri permise"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:306
msgid "AllowedIPs setting is invalid"
msgstr ""
msgstr "Setarea AllowedIPs nu este validă"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
msgid "Always"
@ -910,7 +914,7 @@ msgstr "Aplicați opțiunile DHCP la această rețea. (Gol = toți clienții)."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4661
msgid "Apply and keep settings"
msgstr ""
msgstr "Aplicați și păstrați setările"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
msgid "Apply backup?"
@ -928,7 +932,7 @@ msgstr "Aplicați nebifate"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4657
msgid "Apply with revert after connectivity loss"
msgstr ""
msgstr "Aplicați cu revenire după pierderea conectivității"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
msgid "Applying configuration changes… %ds"
@ -1078,7 +1082,7 @@ msgstr "In medie:"
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
msgid "Avoid Bridge Loops"
msgstr ""
msgstr "Evitați buclele de pod"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
msgid "B43 + B43C"
@ -1115,7 +1119,7 @@ msgstr "Înapoi la configurare"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
msgid "Back to peer configuration"
msgstr ""
msgstr "Înapoi la configurația peer"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
msgid "Backup"
@ -1147,11 +1151,11 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
msgid "Batman Device"
msgstr ""
msgstr "Dispozitivul Batman"
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
msgid "Batman Interface"
msgstr ""
msgstr "Interfața Batman"
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
msgid ""
@ -1163,6 +1167,14 @@ msgid ""
"the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
"packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
msgstr ""
"Batman-adv are încorporată o fragmentare de nivel 2 pentru datele unicast "
"care circulă prin plasă, ceea ce va permite rularea batman-adv pe interfețe/"
"conexiuni care nu permit creșterea MTU dincolo de dimensiunea standard a "
"pachetelor Ethernet de 1500 de octeți. Atunci când fragmentarea este "
"activată, batman-adv va fragmenta automat pachetele de dimensiuni prea mari "
"și le va defragmenta la celălalt capăt. În mod implicit, fragmentarea este "
"activată și inactivată dacă pachetul se potrivește, dar este posibilă "
"dezactivarea completă a fragmentării."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
msgid "Beacon Interval"
@ -1181,7 +1193,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
msgid "Bind NTP server"
msgstr ""
msgstr "Legătura serverului NTP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
@ -1326,7 +1338,7 @@ msgstr "Anulare"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:337
msgid "Cannot parse configuration: %s"
msgstr ""
msgstr "Nu se poate analiza configurația: %s"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
msgctxt "Chain hook: forward"
@ -1611,7 +1623,7 @@ msgstr "Configurație"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:652
msgid "Configuration Export"
msgstr ""
msgstr "Exportul configurației"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
msgid "Configuration changes applied."
@ -1701,7 +1713,7 @@ msgstr "Încercarea de conectare a eșuat."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:719
msgid "Connection endpoint"
msgstr ""
msgstr "Punct final de conexiune"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
msgid "Connection lost"
@ -1713,7 +1725,7 @@ msgstr "Conexiuni"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646
msgid "Connectivity change"
msgstr ""
msgstr "Modificarea conectivității"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
msgctxt "nft ct state"
@ -1921,7 +1933,7 @@ msgstr "Portul serverului DNS"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:286
msgid "DNS setting is invalid"
msgstr ""
msgstr "Setarea DNS nu este valabilă"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
msgid "DNS weight"
@ -2217,7 +2229,7 @@ msgstr "Dezactivat"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:503
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgstr "Dezactivat"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
@ -2270,7 +2282,7 @@ msgstr "Distanța până la cel mai îndepărtat membru al rețelei, în metri."
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
msgid "Distributed ARP Table"
msgstr ""
msgstr "Tabel ARP distribuit"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
msgid ""
@ -2368,11 +2380,11 @@ msgstr "Sigur doriți să ștergeți recursiv directorul \"%s\" ?"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:575
msgid "Do you want to replace the current PSK?"
msgstr ""
msgstr "Doriți să înlocuiți PSK-ul actual?"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
msgid "Do you want to replace the current keys?"
msgstr ""
msgstr "Doriți să înlocuiți cheile actuale?"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
msgid "Domain"
@ -2526,7 +2538,7 @@ msgstr "Maparea QoS de ieșire"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
msgctxt "nft meta oif"
msgid "Egress device id"
msgstr ""
msgstr "ID-ul dispozitivului de ieșire"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
msgctxt "nft meta oifname"
@ -2751,6 +2763,8 @@ msgid ""
"Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
"batman-adv."
msgstr ""
"Permite o infrastructură de expediere multicast mai eficientă și mai "
"conștientă de grup în batman-adv."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
@ -2783,7 +2797,7 @@ msgstr "Port Endpoint"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:316
msgid "Endpoint setting is invalid"
msgstr ""
msgstr "Setarea punctului final nu este valabilă"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
msgid "Enforce IGMPv1"
@ -3221,7 +3235,7 @@ msgstr "Mod de redirecționare"
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
msgid "Fragmentation"
msgstr ""
msgstr "Fragmentare"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
msgid "Fragmentation Threshold"
@ -3320,27 +3334,28 @@ msgstr "Generați arhivă"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
msgid "Generate configuration"
msgstr ""
msgstr "Generarea configurației"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
msgid "Generate configuration…"
msgstr ""
msgstr "Generarea configurației…"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
msgid "Generate new key pair"
msgstr ""
msgstr "Generarea unei noi perechi de chei"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:583
msgid "Generate preshared key"
msgstr ""
msgstr "Generarea unei chei prestabilite"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
msgstr ""
"Generează o configurație potrivită pentru a fi importată pe un peer WireGuard"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:745
msgid "Generating QR code…"
msgstr ""
msgstr "Generarea de coduri QR…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
@ -3541,7 +3556,7 @@ msgstr "Cârlig: <strong>%h</strong> (%h), Prioritate: <strong>%d</strong>"
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
msgid "Hop Penalty"
msgstr ""
msgstr "Penalitate pentru Hop"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
@ -3975,6 +3990,9 @@ msgid ""
"the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
"otherwise modifications will be reverted."
