Merge pull request #2396 from musashino205/l10n/adblk-upd-ja

luci-app-adblock: update Japanese translation
This commit is contained in:
Hannu Nyman 2018-12-26 19:20:15 +02:00 committed by GitHub
commit 06c39f4b00
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
8 changed files with 1811 additions and 605 deletions

View file

@ -11,18 +11,23 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" "X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:143 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:158
msgid "'Jail' Blocklist Creation" msgid "'Jail' Blocklist Creation"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:68 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:74
msgid "" msgid ""
"<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less " "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!" "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:86
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Action"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:9 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11
msgid "Adblock" msgid "Adblock"
msgstr "Adblock" msgstr "Adblock"
@ -34,27 +39,45 @@ msgstr "Status Adblock"
msgid "Adblock Version" msgid "Adblock Version"
msgstr "Versione Adblock" msgstr "Versione Adblock"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:179 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:183
msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins." msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
msgstr "Tempo addizionale in secondi di attesa prima che adblock si avvii." msgstr "Tempo addizionale in secondi di attesa prima che adblock si avvii."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:21
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avanzato" msgstr "Avanzato"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:86 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:85
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Answer"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:92
msgid "Archive Categories" msgid "Archive Categories"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:123 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:120
msgid "Backup Directory" msgid "Backup Directory"
msgstr "Directory del Backup" msgstr "Directory del Backup"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:130 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:127
msgid "Backup Mode" msgid "Backup Mode"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:67 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:106
msgid "Blacklist"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:223
msgid "Blocked DNS Queries"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:30
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:73
msgid "Blocked Domain"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:73
msgid "Blocklist Sources" msgid "Blocklist Sources"
msgstr "Fonti lista di Blocco" msgstr "Fonti lista di Blocco"
@ -62,13 +85,13 @@ msgstr "Fonti lista di Blocco"
msgid "Blocklist not found!" msgid "Blocklist not found!"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:144 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:159
msgid "" msgid ""
"Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all " "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all "
"domains except those listed in the whitelist file." "domains except those listed in the whitelist file."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:47 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:49
msgid "" msgid ""
"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic " "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
"timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface." "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
@ -76,37 +99,60 @@ msgstr ""
"Scegli 'none' per disabilitare l'avvio automatico, 'timed' per usare un " "Scegli 'none' per disabilitare l'avvio automatico, 'timed' per usare un "
"classico timeout (default 30 sec.) o seleziona un'altra interfaccia di avvio." "classico timeout (default 30 sec.) o seleziona un'altra interfaccia di avvio."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:83
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Client"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59
msgid "Collecting data..." msgid "Collecting data..."
msgstr "Raccogliendo dati..." msgstr "Raccogliendo dati..."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:12
msgid "" msgid ""
"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS." "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
msgstr "" msgstr ""
"Configurazione del pacchetto adblock per bloccare domini pubblicità/abuso " "Configurazione del pacchetto adblock per bloccare domini pubblicità/abuso "
"usando i DNS." "usando i DNS."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:119 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:25
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:27
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:29
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:68
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:70
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:72
msgid "Count"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:117
msgid "" msgid ""
"Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download " "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
"errors or during startup in backup mode." "errors or during startup in backup mode."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:23 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:159 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:159
msgid "DNS Backend (DNS Directory)" msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:167 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:171
msgid "DNS Directory" msgid "DNS Directory"
msgstr "Directory DNS" msgstr "Directory DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:19
msgid "DNS Query Report"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:81
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Date"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:90
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descrizione" msgstr "Descrizione"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:131 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:128
msgid "" msgid ""
"Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups " "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups "
"instead." "instead."
@ -114,7 +160,14 @@ msgstr ""
"Non aggiornare automaticamente le liste durante l'avvio, usa invece i backup " "Non aggiornare automaticamente le liste durante l'avvio, usa invece i backup "
"della lista di blocco." "della lista di blocco."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:28
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:71
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:84
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Domain"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36
msgid "Download Utility" msgid "Download Utility"
msgstr "" msgstr ""
@ -122,85 +175,99 @@ msgstr ""
msgid "Download Utility (SSL Library)" msgid "Download Utility (SSL Library)"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:21 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22
msgid "Edit Blacklist" msgid "Edit Blacklist"
msgstr "Modifica Lista Nera" msgstr "Modifica Lista Nera"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24
msgid "Edit Configuration" msgid "Edit Configuration"
msgstr "Modifica Configurazione" msgstr "Modifica Configurazione"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23
msgid "Edit Whitelist" msgid "Edit Whitelist"
msgstr "Modifica Lista Bianca" msgstr "Modifica Lista Bianca"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:151
msgid "Email Notification" msgid "Email Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:160 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:164
msgid "Email Notification Count" msgid "Email Notification Count"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:19 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:21
msgid "Enable Adblock" msgid "Enable Adblock"
msgstr "Attiva Adblock" msgstr "Attiva Adblock"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:118 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:116
msgid "Enable Blocklist Backup" msgid "Enable Blocklist Backup"
msgstr "Attiva Backup Lista di Blocco" msgstr "Attiva Backup Lista di Blocco"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:114 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:139
msgid "Enable DNS Query Report"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:212
msgid "" msgid ""
"Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices " "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices "
"(&lt; 64 MB free RAM)" "(&lt; 64 MB free RAM)"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:96 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
msgstr "" msgstr ""
"Abilita il registro dettagliato in caso di qualsiasi errore di processo." "Abilita il registro dettagliato in caso di qualsiasi errore di processo."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:71 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:77
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato" msgstr "Abilitato"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:92 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:211
msgid "End Date"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:98
msgid "Extra Options" msgid "Extra Options"
msgstr "Opzioni Extra" msgstr "Opzioni Extra"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:149 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:187
msgid "Flush DNS Cache" msgid "Flush DNS Cache"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:150 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:188
msgid "Flush DNS Cache after adblock processing." msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:13
msgid "" msgid ""
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online " "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
"documentation</a>" "documentation</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:138 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:134
msgid "" msgid ""
"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or " "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
"'16' should be safe." "'16' should be safe."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:108 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:112
msgid "Force Local DNS" msgid "Force Local DNS"
msgstr "Forza DNS Locale" msgstr "Forza DNS Locale"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:113 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:211
msgid "Force Overall Sort" msgid "Force Overall Sort"
msgstr "Forza Ordinamento Globale" msgstr "Forza Ordinamento Globale"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:173 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:177
msgid "Full path to the whitelist file." msgid "Full path to the whitelist file."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:140
msgid ""
"Gather dns related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query Report "
"on demand."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10
@ -211,39 +278,53 @@ msgstr "File di input non trovato, per favore controlla la tua configurazione."
msgid "Last Run" msgid "Last Run"
msgstr "Ultimo Avvio" msgstr "Ultimo Avvio"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:46 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:241
msgid "Latest DNS Queries"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:48
msgid "" msgid ""
"List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered " "List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
"by the 'wan' interface." "by the 'wan' interface."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:26
msgid "" msgid ""
"List of supported DNS backends with their default list export directory." "List of supported DNS backends with their default list export directory."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:37
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:148
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:90 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:90
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Caricando" msgstr "Caricando"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:100 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20
msgid "Logfile"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:105
msgid "Low Priority Service" msgid "Low Priority Service"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:132
msgid "Max. Download Queue" msgid "Max. Download Queue"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:80 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:26
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:69
msgid "Name / IP-Address"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:86
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:93 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:99
msgid "" msgid ""
"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you." "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
msgstr "" msgstr ""
@ -274,26 +355,29 @@ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
msgstr "" msgstr ""
"Per favore modifica questo file direttamente in una sessione al terminale." "Per favore modifica questo file direttamente in una sessione al terminale."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:156 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:153
msgid "" msgid "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
"Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup." msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:141
msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52
msgid "Query" msgid "Query"
msgstr "Interrogazione" msgstr "Interrogazione"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:25
msgid "Query domains" msgid "Query domains"
msgstr "Interrogazione domini" msgstr "Interrogazione domini"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:161 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:165
msgid "" msgid ""
"Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall " "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
"count is less or equal to the given limit (default 0)," "count is less or equal to the given limit (default 0),"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:113
msgid "" msgid ""
"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to udp " "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to udp "
"and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353." "and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353."