msgstr ""
"Dacă adresa IP utilizată pentru a accesa LuCI se modifică, este necesară o "
"<strong>reconectare manuală la noul IP</strong> în termen de %d secunde "
"pentru a confirma setările, în caz contrar modificările vor fi anulate."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
@ -4026,24 +4044,24 @@ msgstr "Verificarea imaginii a eșuat:"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:430
msgid "Import configuration"
msgstr ""
msgstr "Configurație de import"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:466
msgid "Import peer configuration…"
msgstr ""
msgstr "Importați configurația peer…"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:452
msgid "Import settings"
msgstr ""
msgstr "Setări de import"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:366
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:391
msgid "Imported peer configuration"
msgstr ""
msgstr "Configurație omologă importată"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
msgstr ""
msgstr "Importă setările dintr-un fișier de configurare WireGuard existent"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
msgid "In"
@ -4054,6 +4072,9 @@ msgid ""
"In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
"order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
msgstr ""
"În configurațiile LAN cu bridge este recomandabil să se activeze funcția de "
"evitare a buclelor de bridge pentru a evita buclele de difuzare care pot "
"bloca întreaga rețea LAN."
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
msgid ""
@ -4421,7 +4442,7 @@ msgstr "Cheia pentru pachetele de ieșire (opțional)."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:511
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
msgid "Key missing"
msgstr ""
msgstr "Cheia lipsă"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
msgctxt "nft unit"
@ -4546,7 +4567,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
msgid "Legacy rules detected"
msgstr ""
msgstr "Reguli anterioare detectate"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
msgid "Legend:"
@ -4587,7 +4608,7 @@ msgstr "Link activat"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
msgctxt "nft @ll,off,len"
msgid "Link layer header bits %d-%d"
msgstr ""
msgstr "Biți de antet de nivel de legătură %d-%d"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
@ -4670,7 +4691,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
msgid "ListenPort setting is invalid"
msgstr ""
msgstr "Setarea ListenPort nu este validă"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
msgid "Listening port for inbound DNS queries."
@ -4687,7 +4708,7 @@ msgstr "Încărcare medie"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
msgid "Load configuration…"
msgstr ""
msgstr "Încărcați configurația…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
@ -5047,11 +5068,11 @@ msgstr "ID-ul plasei"
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
msgid "Mesh Routing"
msgstr ""
msgstr "Rutere de tip mesh"
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
msgid "Mesh and routing related options"
msgstr ""
msgstr "Opțiuni legate de rețea și de rutare"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
msgid "Method not found"
@ -5264,7 +5285,7 @@ msgstr "Difuzare multiplă"
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
msgid "Multicast Mode"
msgstr ""
msgstr "Modul Multicast"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
msgid "Multicast routing"
@ -5341,7 +5362,7 @@ msgstr "Rețea"
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
msgid "Network Coding"
msgstr ""
msgstr "Codificarea rețelei"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
msgid "Network SSID"
@ -5384,7 +5405,7 @@ msgstr "Tabelul dispozitivelor de rețea \"%h\""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
msgctxt "nft @nh,off,len"
msgid "Network header bits %d-%d"
msgstr ""
msgstr "Biti de antet de rețea %d-%d"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
msgid "Network ifname configuration migration"
@ -5505,6 +5526,8 @@ msgid ""
"No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
"initiate connections to this WireGuard instance!"
msgstr ""
"Nu este definit un port de ascultare a interfeței fixe, este posibil ca "
"omologii să nu poată iniția conexiuni cu această instanță WireGuard!"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
@ -5541,7 +5564,7 @@ msgstr "Fără memorie cache negativă"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr ""
msgstr "Nu s-a încărcat niciun set de reguli nftables."
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
@ -5551,7 +5574,7 @@ msgstr "Nu este setată nicio parolă!"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:472
msgid "No peers defined yet."
msgstr ""
msgstr "Încă nu sunt definiți peers."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
@ -5751,7 +5774,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
msgid "Open iptables rules overview…"
msgstr ""
msgstr "Deschideți prezentarea generală a regulilor iptables…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
@ -5900,6 +5923,10 @@ msgid ""
"code if available. It can be removed after the configuration has been "
"exported."