@ -310,6 +394,38 @@ msgstr ""
msgid "Refresh Blocklist Sources" msgid "Refresh Blocklist Sources"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:230
msgid "Refresh Report"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:201
msgid "Report Chunk Count"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:206
msgid "Report Chunk Size"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:144
msgid "Report Directory"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:192
msgid "Report Interface"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:202
msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:207
msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:193
msgid "Reporting interface used by tcpdump (default 'br-lan')."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:31 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:31
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Riprendi" msgstr "Riprendi"
@ -318,7 +434,7 @@ msgstr "Riprendi"
msgid "Runtime Information" msgid "Runtime Information"
msgstr "Informazione di Runtime" msgstr "Informazione di Runtime"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:74 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:80
msgid "SSL req." msgid "SSL req."
msgstr "Ric. SSL" msgstr "Ric. SSL"
@ -328,25 +444,29 @@ msgstr "Ric. SSL"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salva" msgstr "Salva"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:155 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:152
msgid "" msgid ""
"Send notification emails in case of a processing error or if domain count is " "Send notification emails in case of a processing error or if domain count is "
"&le; 0." "&le; 0."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:101 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:106
msgid "" msgid ""
"Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing " "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing "
"will take less resources from the system." "will take less resources from the system."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:137 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:133
msgid "" msgid ""
"Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in " "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
"parallel (default '4')." "parallel (default '8')."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:45 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:205
msgid "Start Date"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:47
msgid "Startup Trigger" msgid "Startup Trigger"
msgstr "Innesco d'Avvio" msgstr "Innesco d'Avvio"
@ -360,13 +480,19 @@ msgstr "Sospendi"
msgid "Suspend / Resume Adblock" msgid "Suspend / Resume Adblock"
msgstr "Sospendi / Riprendi Adblock" msgstr "Sospendi / Riprendi Adblock"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:124 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:121
msgid "" msgid ""
"Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, e." "Target directory for adblock backups. Please use only a non-volatile disk, e."
"g. an external usb stick." "g. an external usb stick."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:168 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:145
msgid ""
"Target directory for dns related report files. Please use preferably a non-"
"volatile disk, e.g. an external usb stick."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:172
msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
msgstr "Directory per la lista di blocco generata 'adb_list.overall'." msgstr "Directory per la lista di blocco generata 'adb_list.overall'."
@ -380,7 +506,7 @@ msgstr ""
msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only." msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:107
msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect." msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
msgstr "" msgstr ""
@ -410,7 +536,12 @@ msgstr ""
"Questo form ti consente di interrogare le liste di blocco attive per " "Questo form ti consente di interrogare le liste di blocco attive per "
"determinati domini, p.e. per metterli nella lista bianca." "determinati domini, p.e. per metterli nella lista bianca."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:82
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Time"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:27
msgid "" msgid ""
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
"section below." "section below."
@ -418,38 +549,49 @@ msgstr ""
"Per sovrascrivere il percorso di default usa l'opzione 'Directory DNS' nella " "Per sovrascrivere il percorso di default usa l'opzione 'Directory DNS' nella "
"sezione aggiuntiva sotto." "sezione aggiuntiva sotto."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:178 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:236
msgid "Top 10 Reporting"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:217
msgid "Total DNS Queries"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:182
msgid "Trigger Delay" msgid "Trigger Delay"
msgstr "Ritardo Innesco" msgstr "Ritardo Innesco"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:95 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:101
msgid "Verbose Debug Logging" msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr "Registro di Debug Dettagliato" msgstr "Registro di Debug Dettagliato"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:19
msgid "View Logfile"
msgstr "Vedi Registro"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22
msgid "Waiting for command to complete..." msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Aspettando che il comando venga completato..." msgstr "Aspettando che il comando venga completato..."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:172 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:102
msgid "Whitelist"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:176
msgid "Whitelist File" msgid "Whitelist File"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Sì" msgstr "Sì"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:145 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:160
msgid "" msgid ""
"You can use this restrictive blocklist manually e.g. for guest wifi or " "You can use this restrictive blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe "
"kidsafe configurations." "configurations."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:162 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:166
msgid "" msgid ""
"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this " "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
"value to 150000." "value to 150000."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "View Logfile"
#~ msgstr "Vedi Registro"

View file

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" "X-Generator: Poedit 2.2\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:143 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:158
msgid "'Jail' Blocklist Creation" msgid "'Jail' Blocklist Creation"
msgstr "'Jail' ブロックリストの作成" msgstr "'Jail' ブロックリストの作成"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:68 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:74
msgid "" msgid ""
"<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less " "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!" "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
@ -23,8 +23,13 @@ msgstr ""
"<b>警告:</b> RAM の空き容量が 64MB に満たないメモリー容量の小さいデバイスで" "<b>警告:</b> RAM の空き容量が 64MB に満たないメモリー容量の小さいデバイスで"
"は、 OutOfMemory (OOM) 例外を防ぐために少数のみを選択してください。" "は、 OutOfMemory (OOM) 例外を防ぐために少数のみを選択してください。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:86
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Action"
msgstr "アクション"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:9 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11
msgid "Adblock" msgid "Adblock"
msgstr "Adblock" msgstr "Adblock"
@ -36,27 +41,45 @@ msgstr "Adblock ステータス"
msgid "Adblock Version" msgid "Adblock Version"
msgstr "Adblock バージョン" msgstr "Adblock バージョン"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:179 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:183
msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins." msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
msgstr "Adblock の処理が開始されるまでの、追加の遅延時間(秒)です。" msgstr "Adblock の処理が開始されるまでの、追加の遅延時間(秒)です。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:21
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "詳細設定" msgstr "詳細設定"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:86 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:85
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Answer"
msgstr "回答"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:92
msgid "Archive Categories" msgid "Archive Categories"
msgstr "アーカイブ カテゴリ" msgstr "アーカイブ カテゴリ"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:123 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:120
msgid "Backup Directory" msgid "Backup Directory"
msgstr "バックアップ先 ディレクトリ" msgstr "バックアップ先 ディレクトリ"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:130 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:127
msgid "Backup Mode" msgid "Backup Mode"
msgstr "バックアップ モード" msgstr "バックアップ モード"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:67 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:106
msgid "Blacklist"
msgstr "ブラックリスト"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:223
msgid "Blocked DNS Queries"
msgstr "ブロックされた DNS クエリ"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:30
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:73
msgid "Blocked Domain"
msgstr "ブロックされたドメイン"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:73
msgid "Blocklist Sources" msgid "Blocklist Sources"
msgstr "ブロックリスト提供元" msgstr "ブロックリスト提供元"
@ -64,7 +87,7 @@ msgstr "ブロックリスト提供元"
msgid "Blocklist not found!" msgid "Blocklist not found!"
msgstr "ブロックリストが見つかりません!" msgstr "ブロックリストが見つかりません!"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:144 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:159
msgid "" msgid ""
"Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all " "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all "
"domains except those listed in the whitelist file." "domains except those listed in the whitelist file."
@ -72,7 +95,7 @@ msgstr ""
"ホワイトリストに列挙されたものを除く全てのドメインをブロックする、追加の " "ホワイトリストに列挙されたものを除く全てのドメインをブロックする、追加の "
"'Jail' リスト (/tmp/adb_list.jail) を作成します。" "'Jail' リスト (/tmp/adb_list.jail) を作成します。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:47 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:49
msgid "" msgid ""
"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic " "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
"timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface." "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
@ -81,18 +104,32 @@ msgstr ""
"秒)を使用するには 'timed' を選択してください。または、他のトリガとなるイン" "秒)を使用するには 'timed' を選択してください。または、他のトリガとなるイン"
"ターフェースを選択してください。" "ターフェースを選択してください。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:83
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Client"
msgstr "クライアント"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59
msgid "Collecting data..." msgid "Collecting data..."
msgstr "データ収集中です..." msgstr "データ収集中です..."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:12
msgid "" msgid ""
"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS." "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
msgstr "" msgstr ""
"DNS の利用によって広告/不正ドメインをブロックする、Adblock パッケージの設定で" "DNS の利用によって広告/不正ドメインをブロックする、Adblock パッケージの設定で"
"す。" "す。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:119 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:25
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:27
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:29
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:68
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:70
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:72
msgid "Count"
msgstr "カウント"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:117
msgid "" msgid ""
"Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download " "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
"errors or during startup in backup mode." "errors or during startup in backup mode."
@ -101,20 +138,29 @@ msgstr ""
"ロードがエラーの場合、またはバックアップ モードでサービスを起動した場合に使用" "ロードがエラーの場合、またはバックアップ モードでサービスを起動した場合に使用"
"されます。" "されます。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:23 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:159 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:159
msgid "DNS Backend (DNS Directory)" msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
msgstr "DNS バックエンドDNS ディレクトリ)" msgstr "DNS バックエンドDNS ディレクトリ)"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:167 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:171
msgid "DNS Directory" msgid "DNS Directory"
msgstr "DNS ディレクトリ" msgstr "DNS ディレクトリ"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:19
msgid "DNS Query Report"
msgstr "DNS クエリ レポート"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:81
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Date"
msgstr "日付"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:90
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "説明" msgstr "説明"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:131 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:128
msgid "" msgid ""
"Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups " "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups "
"instead." "instead."
@ -122,7 +168,14 @@ msgstr ""
"サービス起動時にブロックリストを自動的に更新せず、代わりにバックアップされた" "サービス起動時にブロックリストを自動的に更新せず、代わりにバックアップされた"
"ブロックリストを使用します。" "ブロックリストを使用します。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:28
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:71
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:84
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Domain"
msgstr "ドメイン"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36
msgid "Download Utility" msgid "Download Utility"
msgstr "ダウンロード ユーティリティ" msgstr "ダウンロード ユーティリティ"
@ -130,35 +183,39 @@ msgstr "ダウンロード ユーティリティ"
msgid "Download Utility (SSL Library)" msgid "Download Utility (SSL Library)"
msgstr "ダウンロード ユーティリティSSL ライブラリ)" msgstr "ダウンロード ユーティリティSSL ライブラリ)"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:21 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22
msgid "Edit Blacklist" msgid "Edit Blacklist"
msgstr "ブラックリストの編集" msgstr "ブラックリストの編集"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24
msgid "Edit Configuration" msgid "Edit Configuration"
msgstr "設定の編集" msgstr "設定の編集"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23
msgid "Edit Whitelist" msgid "Edit Whitelist"
msgstr "ホワイトリストの編集" msgstr "ホワイトリストの編集"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:151
msgid "Email Notification" msgid "Email Notification"
msgstr "メール通知" msgstr "メール通知"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:160 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:164
msgid "Email Notification Count" msgid "Email Notification Count"
msgstr "メール通知カウント" msgstr "メール通知カウント"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:19 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:21
msgid "Enable Adblock" msgid "Enable Adblock"
msgstr "Adblock の有効化" msgstr "Adblock の有効化"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:118 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:116
msgid "Enable Blocklist Backup" msgid "Enable Blocklist Backup"
msgstr "ブロックリスト バックアップの有効化" msgstr "ブロックリスト バックアップの有効化"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:114 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:139
msgid "Enable DNS Query Report"
msgstr "DNS クエリ レポートの有効化"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:212
msgid "" msgid ""
"Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices " "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices "
"(&lt; 64 MB free RAM)" "(&lt; 64 MB free RAM)"
@ -166,28 +223,32 @@ msgstr ""
"メモリー容量の少ないデバイスRAM 空き領域 64MB 未満)において、一時ファイル" "メモリー容量の少ないデバイスRAM 空き領域 64MB 未満)において、一時ファイル"
"内の全体的なソート及び重複の除去を有効にします。" "内の全体的なソート及び重複の除去を有効にします。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:96 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
msgstr "" msgstr ""
"何らかの処理エラーが発生した場合に、詳細なデバッグ ログを有効にします。" "何らかの処理エラーが発生した場合に、詳細なデバッグ ログを有効にします。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:71 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:77
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "有効" msgstr "有効"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:92 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:211
msgid "End Date"
msgstr "終了日"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:98
msgid "Extra Options" msgid "Extra Options"
msgstr "拡張オプション" msgstr "拡張オプション"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:149 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:187
msgid "Flush DNS Cache" msgid "Flush DNS Cache"
msgstr "DNS キャッシュのクリア" msgstr "DNS キャッシュのクリア"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:150 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:188
msgid "Flush DNS Cache after adblock processing." msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
msgstr "Adblock 処理の後に DNS キャッシュをクリアします。" msgstr "Adblock 処理の後に DNS キャッシュをクリアします。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:13
msgid "" msgid ""
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online " "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
"documentation</a>" "documentation</a>"
@ -195,7 +256,7 @@ msgstr ""
"詳細な情報は <a href=\"%s\" target=\"_blank\">オンライン ドキュメント</a> を" "詳細な情報は <a href=\"%s\" target=\"_blank\">オンライン ドキュメント</a> を"
"確認してください。" "確認してください。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:138 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:134
msgid "" msgid ""
"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or " "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
"'16' should be safe." "'16' should be safe."
@ -203,18 +264,26 @@ msgstr ""
"パフォーマンスの更なる改善のため、安全と思われる '8' や '16' などの値に引き上" "パフォーマンスの更なる改善のため、安全と思われる '8' や '16' などの値に引き上"
"げることができます。" "げることができます。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:108 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:112
msgid "Force Local DNS" msgid "Force Local DNS"
msgstr "ローカル DNS の強制" msgstr "ローカル DNS の強制"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:113 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:211
msgid "Force Overall Sort" msgid "Force Overall Sort"
msgstr "全体ソートの強制" msgstr "全体ソートの強制"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:173 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:177
msgid "Full path to the whitelist file." msgid "Full path to the whitelist file."
msgstr "ホワイトリスト ファイルへのフルパスです。" msgstr "ホワイトリスト ファイルへのフルパスです。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:140
msgid ""
"Gather dns related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query Report "
"on demand."
msgstr ""
"tcpdump によって DNS 関連のネットワークトラフィックを収集し、 オンデマンドの"
"DNS クエリレポートを提供します。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10
@ -225,7 +294,11 @@ msgstr "入力ファイルが見つかりません。設定を確認してくだ
msgid "Last Run" msgid "Last Run"
msgstr "最終実行" msgstr "最終実行"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:46 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:241
msgid "Latest DNS Queries"
msgstr "最新の DNS クエリ"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:48
msgid "" msgid ""
"List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered " "List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
"by the 'wan' interface." "by the 'wan' interface."
@ -233,35 +306,45 @@ msgstr ""
"利用可能なネットワーク インターフェースの一覧です。通常、スタートアップは " "利用可能なネットワーク インターフェースの一覧です。通常、スタートアップは "
"'wan' インターフェースによってトリガされます。" "'wan' インターフェースによってトリガされます。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:26
msgid "" msgid ""
"List of supported DNS backends with their default list export directory." "List of supported DNS backends with their default list export directory."
msgstr "" msgstr ""
"サポートされる DNS バックエンドと、それぞれのデフォルトのリスト出力先の一覧で" "サポートされる DNS バックエンドと、それぞれのデフォルトのリスト出力先の一覧で"
"す。" "す。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:37
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
msgstr "サポートされ、かつ設定済のダウンロード ユーティリティの一覧です。" msgstr "サポートされ、かつ設定済のダウンロード ユーティリティの一覧です。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:148
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:90 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:90
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "読込中" msgstr "読込中"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:100 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20
msgid "Logfile"
msgstr "ログファイル"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:105
msgid "Low Priority Service" msgid "Low Priority Service"
msgstr "低優先度サービス" msgstr "低優先度サービス"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:132
msgid "Max. Download Queue" msgid "Max. Download Queue"
msgstr "ダウンロード キューの上限" msgstr "ダウンロード キューの上限"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:80 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:26
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:69
msgid "Name / IP-Address"
msgstr "名前 / IP アドレス"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:86
msgid "No" msgid "No"
msgstr "いいえ" msgstr "いいえ"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:93 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:99
msgid "" msgid ""
"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you." "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
msgstr "デフォルト設定が適切でない場合、追加で設定するためのオプションです。" msgstr "デフォルト設定が適切でない場合、追加で設定するためのオプションです。"
@ -290,21 +373,26 @@ msgstr ""
msgid "Please edit this file directly in a terminal session." msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
msgstr "ターミナル セッションで直接このファイルを編集してください。" msgstr "ターミナル セッションで直接このファイルを編集してください。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:156 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:153
msgid "" msgid "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
"Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup."
msgstr "" msgstr ""
"注意: これには、追加で 'msmtp' のインストールとセットアップが必要です。" "注意: これは手動での 'msmtp' パッケージのインストールとセットアップを必要とし"
"ます。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:141
msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
msgstr ""
"注意: これは手動での 'tcpdump-mini' パッケージのインストールを必要とします。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52
msgid "Query" msgid "Query"
msgstr "検索" msgstr "検索"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:25
msgid "Query domains" msgid "Query domains"
msgstr "ドメインの検索" msgstr "ドメインの検索"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:161 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:165
msgid "" msgid ""
"Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall " "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
"count is less or equal to the given limit (default 0)," "count is less or equal to the given limit (default 0),"
@ -312,7 +400,7 @@ msgstr ""
"メール通知を行うメール通知カウントの下限値を設定します。全体カウントが指定さ" "メール通知を行うメール通知カウントの下限値を設定します。全体カウントが指定さ"
"れた値以下の場合、メールを受け取ります(規定値: 0。" "れた値以下の場合、メールを受け取ります(規定値: 0。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:113
msgid "" msgid ""
"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to udp " "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to udp "
"and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353." "and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353."