msgstr ""
"Opțional. Cheia privată a omologului WireGuard. Cheia nu este necesară "
"pentru stabilirea unei conexiuni, dar permite generarea unei configurații "
"peer sau a unui cod QR, dacă este disponibilă. Ea poate fi eliminată după ce "
"configurația a fost exportată."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:645
msgid ""
@ -5936,7 +5963,7 @@ msgstr "Opțiuni:"
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
msgid "Originator Interval"
msgstr ""
msgstr "Intervalul de origine"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
msgid "Other:"
@ -6062,7 +6089,7 @@ msgstr "Suprascrieți fișierul existent \"%s\" ?"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:345
msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
msgstr ""
msgstr "Suprascrieți setările curente cu configurația importată?"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
msgid "Owner"
@ -6162,7 +6189,7 @@ msgstr "PSID-bits lungime"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:533
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
msgid "PSK"
msgstr ""
msgstr "PSK"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
@ -6238,7 +6265,7 @@ msgstr "Lipiți sau trageți fișierul cu cheia SSH…"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:417
msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
msgstr ""
msgstr "Lipiți sau trageți fișierul de configurare WireGuard…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
msgid "Path to CA-Certificate"
@ -6336,7 +6363,7 @@ msgstr "Persistentă Keep Alive"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
msgstr ""
msgstr "Setarea PersistentKeepAlive nu este valabilă"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
msgid "Phy Rate:"
@ -6424,11 +6451,11 @@ msgstr "Cheie predistribuită"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
msgid "Preshared key in use"
msgstr ""
msgstr "Cheie de partajare în uz"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
msgid "PresharedKey setting is invalid"
msgstr ""
msgstr "Setarea PresharedKey nu este valabilă"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
@ -6452,6 +6479,8 @@ msgid ""
"Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
"packets without any VLAN tag (untagged packets)."
msgstr ""
"Împiedică un client fără fir să vorbească cu altul. Această setare afectează "
"numai pachetele fără etichetă VLAN (pachete neetichetate)."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
msgid "Primary Slave"
@ -6486,7 +6515,7 @@ msgstr "Prioritate"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:527
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
msgid "Private"
msgstr ""
msgstr "Privat"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
msgctxt "MACVLAN mode"
@ -6500,11 +6529,11 @@ msgstr "Cheie privată"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:526
msgid "Private key present"
msgstr ""
msgstr "Cheia privată prezentă"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:290
msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
msgstr ""
msgstr "Setarea PrivateKey lipsește sau este invalidă"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
@ -6546,6 +6575,8 @@ msgid ""
"Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
"interfaces"
msgstr ""
"Furnizează serverul NTP pentru interfața selectată sau, dacă nu este "
"specificat, pentru toate interfețele"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
@ -6558,12 +6589,12 @@ msgstr "Cheia publică"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:509
msgid "Public key is missing"
msgstr ""
msgstr "Cheia publică lipsește"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:518
msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
msgid "Public key: %h"
msgstr ""
msgstr "Cheia publică: %h"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
msgid ""
@ -6585,7 +6616,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
msgstr ""
msgstr "Setarea PublicKey lipsește sau este invalidă"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
@ -6869,7 +6900,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
msgstr ""
msgstr "Este necesar. Cheia publică a omologului WireGuard."
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
msgid "Required. Underlying interface."
@ -7337,7 +7368,7 @@ msgstr "Trimiteți numele de gazdă al acestui dispozitiv"
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
msgid "Server"
msgstr ""
msgstr "Serverul"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
msgid "Server address"
@ -8322,6 +8353,8 @@ msgid ""
"The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
"the configuration."
msgstr ""
"Pachetul <em>qrencode</em> este necesar pentru a genera o imagine QR code a "
"configurației."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
msgid ""
@ -8429,7 +8462,7 @@ msgstr "ID-ul VLAN trebuie să fie unic"
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
msgstr ""
msgstr "Algoritmul care este utilizat pentru a descoperi rutele de rețea"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
msgid ""
@ -8530,6 +8563,8 @@ msgid ""
"The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
"application to setup a connection towards this device."
msgstr ""
"Configurația generată poate fi importată într-o aplicație client WireGuard "
"pentru a stabili o conexiune cu acest dispozitiv."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
msgid "The given SSH public key has already been added."
@ -8550,6 +8585,11 @@ msgid ""
"forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
"to be received and retransmitted which costs airtime)"
msgstr ""
"Reglajul de penalizare a salturilor permite modificarea preferinței lui "
"batman-adv pentru rutele cu mai multe salturi față de rutele scurte. "
"Valoarea se aplică la TQ al fiecărui OGM transmis, propagând astfel costul "
"unui salt suplimentar (pachetul trebuie să fie primit și retransmis, ceea ce "
"costă timp de emisie)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
msgid "The hostname of the boot server"
@ -8638,6 +8678,8 @@ msgid ""
"The network access to this device could be interrupted by changing settings "
"of the \"%h\" interface."
msgstr ""
"Accesul în rețea la acest dispozitiv ar putea fi întrerupt prin modificarea "
"setărilor interfeței \"%h\"."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2016
msgid "The network name is already used"
@ -8666,6 +8708,9 @@ msgid ""
"This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
"domain."
msgstr ""
"Numele de gazdă public sau adresa IP a acestui sistem la care trebuie să se "
"conecteze omologul. Aceasta este de obicei o adresă IP publică statică, un "
"nume de gazdă statică sau un domeniu DDNS."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
@ -8793,12 +8838,17 @@ msgid ""
"The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
"the network with its protocol information."