@ -331,6 +419,40 @@ msgstr "リフレッシュ"
msgid "Refresh Blocklist Sources" msgid "Refresh Blocklist Sources"
msgstr "ブロックリスト提供元のリフレッシュ" msgstr "ブロックリスト提供元のリフレッシュ"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:230
msgid "Refresh Report"
msgstr "レポートをリフレッシュ"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:201
msgid "Report Chunk Count"
msgstr "レポート チャンクカウント"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:206
msgid "Report Chunk Size"
msgstr "レポート チャンクサイズ"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:144
msgid "Report Directory"
msgstr "レポート ディレクトリ"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:192
msgid "Report Interface"
msgstr "レポート インターフェース"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:202
msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
msgstr "tcpdump により使用される、レポートチャンク数です。(規定値: '5'"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:207
msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
msgstr "tcpdump により使用される、レポート チャンクサイズです。(規定値: '1'"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:193
msgid "Reporting interface used by tcpdump (default 'br-lan')."
msgstr ""
"tcpdump により使用される、レポートを行うインターフェースです。(規定値: 'br-"
"lan'"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:31 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:31
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "再開" msgstr "再開"
@ -339,7 +461,7 @@ msgstr "再開"
msgid "Runtime Information" msgid "Runtime Information"
msgstr "実行情報" msgstr "実行情報"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:74 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:80
msgid "SSL req." msgid "SSL req."
msgstr "SSL 必須" msgstr "SSL 必須"
@ -349,14 +471,14 @@ msgstr "SSL 必須"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "保存" msgstr "保存"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:155 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:152
msgid "" msgid ""
"Send notification emails in case of a processing error or if domain count is " "Send notification emails in case of a processing error or if domain count is "
"&le; 0." "&le; 0."
msgstr "" msgstr ""
"処理エラーまたはドメイン カウントが 0 以下の場合、通知メールを送信します。" "処理エラーまたはドメイン カウントが 0 以下の場合、通知メールを送信します。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:101 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:106
msgid "" msgid ""
"Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing " "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing "
"will take less resources from the system." "will take less resources from the system."
@ -364,15 +486,19 @@ msgstr ""
"nice値優先度を '低優先度' に設定し、adblock バックグラウンド処理のシステ" "nice値優先度を '低優先度' に設定し、adblock バックグラウンド処理のシステ"
"ムリソース使用量を抑制します。" "ムリソース使用量を抑制します。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:137 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:133
msgid "" msgid ""
"Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in " "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
"parallel (default '4')." "parallel (default '8')."
msgstr "" msgstr ""
"ダウンロードの制御とリストの処理を同時並行的に行うダウンロード キューのサイ" "ダウンロードの制御とリストの処理を同時並行的に行うダウンロードキューのサイ"
"です(規定値: '4')。" "ズです。(規定値: '8'"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:45 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:205
msgid "Start Date"
msgstr "開始日"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:47
msgid "Startup Trigger" msgid "Startup Trigger"
msgstr "スタートアップ トリガ" msgstr "スタートアップ トリガ"
@ -386,15 +512,23 @@ msgstr "一時停止"
msgid "Suspend / Resume Adblock" msgid "Suspend / Resume Adblock"
msgstr "Adblock の一時停止 / 再開" msgstr "Adblock の一時停止 / 再開"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:124 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:121
msgid "" msgid ""
"Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, e." "Target directory for adblock backups. Please use only a non-volatile disk, e."
"g. an external usb stick." "g. an external usb stick."
msgstr "" msgstr ""
"Adblock バックアップの保存先ディレクトリです。 外部 USB フラッシュメモリなど" "adblock バックアップの保存先ディレクトリです。不揮発性ディスクのみを使用して"
"の不揮発性ドライブのみを使用してください。" "ください。(例: 外部 USB スティック)"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:168 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:145
msgid ""
"Target directory for dns related report files. Please use preferably a non-"
"volatile disk, e.g. an external usb stick."
msgstr ""
"DNS 関連レポートファイルの保存先ディレクトリです。可能であれば不揮発性ディス"
"クを使用してください。(例: 外部 USB スティック)"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:172
msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
msgstr "生成されたブロックリスト 'adb_list.overall' の保存先ディレクトリです。" msgstr "生成されたブロックリスト 'adb_list.overall' の保存先ディレクトリです。"
@ -410,7 +544,7 @@ msgstr ""
msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only." msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
msgstr "Adblock に関連するメッセージのみが抽出された、システムログ出力です。" msgstr "Adblock に関連するメッセージのみが抽出された、システムログ出力です。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:107
msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect." msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
msgstr "この変更の反映には、手動でのサービスの停止 / 再起動が必要です。" msgstr "この変更の反映には、手動でのサービスの停止 / 再起動が必要です。"
@ -444,7 +578,12 @@ msgstr ""
"このフォームでは、現在有効なリスト内で特定のドメインを検索することができま" "このフォームでは、現在有効なリスト内で特定のドメインを検索することができま"
"す。例: ホワイトリスト内" "す。例: ホワイトリスト内"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:82
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Time"
msgstr "時刻"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:27
msgid "" msgid ""
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
"section below." "section below."
@ -452,39 +591,47 @@ msgstr ""
"デフォルトのパスを上書きするには、下記拡張セクションの 'DNS ディレクトリ' オ" "デフォルトのパスを上書きするには、下記拡張セクションの 'DNS ディレクトリ' オ"
"プションを使用します。" "プションを使用します。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:178 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:236
msgid "Top 10 Reporting"
msgstr "上位 10 レポート"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:217
msgid "Total DNS Queries"
msgstr "総 DNS クエリ"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:182
msgid "Trigger Delay" msgid "Trigger Delay"
msgstr "トリガ遅延" msgstr "トリガ遅延"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:95 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:101
msgid "Verbose Debug Logging" msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr "詳細なデバッグ ログ" msgstr "詳細なデバッグ ログ"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:19
msgid "View Logfile"
msgstr "ログファイルを見る"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22
msgid "Waiting for command to complete..." msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "コマンド実行中です..." msgstr "コマンド実行中です..."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:172 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:102
msgid "Whitelist"
msgstr "ホワイトリスト"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:176
msgid "Whitelist File" msgid "Whitelist File"
msgstr "ホワイトリスト ファイル" msgstr "ホワイトリスト ファイル"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "はい" msgstr "はい"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:145 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:160
msgid "" msgid ""
"You can use this restrictive blocklist manually e.g. for guest wifi or " "You can use this restrictive blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe "
"kidsafe configurations." "configurations."
msgstr "" msgstr ""
"この制約の厳しいブロックリストを、ゲスト WiFi や子供の安全を守る設定などに手" "この制約の厳しいブロックリストを、ゲスト WiFi や子供の安全を守る設定などに手"
"動で利用することができます。" "動で利用することができます。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:162 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:166
msgid "" msgid ""
"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this " "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
"value to 150000." "value to 150000."

View file

@ -12,11 +12,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:143 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:158
msgid "'Jail' Blocklist Creation" msgid "'Jail' Blocklist Creation"
msgstr "'Enjaule' Criação de Lista Negra" msgstr "'Enjaule' Criação de Lista Negra"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:68 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:74
msgid "" msgid ""
"<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less " "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!" "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
@ -24,8 +24,13 @@ msgstr ""
"<b>Cudiado:</b> Selecione apenas alguns para evitar erros de falta de " "<b>Cudiado:</b> Selecione apenas alguns para evitar erros de falta de "
"memória em dispositivos com menos que 64MB de RAM livres!" "memória em dispositivos com menos que 64MB de RAM livres!"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:86
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Action"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:9 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11
msgid "Adblock" msgid "Adblock"
msgstr "Adblock" msgstr "Adblock"
@ -37,29 +42,47 @@ msgstr "Estado do Adblock"
msgid "Adblock Version" msgid "Adblock Version"
msgstr "Versão do Adblock" msgstr "Versão do Adblock"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:179 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:183
msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins." msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
msgstr "" msgstr ""
"Atraso de gatilho adicional em segundos antes do processamento do adblock " "Atraso de gatilho adicional em segundos antes do processamento do adblock "
"começar." "começar."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:21
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avançado" msgstr "Avançado"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:86 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:85
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Answer"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:92
msgid "Archive Categories" msgid "Archive Categories"
msgstr "Categorias Arquivadas" msgstr "Categorias Arquivadas"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:123 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:120
msgid "Backup Directory" msgid "Backup Directory"
msgstr "Diretório da cópia de segurança" msgstr "Diretório da cópia de segurança"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:130 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:127
msgid "Backup Mode" msgid "Backup Mode"
msgstr "Modo de Backup" msgstr "Modo de Backup"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:67 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:106
msgid "Blacklist"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:223
msgid "Blocked DNS Queries"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:30
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:73
msgid "Blocked Domain"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:73
msgid "Blocklist Sources" msgid "Blocklist Sources"
msgstr "Fontes de listas de bloqueio" msgstr "Fontes de listas de bloqueio"
@ -67,7 +90,7 @@ msgstr "Fontes de listas de bloqueio"
msgid "Blocklist not found!" msgid "Blocklist not found!"
msgstr "Lista preta não encontrada!" msgstr "Lista preta não encontrada!"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:144 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:159
msgid "" msgid ""
"Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all " "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all "
"domains except those listed in the whitelist file." "domains except those listed in the whitelist file."
@ -75,7 +98,7 @@ msgstr ""
"Cria uma lista adicional (/tmp/adb_list.jail) para bloquear o acesso a todos " "Cria uma lista adicional (/tmp/adb_list.jail) para bloquear o acesso a todos "
"os domínios exceto aqueles listados na lista branca." "os domínios exceto aqueles listados na lista branca."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:47 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:49
msgid "" msgid ""
"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic " "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
"timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface." "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
@ -84,18 +107,32 @@ msgstr ""
"usar o estouro de tempo clássico (padrão 30 segundos) ou outro gatilho pela " "usar o estouro de tempo clássico (padrão 30 segundos) ou outro gatilho pela "
"interface." "interface."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:83
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Client"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59
msgid "Collecting data..." msgid "Collecting data..."
msgstr "Coletando dados..." msgstr "Coletando dados..."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:12
msgid "" msgid ""
"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS." "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
msgstr "" msgstr ""
"Configuração do pacote adblock para bloquear, usando o DNS, domínios que " "Configuração do pacote adblock para bloquear, usando o DNS, domínios que "
"distribuem propagandas abusivas." "distribuem propagandas abusivas."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:119 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:25
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:27
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:29
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:68
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:70
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:72
msgid "Count"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:117
msgid "" msgid ""
"Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download " "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
"errors or during startup in backup mode." "errors or during startup in backup mode."
@ -104,20 +141,29 @@ msgstr ""
"usadas em caso de falha ao baixar novas listas ou ao iniciar em modo de " "usadas em caso de falha ao baixar novas listas ou ao iniciar em modo de "
"backup." "backup."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:23 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:159 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:159
msgid "DNS Backend (DNS Directory)" msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
msgstr "Serviço DNS (Diretório DNS)" msgstr "Serviço DNS (Diretório DNS)"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:167 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:171
msgid "DNS Directory" msgid "DNS Directory"
msgstr "Diretório DNS" msgstr "Diretório DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:19
msgid "DNS Query Report"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:81
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Date"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:90
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descrição" msgstr "Descrição"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:131 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:128
msgid "" msgid ""
"Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups " "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups "
"instead." "instead."
@ -125,7 +171,14 @@ msgstr ""
"Não atualize as listas de bloqueio automaticamente durante o início, use o " "Não atualize as listas de bloqueio automaticamente durante o início, use o "
"backup das listas como alternativa." "backup das listas como alternativa."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:28
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:71
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:84
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Domain"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36
msgid "Download Utility" msgid "Download Utility"
msgstr "Ferramenta para Baixar" msgstr "Ferramenta para Baixar"
@ -133,35 +186,39 @@ msgstr "Ferramenta para Baixar"
msgid "Download Utility (SSL Library)" msgid "Download Utility (SSL Library)"
msgstr "Utilitário de Download (Biblioteca SSL)" msgstr "Utilitário de Download (Biblioteca SSL)"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:21 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22
msgid "Edit Blacklist" msgid "Edit Blacklist"
msgstr "Editar Lista de Bloqueio" msgstr "Editar Lista de Bloqueio"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24
msgid "Edit Configuration" msgid "Edit Configuration"
msgstr "Editar Configuração" msgstr "Editar Configuração"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23
msgid "Edit Whitelist" msgid "Edit Whitelist"
msgstr "Editar Lista Permitida" msgstr "Editar Lista Permitida"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:151
msgid "Email Notification" msgid "Email Notification"
msgstr "Notificação por Email" msgstr "Notificação por Email"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:160 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:164
msgid "Email Notification Count" msgid "Email Notification Count"
msgstr "Quantidade para Notificação por Email" msgstr "Quantidade para Notificação por Email"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:19 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:21
msgid "Enable Adblock" msgid "Enable Adblock"
msgstr "Habilitar adblock" msgstr "Habilitar adblock"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:118 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:116
msgid "Enable Blocklist Backup" msgid "Enable Blocklist Backup"
msgstr "Habilitar cópia de segurança da lista de bloqueio" msgstr "Habilitar cópia de segurança da lista de bloqueio"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:114 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:139
msgid "Enable DNS Query Report"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:212
msgid "" msgid ""
"Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices " "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices "
"(&lt; 64 MB free RAM)" "(&lt; 64 MB free RAM)"
@ -169,29 +226,33 @@ msgstr ""
"Habilita a remoção de entradas duplicadas em dispositivos com pouca memória " "Habilita a remoção de entradas duplicadas em dispositivos com pouca memória "
"(&lt; 64 MB de memória RAM livre)" "(&lt; 64 MB de memória RAM livre)"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:96 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
msgstr "" msgstr ""
"Habilita os registros de depuração detalhados em caso de qualquer erro de " "Habilita os registros de depuração detalhados em caso de qualquer erro de "
"processamento." "processamento."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:71 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:77
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado" msgstr "Habilitado"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:92 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:211
msgid "End Date"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:98
msgid "Extra Options" msgid "Extra Options"
msgstr "Opções adicionais" msgstr "Opções adicionais"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:149 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:187
msgid "Flush DNS Cache" msgid "Flush DNS Cache"
msgstr "Limpar cache DNS" msgstr "Limpar cache DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:150 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:188
msgid "Flush DNS Cache after adblock processing." msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
msgstr "Limpar cache DNS depois do processamento do adblock." msgstr "Limpar cache DNS depois do processamento do adblock."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:13
msgid "" msgid ""
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online " "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
"documentation</a>" "documentation</a>"
@ -199,7 +260,7 @@ msgstr ""
"Para mais informações <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a documentação " "Para mais informações <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a documentação "
"externa</a>" "externa</a>"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:138 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:134
msgid "" msgid ""
"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or " "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
"'16' should be safe." "'16' should be safe."
@ -207,18 +268,24 @@ msgstr ""
"Para melhoramentos no desempenho, você pode aumentar este valor (ex: '8' ou " "Para melhoramentos no desempenho, você pode aumentar este valor (ex: '8' ou "
"'16' deve ser seguro)." "'16' deve ser seguro)."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:108 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:112
msgid "Force Local DNS" msgid "Force Local DNS"
msgstr "Force o DNS local" msgstr "Force o DNS local"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:113 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:211
msgid "Force Overall Sort" msgid "Force Overall Sort"
msgstr "Force Tipo Geral" msgstr "Force Tipo Geral"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:173 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:177
msgid "Full path to the whitelist file." msgid "Full path to the whitelist file."
msgstr "Caminho completo para a lista branca." msgstr "Caminho completo para a lista branca."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:140
msgid ""
"Gather dns related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query Report "
"on demand."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10
@ -229,7 +296,11 @@ msgstr "Arquivo de entrada não encontrado, por favor cheque sua configuração.
msgid "Last Run" msgid "Last Run"
msgstr "Última Execução" msgstr "Última Execução"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:46 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:241
msgid "Latest DNS Queries"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:48
msgid "" msgid ""
"List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered " "List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
"by the 'wan' interface." "by the 'wan' interface."