msgstr ""
"Valoarea specifică intervalul (milisecunde) în care batman-adv inundă "
"rețeaua cu informațiile sale de protocol."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
msgid ""
"There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
"nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
msgstr ""
"Există reguli iptables tradiționale prezente pe sistem. Amestecarea "
"regulilor iptables și nftables este descurajată și poate duce la o filtrare "
"incompletă a traficului."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
@ -8863,6 +8913,13 @@ msgid ""
"selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
"a network from there."
msgstr ""
"Acesta este dispozitivul batman-adv la care doriți să conectați dispozitivul "
"fizic de mai sus. Dacă această listă este goală, atunci trebuie să creați "
"mai întâi una. Dacă doriți să direcționați traficul mesh peste un dispozitiv "
"de rețea cu fir, atunci selectați-l din selectorul Dispozitiv de mai sus. "
"Dacă doriți să atribuiți interfața batman-adv la o rețea Wi-fi mesh, atunci "
"nu selectați un Dispozitiv în selectorul de Dispozitive, ci mai degrabă "
"mergeți la setări Wireless și selectați de acolo această interfață ca rețea."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
msgid ""
@ -8976,6 +9033,10 @@ msgid ""
"text field below. The relevant settings will be automatically extracted from "
"the configuration."
msgstr ""
"Pentru a importa o configurație de client WireGuard, de exemplu, furnizată "
"de un furnizor comercial de VPN, trageți fișierul <em>*.conf</em> sau lipiți "
"conținutul acestuia în câmpul de text de mai jos. Setările relevante vor fi "
"extrase automat din configurație."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
msgid "To login…"
@ -9040,17 +9101,17 @@ msgstr "Politica de transmitere a hașurilor"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
msgctxt "nft @th,off,len"
msgid "Transport header bits %d-%d"
msgstr ""
msgstr "Biti de antet de transport %d-%d"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
msgctxt "nft th dport"
msgid "Transport header destination port"
msgstr ""
msgstr "Port de destinație al antetului de transport"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
msgctxt "nft th sport"
msgid "Transport header source port"
msgstr ""
msgstr "Port sursă al antetului de transport"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
msgid "Trigger"
@ -9145,7 +9206,7 @@ msgstr "Imposibilitatea de a expedia"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
msgid "Unable to generate QR code: %s"
msgstr ""
msgstr "Nu se poate genera codul QR: %s"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
@ -9272,7 +9333,7 @@ msgstr "Tipul de protocol nesuportat."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:494
msgid "Untitled peer"
msgstr ""
msgstr "Fără titlu omolog"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
msgid "Up"
@ -9754,6 +9815,9 @@ msgid ""
"When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
"multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
msgstr ""
"Atunci când este activată, codificarea rețelei crește debitul WiFi prin "
"combinarea mai multor cadre într-un singur cadru, reducând astfel timpul de "
"emisie necesar."
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
msgid ""
@ -9761,6 +9825,9 @@ msgid ""
"helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
"much delay."
msgstr ""
"Atunci când este activat, tabelul ARP distribuit formează o memorie cache "
"ARP la nivel de plasă care ajută clienții care nu fac parte din plasă să "
"primească răspunsuri ARP mult mai fiabile și fără întârzieri prea mari."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
msgid ""
@ -9775,6 +9842,9 @@ msgid ""
"When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
"capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
msgstr ""
"Atunci când se execută mesh-ul pe mai multe interfețe WiFi pe nod, batman-"
"adv este capabil să optimizeze fluxul de trafic pentru a obține performanțe "
"maxime."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
msgid ""
@ -9814,7 +9884,7 @@ msgstr "VPN WireGuard"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
msgid "WireGuard peer is disabled"
msgstr ""
msgstr "Partenerul WireGuard este dezactivat"
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
@ -10214,6 +10284,9 @@ msgid ""
"reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
"single packet rather than many small ones"
msgstr ""
"reduce cheltuielile generale prin colectarea și agregarea mesajelor "
"inițiatorului într-un singur pachet, mai degrabă decât în mai multe pachete "
"mici"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884

View file

@ -2,10 +2,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: base\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-13 13:49+0000\n"
"Last-Translator: Darin Avdeyeva <yulyablack@inbox.lv>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/"
">\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-18 09:18+0000\n"
"Last-Translator: AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
"\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "(нет связанных интерфейсов)"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:597
msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
msgid "+ %d more"
msgstr ""
msgstr "+ еще %d"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
msgid "-- Additional Field --"
@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Тип адреса"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:278
msgid "Address setting is invalid"
msgstr ""
msgstr "Неверная настройка параметра Address"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
msgid "Address to access local relay bridge"
@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Разрешенные IP-адреса"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:306
msgid "AllowedIPs setting is invalid"
msgstr ""
msgstr "Неверная настройка параметра AllowedIPs"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
msgid "Always"
@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = в
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4661
msgid "Apply and keep settings"
msgstr ""
msgstr "Применить и сохранить настройки"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
msgid "Apply backup?"
@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "Применить без проверки"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4657
msgid "Apply with revert after connectivity loss"
msgstr ""
msgstr "Применить с восстановлением при потере соединения"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
msgid "Applying configuration changes… %ds"
@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "Назад к настройкам"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
msgid "Back to peer configuration"
msgstr ""
msgstr "Вернуться к конфигурации узла"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
msgid "Backup"
@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "Отмена"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:337
msgid "Cannot parse configuration: %s"
msgstr ""
msgstr "Не удалось обработать конфигурацию: %s"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
msgctxt "Chain hook: forward"
@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "Конфигурация"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:652
msgid "Configuration Export"
msgstr ""
msgstr "Экспорт конфигурации"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
msgid "Configuration changes applied."
@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "Ошибка попытки соединения."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:719
msgid "Connection endpoint"
msgstr ""
msgstr "Конечный узел для подключения"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
msgid "Connection lost"
@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Соединения"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646
msgid "Connectivity change"
msgstr ""
msgstr "Изменение подключения"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
msgctxt "nft ct state"
@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> по
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:286
msgid "DNS setting is invalid"
msgstr ""
msgstr "Неверная настройка параметра DNS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
msgid "DNS weight"
@ -2233,7 +2233,7 @@ msgstr "Отключено"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:503
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgstr "Отключено"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
@ -2386,11 +2386,11 @@ msgstr "Вы действительно хотите рекурсивно уда
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:575
msgid "Do you want to replace the current PSK?"
msgstr ""
msgstr "Вы хотите заменить текущий PSK?"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
msgid "Do you want to replace the current keys?"
msgstr ""
msgstr "Вы хотите заменить текущие ключи?"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
msgid "Domain"
@ -2660,7 +2660,10 @@ msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
"Secure\">HTTPS</abbr> port."
msgstr "Перенаправлять запросы с HTTP на HTTPS."
msgstr ""
"Перенаправлять запросы с <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</"
"abbr> на порт <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\""
">HTTPS</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
msgid ""
@ -2800,7 +2803,7 @@ msgstr "Порт конечного узла"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:316
msgid "Endpoint setting is invalid"
msgstr ""
msgstr "Неверная настройка параметра Endpoint"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
msgid "Enforce IGMPv1"
@ -2845,7 +2848,7 @@ msgstr "Ошибка"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
msgid "Error getting PublicKey"
msgstr "Ошибка получения PublicKey"
msgstr "Ошибка получения публичного ключа"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
msgid "Errored seconds (ES)"
@ -2878,8 +2881,8 @@ msgid ""
"Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
"e.g. for RBL services."
msgstr ""
"Разрешить ответы внешней сети в диапазоне 127.0.0.0/8, например, для RBL-"
"сервисов."
"Разрешить ответы внешней сети в диапазоне <code>127.0.0.0/8</code> и "
"<code>::1</code>. Например, для RBL-сервисов."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
msgid "Existing device"
@ -3338,27 +3341,27 @@ msgstr "Создать архив"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
msgid "Generate configuration"
msgstr ""
msgstr "Сгенерировать конфигурацию"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
msgid "Generate configuration…"
msgstr ""
msgstr "Генерация конфигурации…"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
msgid "Generate new key pair"
msgstr ""
msgstr "Сгенерировать новую пару ключей"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:583
msgid "Generate preshared key"
msgstr ""
msgstr "Сгенерировать предварительный ключ"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
msgstr ""
msgstr "Создает конфигурацию, подходящую для импорта на узле WireGuard"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:745
msgid "Generating QR code…"
msgstr ""
msgstr "Генерация QR-кода…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
@ -3990,6 +3993,10 @@ msgid ""
"the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
"otherwise modifications will be reverted."
msgstr ""
"Если IP-адрес, используемый для доступа к веб-интерфейсу, изменился, в "
"течение %d секунд необходимо выполнить <strong>ручное переподключение c "
"использованием нового IP-адреса</strong> для подтверждения настроек, в "
"противном случае изменения будут автоматически отменены."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
@ -4041,24 +4048,24 @@ msgstr "Ошибка проверки образа:"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:430
msgid "Import configuration"
msgstr ""
msgstr "Импорт конфигурации"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:466
msgid "Import peer configuration…"
msgstr ""
msgstr "Импорт конфигурации узла…"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:452
msgid "Import settings"
msgstr ""
msgstr "Импорт настроек"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:366
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:391
msgid "Imported peer configuration"
msgstr ""
msgstr "Импортированная конфигурация узла"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
msgstr ""
msgstr "Импортирует настройки из существующего файла конфигурации WireGuard"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
msgid "In"
@ -4443,7 +4450,7 @@ msgstr "Ключ для исходящих пакетов (опциональн
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:511
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
msgid "Key missing"
msgstr ""
msgstr "Отсутствует ключ"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
msgctxt "nft unit"
@ -4687,7 +4694,7 @@ msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфе
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
msgid "ListenPort setting is invalid"
msgstr ""
msgstr "Неверная настройка параметра ListenPort"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
msgid "Listening port for inbound DNS queries."