@ -237,35 +308,45 @@ msgstr ""
"Lista das interfaces de redes disponíveis. Normalmente, o início será " "Lista das interfaces de redes disponíveis. Normalmente, o início será "
"desencadeado pela interface 'wan'." "desencadeado pela interface 'wan'."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:26
msgid "" msgid ""
"List of supported DNS backends with their default list export directory." "List of supported DNS backends with their default list export directory."
msgstr "" msgstr ""
"Lista dos serviços DNS suportados com seu diretório padrão de exportação de " "Lista dos serviços DNS suportados com seu diretório padrão de exportação de "
"lista." "lista."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:37
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
msgstr "Lista de ferramentas suportadas para baixar listas." msgstr "Lista de ferramentas suportadas para baixar listas."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:148
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:90 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:90
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Carregando" msgstr "Carregando"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:100 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20
msgid "Logfile"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:105
msgid "Low Priority Service" msgid "Low Priority Service"
msgstr "Serviço de Baixa Prioridade" msgstr "Serviço de Baixa Prioridade"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:132
msgid "Max. Download Queue" msgid "Max. Download Queue"
msgstr "Tamanho Máximo da Fila" msgstr "Tamanho Máximo da Fila"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:80 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:26
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:69
msgid "Name / IP-Address"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:86
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Não" msgstr "Não"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:93 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:99
msgid "" msgid ""
"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you." "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
msgstr "" msgstr ""
@ -296,20 +377,23 @@ msgstr ""
msgid "Please edit this file directly in a terminal session." msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
msgstr "Por favor edite esse arquivo direto em uma sessão de terminal." msgstr "Por favor edite esse arquivo direto em uma sessão de terminal."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:156 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:153
msgid "" msgid "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
"Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup." msgstr ""
msgstr "Nota: isto exige a instalação e configuração do pacote 'msmtp'."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:141
msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52
msgid "Query" msgid "Query"
msgstr "Consulta" msgstr "Consulta"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:25
msgid "Query domains" msgid "Query domains"
msgstr "Consulta de domínios" msgstr "Consulta de domínios"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:161 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:165
msgid "" msgid ""
"Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall " "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
"count is less or equal to the given limit (default 0)," "count is less or equal to the given limit (default 0),"
@ -317,7 +401,7 @@ msgstr ""
"Aumente a quantidade mínima para notificar por email para receber mensagens " "Aumente a quantidade mínima para notificar por email para receber mensagens "
"se a contagem total for menos ou igual a este limite (padrão 0)." "se a contagem total for menos ou igual a este limite (padrão 0)."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:113
msgid "" msgid ""
"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to udp " "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to udp "
"and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353." "and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353."
@ -336,6 +420,38 @@ msgstr "Atualizar"
msgid "Refresh Blocklist Sources" msgid "Refresh Blocklist Sources"
msgstr "Atualizar as Fontes de Lista Negra" msgstr "Atualizar as Fontes de Lista Negra"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:230
msgid "Refresh Report"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:201
msgid "Report Chunk Count"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:206
msgid "Report Chunk Size"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:144
msgid "Report Directory"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:192
msgid "Report Interface"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:202
msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:207
msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:193
msgid "Reporting interface used by tcpdump (default 'br-lan')."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:31 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:31
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Continuar" msgstr "Continuar"
@ -344,7 +460,7 @@ msgstr "Continuar"
msgid "Runtime Information" msgid "Runtime Information"
msgstr "Informação de execução" msgstr "Informação de execução"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:74 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:80
msgid "SSL req." msgid "SSL req."
msgstr "Req. de SSL" msgstr "Req. de SSL"
@ -354,7 +470,7 @@ msgstr "Req. de SSL"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salvar" msgstr "Salvar"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:155 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:152
msgid "" msgid ""
"Send notification emails in case of a processing error or if domain count is " "Send notification emails in case of a processing error or if domain count is "
"&le; 0." "&le; 0."
@ -362,7 +478,7 @@ msgstr ""
"Enviar notificações por email se ocorrer um erro de processamento ou se a " "Enviar notificações por email se ocorrer um erro de processamento ou se a "
"contagem por domínio for menor que 0." "contagem por domínio for menor que 0."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:101 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:106
msgid "" msgid ""
"Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing " "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing "
"will take less resources from the system." "will take less resources from the system."
@ -370,15 +486,17 @@ msgstr ""
"Define o nível de prioridade para 'baixa', reduzindo o impacto do " "Define o nível de prioridade para 'baixa', reduzindo o impacto do "
"processamento em segundo plano do adblock no seu sistema." "processamento em segundo plano do adblock no seu sistema."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:137 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:133
msgid "" msgid ""
"Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in " "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
"parallel (default '4')." "parallel (default '8')."
msgstr "" msgstr ""
"Tamanho da fila responsável por baixar e processamento em paralelo (padrão "
"'4')."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:45 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:205
msgid "Start Date"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:47
msgid "Startup Trigger" msgid "Startup Trigger"
msgstr "Gatilho de Iniciação" msgstr "Gatilho de Iniciação"
@ -392,15 +510,19 @@ msgstr "Suspender"
msgid "Suspend / Resume Adblock" msgid "Suspend / Resume Adblock"
msgstr "Suspender / Resumir adblock" msgstr "Suspender / Resumir adblock"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:124 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:121
msgid "" msgid ""
"Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, e." "Target directory for adblock backups. Please use only a non-volatile disk, e."
"g. an external usb stick." "g. an external usb stick."
msgstr "" msgstr ""
"Diretório para cópias de segurança do adblock. Use somente destinos não "
"voláteis, como dispositivos de armazenamento USB."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:168 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:145
msgid ""
"Target directory for dns related report files. Please use preferably a non-"
"volatile disk, e.g. an external usb stick."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:172
msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
msgstr "Diretório para a lista nega gerada 'adb_list.overall'." msgstr "Diretório para a lista nega gerada 'adb_list.overall'."
@ -415,7 +537,7 @@ msgstr ""
msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only." msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
msgstr "Mensagens do syslog relacionadas ao adblock." msgstr "Mensagens do syslog relacionadas ao adblock."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:107
msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect." msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
msgstr "Esta mudança requer um reinício manual do serviço para ser efetivada." msgstr "Esta mudança requer um reinício manual do serviço para ser efetivada."
@ -445,7 +567,12 @@ msgstr ""
"Esse formulário permite que você consulte listas de blocos ativos para " "Esse formulário permite que você consulte listas de blocos ativos para "
"certos domínios, e.x. para listas de permissão." "certos domínios, e.x. para listas de permissão."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:82
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Time"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:27
msgid "" msgid ""
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
"section below." "section below."
@ -453,42 +580,76 @@ msgstr ""
"Para sobrescrever o caminho padrão, use a opção 'Diretório DNS' na seção " "Para sobrescrever o caminho padrão, use a opção 'Diretório DNS' na seção "
"extra abaixo." "extra abaixo."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:178 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:236
msgid "Top 10 Reporting"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:217
msgid "Total DNS Queries"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:182
msgid "Trigger Delay" msgid "Trigger Delay"
msgstr "Atraso no gatilho" msgstr "Atraso no gatilho"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:95 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:101
msgid "Verbose Debug Logging" msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr "Registros de Depuração Detalhados" msgstr "Registros de Depuração Detalhados"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:19
msgid "View Logfile"
msgstr "Ver arquivo de log"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22
msgid "Waiting for command to complete..." msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Aguardando por comando para completar..." msgstr "Aguardando por comando para completar..."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:172 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:102
msgid "Whitelist"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:176
msgid "Whitelist File" msgid "Whitelist File"
msgstr "Lista Branca" msgstr "Lista Branca"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Sim" msgstr "Sim"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:145 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:160
msgid "" msgid ""
"You can use this restrictive blocklist manually e.g. for guest wifi or " "You can use this restrictive blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe "
"kidsafe configurations." "configurations."
msgstr "" msgstr ""
"Você pode usar esta lista de bloqueio restritiva para, por exemplo, redes de "
"convidados ou para crianças."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:162 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:166
msgid "" msgid ""
"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this " "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
"value to 150000." "value to 150000."
msgstr "" msgstr ""
"ex: para receber notificação por email a cada atualização do adblock, ajuste " "ex: para receber notificação por email a cada atualização do adblock, ajuste "
"este valor para 150000." "este valor para 150000."