@ -4704,7 +4711,7 @@ msgstr "Нагрузка (1, 5, 15м)"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
msgid "Load configuration…"
msgstr ""
msgstr "Загрузка конфигурации…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
@ -5530,6 +5537,9 @@ msgid ""
"No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
"initiate connections to this WireGuard instance!"
msgstr ""
"Не определен фиксированный порт прослушивания интерфейса, поэтому узлы могут "
"оказаться не в состоянии инициировать соединения с этим экземпляром "
"WireGuard!"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
@ -5576,7 +5586,7 @@ msgstr "Пароль не установлен!"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:472
msgid "No peers defined yet."
msgstr ""
msgstr "Пока нет сконфигурированных узлов."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
@ -5924,6 +5934,9 @@ msgid ""
"code if available. It can be removed after the configuration has been "
"exported."
msgstr ""
"Необязательно. Закрытый ключ узла WireGuard. Ключ не требуется для "
"установления соединения, но позволяет сгенерировать конфигурацию узла или QR-"
"код, если он доступен. Он может быть удален после экспорта конфигурации."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:645
msgid ""
@ -6087,7 +6100,7 @@ msgstr "Перезаписать существующий файл «%s»?"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:345
msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
msgstr ""
msgstr "Переписать текущие настройки импортированной конфигурацией?"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
msgid "Owner"
@ -6187,7 +6200,7 @@ msgstr "PSID длина в битах"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:533
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
msgid "PSK"
msgstr ""
msgstr "PSK"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
@ -6263,7 +6276,7 @@ msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте с
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:417
msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
msgstr ""
msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации WireGuard…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
msgid "Path to CA-Certificate"
@ -6361,7 +6374,7 @@ msgstr "Постоянно держать включенным"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
msgstr ""
msgstr "Неверная настройка параметра PersistentKeepAlive"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
msgid "Phy Rate:"
@ -6449,11 +6462,11 @@ msgstr "Предварительный ключ"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
msgid "Preshared key in use"
msgstr ""
msgstr "Предварительный ключ используется"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
msgid "PresharedKey setting is invalid"
msgstr ""
msgstr "Неверная настройка параметра PresharedKey"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
@ -6513,7 +6526,7 @@ msgstr "Приоритет"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:527
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
msgid "Private"
msgstr ""
msgstr "Private"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
msgctxt "MACVLAN mode"
@ -6527,11 +6540,11 @@ msgstr "Приватный ключ"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:526
msgid "Private key present"
msgstr ""
msgstr "Приватный ключ присутствует"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:290
msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
msgstr ""
msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PrivateKey"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
@ -6587,12 +6600,12 @@ msgstr "Публичный ключ"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:509
msgid "Public key is missing"
msgstr ""
msgstr "Отсутвует публичный ключ"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:518
msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
msgid "Public key: %h"
msgstr ""
msgstr "Публичный ключ: %h"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
msgid ""
@ -6614,7 +6627,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
msgstr ""
msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PublicKey"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
@ -6899,7 +6912,7 @@ msgstr "Обязательно. Приватный ключ в кодировк
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
msgstr ""
msgstr "Обязательно. Публичный ключ WireGuard узла."
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
msgid "Required. Underlying interface."
@ -8347,6 +8360,8 @@ msgid ""
"The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
"the configuration."
msgstr ""
"Для генерации изображения QR-кода конфигурации необходим пакет "
"<em>qrencode</em>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
msgid ""
@ -8540,6 +8555,8 @@ msgid ""
"The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
"application to setup a connection towards this device."
msgstr ""
"Сгенерированная конфигурация может быть импортирована в клиентское "
"приложение WireGuard для установки соединения с этим устройством."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
msgid "The given SSH public key has already been added."
@ -8651,6 +8668,8 @@ msgid ""
"The network access to this device could be interrupted by changing settings "
"of the \"%h\" interface."
msgstr ""
"Сетевой доступ к этому устройству может быть нарушен при изменении настроек "
"интерфейса «%h»."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2016
msgid "The network name is already used"
@ -8679,6 +8698,9 @@ msgid ""
"This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
"domain."
msgstr ""
"Публичное имя хоста или IP-адрес этой системы, к которой должен подключаться "
"узел. Обычно это статический публичный IP-адрес, статическое имя хоста или "
"имя домена DDNS."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
@ -8992,6 +9014,10 @@ msgid ""
"text field below. The relevant settings will be automatically extracted from "
"the configuration."
msgstr ""
"Чтобы импортировать конфигурацию клиента WireGuard, например, "
"предоставленную коммерческим поставщиком VPN, перетащите файл <em>*.conf</"
"em> или вставьте его содержимое в текстовое поле ниже. Соответствующие "
"настройки будут автоматически извлечены из конфигурации."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
msgid "To login…"
@ -9161,7 +9187,7 @@ msgstr "Невозможно обработать запрос для"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
msgid "Unable to generate QR code: %s"
msgstr ""
msgstr "Невозможно сгенерировать QR-код: %s"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
@ -9288,7 +9314,7 @@ msgstr "Не поддерживаемый тип протокола."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:494
msgid "Untitled peer"
msgstr ""
msgstr "Узел без имени"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
msgid "Up"
@ -9312,7 +9338,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
msgid "Upload archive..."
msgstr "Выбрать архив"
msgstr "Загрузить архив..."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
msgid "Upload file"
@ -9842,7 +9868,7 @@ msgstr "WireGuard VPN"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
msgid "WireGuard peer is disabled"
msgstr ""
msgstr "Узел WireGuard отключён"
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10

View file

@ -4,15 +4,15 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-06-07 17:27+0000\n"
"Last-Translator: Zheng Qian <sotux82@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-19 12:59+0000\n"
"Last-Translator: MkQtS <onewordwrong@aliyun.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "(没有接口连接)"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:597
msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
msgid "+ %d more"
msgstr ""
msgstr "+ 另外 %d"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
msgid "-- Additional Field --"
@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "地址族"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:278
msgid "Address setting is invalid"
msgstr ""
msgstr "地址设置无效"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
msgid "Address to access local relay bridge"
@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "允许的 IP"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:306
msgid "AllowedIPs setting is invalid"
msgstr ""
msgstr "AllowedIPs 设置无效"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
msgid "Always"
@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "将 DHCP 选项应用到此网络。Empty = 所有客户端)。"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4661
msgid "Apply and keep settings"
msgstr ""
msgstr "应用并保留设置"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
msgid "Apply backup?"
@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "强制应用"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4657
msgid "Apply with revert after connectivity loss"
msgstr ""
msgstr "连接丢失后应用还原"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
msgid "Applying configuration changes… %ds"
@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "返回至配置"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
msgid "Back to peer configuration"
msgstr ""
msgstr "返回 peer 配置"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
msgid "Backup"
@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "备份"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "备份/升级"
msgstr "备份升级"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "取消"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:337
msgid "Cannot parse configuration: %s"
msgstr ""
msgstr "无法解析配置:%s"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
msgctxt "Chain hook: forward"
@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "配置"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:652
msgid "Configuration Export"
msgstr ""
msgstr "配置文件导出"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
msgid "Configuration changes applied."
@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr "尝试连接失败。"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:719
msgid "Connection endpoint"
msgstr ""
msgstr "连接端点"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
msgid "Connection lost"
@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "连接"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646
msgid "Connectivity change"
msgstr ""
msgstr "连接更改"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
msgctxt "nft ct state"
@ -1859,7 +1859,7 @@ msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器端口"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:286
msgid "DNS setting is invalid"
msgstr ""
msgstr "DNS 设置无效"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
msgid "DNS weight"
@ -2148,7 +2148,7 @@ msgstr "已禁用"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:503
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgstr "已禁用"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
@ -2275,27 +2275,27 @@ msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
msgstr "您真的要删除“%s”吗"
msgstr "您确定要删除“%s”吗"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
msgstr "您真的要删除以下 SSH 密钥吗?"
msgstr "您确定要删除以下 SSH 密钥吗?"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
msgid "Do you really want to erase all settings?"
msgstr "您真的要清除所有设置吗?"
msgstr "您确定要清除所有设置吗?"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
msgstr "您真的要删除目录“%s”吗"
msgstr "您确定要删除目录“%s”吗"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:575
msgid "Do you want to replace the current PSK?"
msgstr ""
msgstr "是否要替换当前的 PSK"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
msgid "Do you want to replace the current keys?"
msgstr ""
msgstr "是否要替换当前密钥?"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
msgid "Domain"
@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr "端点端口"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:316
msgid "Endpoint setting is invalid"
msgstr ""
msgstr "端点设置无效"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
msgid "Enforce IGMPv1"
@ -3219,27 +3219,27 @@ msgstr "生成备份"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
msgid "Generate configuration"
msgstr ""
msgstr "生成配置"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
msgid "Generate configuration…"
msgstr ""
msgstr "生成配置…"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
msgid "Generate new key pair"
msgstr ""
msgstr "生成新的密钥对"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:583
msgid "Generate preshared key"
msgstr ""
msgstr "生成预共享密钥"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
msgstr ""
msgstr "生成适合在 WireGuard 对端上导入的配置"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:745
msgid "Generating QR code…"
msgstr ""
msgstr "正在生成二维码…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
@ -3861,7 +3861,8 @@ msgid ""
"If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
"the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
"otherwise modifications will be reverted."
msgstr ""
msgstr "如此 IP 地址用于访问 LuCI 更改,需在 %d 秒内<strong>手动重连到新 "
"IP</strong>确认设置,否则修改将被还原。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
@ -3910,24 +3911,24 @@ msgstr "镜像检查失败了:"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:430
msgid "Import configuration"
msgstr ""
msgstr "导入配置文件"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:466
msgid "Import peer configuration…"
msgstr ""
msgstr "导入对端配置…"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:452
msgid "Import settings"
msgstr ""
msgstr "导入设置"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:366
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:391
msgid "Imported peer configuration"
msgstr ""
msgstr "导入对端配置"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
msgstr ""
msgstr "从现有的 WireGuard 配置文件导入设置"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
msgid "In"
@ -4230,7 +4231,7 @@ msgstr "隔离客户端"
msgid ""
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
"flash memory, please verify the image file!"
msgstr "您尝试刷写的固件与本路由器不兼容,请检查固件文件!"
msgstr "您尝试刷写的固件与此设备不兼容,请检查固件文件!"
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
@ -4296,7 +4297,7 @@ msgstr "出站包密钥(可选)。"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:511
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
msgid "Key missing"
msgstr ""
msgstr "密钥缺失"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
msgctxt "nft unit"
@ -4532,7 +4533,7 @@ msgstr "仅监听这些接口和环回接口。"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
msgid "ListenPort setting is invalid"
msgstr ""
msgstr "ListenPort 设置无效"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
msgid "Listening port for inbound DNS queries."