#~ msgid ""
#~ "Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup."
#~ msgstr "Nota: isto exige a instalação e configuração do pacote 'msmtp'."
#~ msgid ""
#~ "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
#~ "parallel (default '4')."
#~ msgstr ""
#~ "Tamanho da fila responsável por baixar e processamento em paralelo "
#~ "(padrão '4')."
#~ msgid ""
#~ "Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, "
#~ "e.g. an external usb stick."
#~ msgstr ""
#~ "Diretório para cópias de segurança do adblock. Use somente destinos não "
#~ "voláteis, como dispositivos de armazenamento USB."
#~ msgid "View Logfile"
#~ msgstr "Ver arquivo de log"
#~ msgid ""
#~ "You can use this restrictive blocklist manually e.g. for guest wifi or "
#~ "kidsafe configurations."
#~ msgstr ""
#~ "Você pode usar esta lista de bloqueio restritiva para, por exemplo, redes "
#~ "de convidados ou para crianças."

View file

@ -15,11 +15,11 @@ msgstr ""
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский " "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n" "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:143 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:158
msgid "'Jail' Blocklist Creation" msgid "'Jail' Blocklist Creation"
msgstr "Создание Черного<br />списка 'Jail'" msgstr "Создание Черного<br />списка 'Jail'"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:68 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:74
msgid "" msgid ""
"<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less " "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!" "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
@ -27,8 +27,13 @@ msgstr ""
"<b>Внимание:</b> Для предотвращения переполнения ОЗУ, на устройствахс ОЗУ " "<b>Внимание:</b> Для предотвращения переполнения ОЗУ, на устройствахс ОЗУ "
"менее 64MB, выбирайте только необходимый минимум списков!" "менее 64MB, выбирайте только необходимый минимум списков!"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:86
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Action"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:9 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11
msgid "Adblock" msgid "Adblock"
msgstr "AdBlock" msgstr "AdBlock"
@ -40,27 +45,45 @@ msgstr "Состояние Adblock"
msgid "Adblock Version" msgid "Adblock Version"
msgstr "Версия Adblock" msgstr "Версия Adblock"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:179 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:183
msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins." msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
msgstr "Дополнительная задержка в секундах до начала работы Adblock." msgstr "Дополнительная задержка в секундах до начала работы Adblock."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:21
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно" msgstr "Дополнительно"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:86 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:85
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Answer"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:92
msgid "Archive Categories" msgid "Archive Categories"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:123 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:120
msgid "Backup Directory" msgid "Backup Directory"
msgstr "Папка для бэкапа" msgstr "Папка для бэкапа"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:130 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:127
msgid "Backup Mode" msgid "Backup Mode"
msgstr "Режим сохранения бекапа" msgstr "Режим сохранения бекапа"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:67 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:106
msgid "Blacklist"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:223
msgid "Blocked DNS Queries"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:30
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:73
msgid "Blocked Domain"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:73
msgid "Blocklist Sources" msgid "Blocklist Sources"
msgstr "Источники списков блокировок" msgstr "Источники списков блокировок"
@ -68,13 +91,13 @@ msgstr "Источники списков блокировок"
msgid "Blocklist not found!" msgid "Blocklist not found!"
msgstr "Список блокировок не найден!" msgstr "Список блокировок не найден!"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:144 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:159
msgid "" msgid ""
"Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all " "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all "
"domains except those listed in the whitelist file." "domains except those listed in the whitelist file."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:47 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:49
msgid "" msgid ""
"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic " "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
"timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface." "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
@ -83,18 +106,32 @@ msgstr ""
"использовать стандартную задержку (по умолчанию 30 сек.) или выберите другой " "использовать стандартную задержку (по умолчанию 30 сек.) или выберите другой "
"интерфейс для запуска." "интерфейс для запуска."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:83
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Client"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59
msgid "Collecting data..." msgid "Collecting data..."
msgstr "Сбор данных..." msgstr "Сбор данных..."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:12
msgid "" msgid ""
"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS." "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
msgstr "" msgstr ""
"Настройка Adblock. Приложения для блокировки ненадежных или добавления " "Настройка Adblock. Приложения для блокировки ненадежных или добавления "
"доверенных доменов используя DNS. " "доверенных доменов используя DNS. "
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:119 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:25
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:27
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:29
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:68
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:70
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:72
msgid "Count"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:117
msgid "" msgid ""
"Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download " "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
"errors or during startup in backup mode." "errors or during startup in backup mode."
@ -102,20 +139,29 @@ msgstr ""
"Создание сжатых резервных копий списков блокировок, они будут использоваться " "Создание сжатых резервных копий списков блокировок, они будут использоваться "
"в случае ошибок загрузки или при запуске в ручном режиме." "в случае ошибок загрузки или при запуске в ручном режиме."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:23 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:159 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:159
msgid "DNS Backend (DNS Directory)" msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
msgstr "DNS бэкенд (папка DNS)" msgstr "DNS бэкенд (папка DNS)"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:167 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:171
msgid "DNS Directory" msgid "DNS Directory"
msgstr "Папка DNS" msgstr "Папка DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:19
msgid "DNS Query Report"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:81
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Date"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:90
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Описание" msgstr "Описание"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:131 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:128
msgid "" msgid ""
"Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups " "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups "
"instead." "instead."
@ -123,7 +169,14 @@ msgstr ""
"Не обновлять списки блокировок автоматически во время запуска, вместо этого " "Не обновлять списки блокировок автоматически во время запуска, вместо этого "
"использовать резервные копии списков блокировок." "использовать резервные копии списков блокировок."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:28
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:71
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:84
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Domain"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36
msgid "Download Utility" msgid "Download Utility"
msgstr "Утилита для скачивания" msgstr "Утилита для скачивания"
@ -131,35 +184,39 @@ msgstr "Утилита для скачивания"
msgid "Download Utility (SSL Library)" msgid "Download Utility (SSL Library)"
msgstr "Утилита для скачивания (с библиотекой SSL)" msgstr "Утилита для скачивания (с библиотекой SSL)"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:21 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22
msgid "Edit Blacklist" msgid "Edit Blacklist"
msgstr "Редактировать Черный список" msgstr "Редактировать Черный список"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24
msgid "Edit Configuration" msgid "Edit Configuration"
msgstr "Редактировать config файл" msgstr "Редактировать config файл"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23
msgid "Edit Whitelist" msgid "Edit Whitelist"
msgstr "Редактировать Белый список" msgstr "Редактировать Белый список"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:151
msgid "Email Notification" msgid "Email Notification"
msgstr "Email уведомления" msgstr "Email уведомления"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:160 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:164
msgid "Email Notification Count" msgid "Email Notification Count"
msgstr "Кол-во email уведомлений" msgstr "Кол-во email уведомлений"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:19 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:21
msgid "Enable Adblock" msgid "Enable Adblock"
msgstr "Включить Adblock" msgstr "Включить Adblock"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:118 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:116
msgid "Enable Blocklist Backup" msgid "Enable Blocklist Backup"
msgstr "Бэкап списка блокировок" msgstr "Бэкап списка блокировок"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:114 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:139
msgid "Enable DNS Query Report"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:212
msgid "" msgid ""
"Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices " "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices "
"(&lt; 64 MB free RAM)" "(&lt; 64 MB free RAM)"
@ -168,27 +225,31 @@ msgstr ""
"устройствах с низким объемом памяти (&lt; 64 MB свободной оперативной " "устройствах с низким объемом памяти (&lt; 64 MB свободной оперативной "
"памяти)." "памяти)."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:96 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
msgstr "Включить подробное ведение журнала отладки в случае ошибок обработки." msgstr "Включить подробное ведение журнала отладки в случае ошибок обработки."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:71 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:77
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Включено" msgstr "Включено"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:92 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:211
msgid "End Date"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:98
msgid "Extra Options" msgid "Extra Options"
msgstr "Дополнительные настройки" msgstr "Дополнительные настройки"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:149 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:187
msgid "Flush DNS Cache" msgid "Flush DNS Cache"
msgstr "Очистка кэша DNS" msgstr "Очистка кэша DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:150 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:188
msgid "Flush DNS Cache after adblock processing." msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
msgstr "Очистка DNS-кэша после обработки Adblock-ом." msgstr "Очистка DNS-кэша после обработки Adblock-ом."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:13
msgid "" msgid ""
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online " "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
"documentation</a>" "documentation</a>"
@ -196,7 +257,7 @@ msgstr ""
"<br />Для получения дополнительной информации <a href=\"%s\" target=\"_blank" "<br />Для получения дополнительной информации <a href=\"%s\" target=\"_blank"
"\"> смотрите онлайн документацию</a>." "\"> смотрите онлайн документацию</a>."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:138 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:134
msgid "" msgid ""
"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or " "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
"'16' should be safe." "'16' should be safe."