@ -4549,7 +4550,7 @@ msgstr "平均负载"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
msgid "Load configuration…"
msgstr ""
msgstr "加载配置…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
@ -5353,7 +5354,7 @@ msgstr "未找到文件"
msgid ""
"No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
"initiate connections to this WireGuard instance!"
msgstr ""
msgstr "没有定义固定的接口监听端口,对端可能无法发起到此 WireGuard 实例的连接!"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
@ -5400,7 +5401,7 @@ msgstr "未设置密码!"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:472
msgid "No peers defined yet."
msgstr ""
msgstr "尚未定义对端。"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
@ -5732,7 +5733,8 @@ msgid ""
"establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
"code if available. It can be removed after the configuration has been "
"exported."
msgstr ""
msgstr "可选。WireGuard 对端的私钥。 该密钥不是建立连接所必需的,"
"但允许生成对端配置或 二维码(如果可用)。 导出配置后可以将其删除。"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:645
msgid ""
@ -5891,7 +5893,7 @@ msgstr "覆盖已存在的文件“%s”吗"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:345
msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
msgstr ""
msgstr "用导入的配置覆盖当前设置?"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
msgid "Owner"
@ -5991,7 +5993,7 @@ msgstr "PSID-bits 长度"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:533
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
msgid "PSK"
msgstr ""
msgstr "PSK"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
@ -6067,7 +6069,7 @@ msgstr "粘贴或拖动 SSH 密钥文件……"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:417
msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
msgstr ""
msgstr "粘贴或拖动 WireGuard 配置文件…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
msgid "Path to CA-Certificate"
@ -6165,7 +6167,7 @@ msgstr "持续 Keep-Alive"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
msgstr ""
msgstr "PersistentKeepAlive 设置无效"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
msgid "Phy Rate:"
@ -6253,11 +6255,11 @@ msgstr "预共享密钥"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
msgid "Preshared key in use"
msgstr ""
msgstr "预共享密钥使用中"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
msgid "PresharedKey setting is invalid"
msgstr ""
msgstr "PresharedKey 设置无效"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
@ -6313,7 +6315,7 @@ msgstr "优先级"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:527
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
msgid "Private"
msgstr ""
msgstr "Private"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
msgctxt "MACVLAN mode"
@ -6327,11 +6329,11 @@ msgstr "私钥"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:526
msgid "Private key present"
msgstr ""
msgstr "存在私钥"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:290
msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
msgstr ""
msgstr "PrivateKey 设置丢失或无效"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
@ -6384,12 +6386,12 @@ msgstr "公钥"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:509
msgid "Public key is missing"
msgstr ""
msgstr "缺少公钥"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:518
msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
msgid "Public key: %h"
msgstr ""
msgstr "公钥:%h"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
msgid ""
@ -6407,7 +6409,7 @@ msgstr "分配到此设备的公共前缀,用以分发到客户端。"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
msgstr ""
msgstr "PublicKey 设置丢失或无效"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
@ -6684,7 +6686,7 @@ msgstr "必须,此接口的 Base64 编码私钥。"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
msgstr ""
msgstr "必需。WireGuard 对端的公钥。"
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
msgid "Required. Underlying interface."
@ -8039,7 +8041,7 @@ msgstr "<em>block mount</em> 命令失败,代码 %d"
msgid ""
"The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
"the configuration."
msgstr ""
msgstr "<em>qrencode</em>包对生成配置的二维码图像是必需的。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
msgid ""
@ -8181,13 +8183,13 @@ msgstr "设备名称 “%s” 已被使用"
msgid ""
"The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
"properly."
msgstr "为了使 LuCI 正常工作,现有的网络配置需要更改。"
msgstr "为了使 LuCI 正常运行,现有的网络配置需要更改。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
msgid ""
"The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
"properly."
msgstr "为了使 LuCI 正常运行,需要更改现有的无线配置。"
msgstr "为了使 LuCI 正常运行,现有的无线配置需要更改。"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
msgid ""
@ -8214,7 +8216,7 @@ msgstr "网关地址不能是本地 IP 地址"
msgid ""
"The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
"application to setup a connection towards this device."
msgstr ""
msgstr "生成的配置可以导入到 WireGuard 客户端应用中来设置到该设备的连接。"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
msgid "The given SSH public key has already been added."
@ -8316,7 +8318,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The network access to this device could be interrupted by changing settings "
"of the \"%h\" interface."
msgstr ""
msgstr "更改 “%h”接口的设置可能中断到此设备的网络访问。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2016
msgid "The network name is already used"
@ -8340,7 +8342,8 @@ msgid ""
"The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
"This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
"domain."
msgstr ""
msgstr "对端应连接到的此系统的公共主机名或 IP 地址。 通常是静态公共 IP 地址、"
"静态主机名或 DDNS 域。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
@ -8619,6 +8622,8 @@ msgid ""
"text field below. The relevant settings will be automatically extracted from "
"the configuration."
msgstr ""
"要导入 WireGuard 客户端配置,例如由商业 VPN 提供商提供的配置,请将<em>*."
"conf</em>文件拖动或粘贴到下面的文本字段。 相关设置将从配置中自动提取。"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
msgid "To login…"
@ -8787,7 +8792,7 @@ msgstr "无法调度"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
msgid "Unable to generate QR code: %s"
msgstr ""
msgstr "无法生成二维码:%s"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
@ -8913,7 +8918,7 @@ msgstr "不支持的协议类型。"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:494
msgid "Untitled peer"
msgstr ""
msgstr "无标题的对端"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
msgid "Up"
@ -9433,7 +9438,7 @@ msgstr "WireGuard VPN"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
msgid "WireGuard peer is disabled"
msgstr ""
msgstr "WireGuard 对端被禁用"
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10