@ -204,18 +265,24 @@ msgstr ""
"Для дополнительного повышения производительности вы можете увеличить это " "Для дополнительного повышения производительности вы можете увеличить это "
"значение, например значения '8' или '16' должны быть безопасными." "значение, например значения '8' или '16' должны быть безопасными."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:108 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:112
msgid "Force Local DNS" msgid "Force Local DNS"
msgstr "Локальный DNS" msgstr "Локальный DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:113 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:211
msgid "Force Overall Sort" msgid "Force Overall Sort"
msgstr "Принудительная полная сортировка" msgstr "Принудительная полная сортировка"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:173 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:177
msgid "Full path to the whitelist file." msgid "Full path to the whitelist file."
msgstr "Полный путь к файлу Белого списка." msgstr "Полный путь к файлу Белого списка."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:140
msgid ""
"Gather dns related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query Report "
"on demand."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10
@ -226,41 +293,55 @@ msgstr "Config файл не найден, настройте config файл."
msgid "Last Run" msgid "Last Run"
msgstr "Последний запуск" msgstr "Последний запуск"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:46 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:241
msgid "Latest DNS Queries"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:48
msgid "" msgid ""
"List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered " "List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
"by the 'wan' interface." "by the 'wan' interface."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:26
msgid "" msgid ""
"List of supported DNS backends with their default list export directory." "List of supported DNS backends with their default list export directory."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:37
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
msgstr "" msgstr ""
"Список поддерживаемых и полностью предварительно настроенных утилит для " "Список поддерживаемых и полностью предварительно настроенных утилит для "
"скачивания." "скачивания."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:148
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:90 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:90
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Загрузка" msgstr "Загрузка"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:100 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20
msgid "Logfile"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:105
msgid "Low Priority Service" msgid "Low Priority Service"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:132
msgid "Max. Download Queue" msgid "Max. Download Queue"
msgstr "Максимальная очередь загрузки" msgstr "Максимальная очередь загрузки"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:80 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:26
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:69
msgid "Name / IP-Address"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:86
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Нет" msgstr "Нет"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:93 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:99
msgid "" msgid ""
"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you." "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
msgstr "" msgstr ""
@ -290,26 +371,29 @@ msgstr ""
msgid "Please edit this file directly in a terminal session." msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
msgstr "Редактируйте данный файл только в терминале." msgstr "Редактируйте данный файл только в терминале."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:156 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:153
msgid "" msgid "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
"Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup." msgstr ""
msgstr "Внимание: это потребует дополнительной установки пакета 'msmtp'."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:141
msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52
msgid "Query" msgid "Query"
msgstr "Запрос" msgstr "Запрос"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:25
msgid "Query domains" msgid "Query domains"
msgstr "Запрос доменов" msgstr "Запрос доменов"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:161 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:165
msgid "" msgid ""
"Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall " "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
"count is less or equal to the given limit (default 0)," "count is less or equal to the given limit (default 0),"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:113
msgid "" msgid ""
"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to udp " "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to udp "
"and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353." "and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353."
@ -326,6 +410,38 @@ msgstr ""
msgid "Refresh Blocklist Sources" msgid "Refresh Blocklist Sources"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:230
msgid "Refresh Report"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:201
msgid "Report Chunk Count"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:206
msgid "Report Chunk Size"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:144
msgid "Report Directory"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:192
msgid "Report Interface"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:202
msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:207
msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:193
msgid "Reporting interface used by tcpdump (default 'br-lan')."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:31 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:31
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Возобновить" msgstr "Возобновить"
@ -334,7 +450,7 @@ msgstr "Возобновить"
msgid "Runtime Information" msgid "Runtime Information"
msgstr "Информация о состоянии" msgstr "Информация о состоянии"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:74 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:80
msgid "SSL req." msgid "SSL req."
msgstr "Запрос SSL" msgstr "Запрос SSL"
@ -344,25 +460,29 @@ msgstr "Запрос SSL"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Сохранить" msgstr "Сохранить"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:155 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:152
msgid "" msgid ""
"Send notification emails in case of a processing error or if domain count is " "Send notification emails in case of a processing error or if domain count is "
"&le; 0." "&le; 0."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:101 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:106
msgid "" msgid ""
"Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing " "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing "
"will take less resources from the system." "will take less resources from the system."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:137 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:133
msgid "" msgid ""
"Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in " "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
"parallel (default '4')." "parallel (default '8')."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:45 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:205
msgid "Start Date"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:47
msgid "Startup Trigger" msgid "Startup Trigger"
msgstr "Триггер запуска" msgstr "Триггер запуска"
@ -376,15 +496,19 @@ msgstr "Приостановить"
msgid "Suspend / Resume Adblock" msgid "Suspend / Resume Adblock"
msgstr "Приостановить / Возобновить Adblock" msgstr "Приостановить / Возобновить Adblock"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:124 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:121
msgid "" msgid ""
"Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, e." "Target directory for adblock backups. Please use only a non-volatile disk, e."
"g. an external usb stick." "g. an external usb stick."
msgstr "" msgstr ""
"Папка для бэкапов списков блокировок. Используйте такие накопители, как usb "
"флешка."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:168 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:145
msgid ""
"Target directory for dns related report files. Please use preferably a non-"
"volatile disk, e.g. an external usb stick."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:172
msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
msgstr "Папка для созданного списка блокировки 'adb_list.overall'." msgstr "Папка для созданного списка блокировки 'adb_list.overall'."
@ -400,7 +524,7 @@ msgstr ""
msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only." msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:107
msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect." msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
msgstr "" msgstr ""
@ -430,7 +554,12 @@ msgstr ""
"Данное поле позволяет запросить домены для конкретных списков, например для " "Данное поле позволяет запросить домены для конкретных списков, например для "
"Белого списка." "Белого списка."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:82
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Time"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:27
msgid "" msgid ""
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
"section below." "section below."
@ -438,42 +567,69 @@ msgstr ""
"Чтобы заменить путь по умолчанию, используйте пункт 'Папка DNS' в разделе " "Чтобы заменить путь по умолчанию, используйте пункт 'Папка DNS' в разделе "
"'Дополнительные настройки'." "'Дополнительные настройки'."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:178 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:236
msgid "Top 10 Reporting"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:217
msgid "Total DNS Queries"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:182
msgid "Trigger Delay" msgid "Trigger Delay"
msgstr "Задержка запуска" msgstr "Задержка запуска"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:95 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:101
msgid "Verbose Debug Logging" msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr "Подробный журнал отладки" msgstr "Подробный журнал отладки"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:19
msgid "View Logfile"
msgstr "Системный журнал"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22
msgid "Waiting for command to complete..." msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..." msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:172 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:102
msgid "Whitelist"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:176
msgid "Whitelist File" msgid "Whitelist File"
msgstr "Файл Белого списка" msgstr "Файл Белого списка"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Да" msgstr "Да"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:145 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:160
msgid "" msgid ""
"You can use this restrictive blocklist manually e.g. for guest wifi or " "You can use this restrictive blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe "
"kidsafe configurations." "configurations."
msgstr "" msgstr ""
"Вы можете вручную настраивать и использовать этот Черный список, например "
"для гостевой wifi сети или режима родительского контроля."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:162 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:166
msgid "" msgid ""
"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this " "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
"value to 150000." "value to 150000."
msgstr "" msgstr ""
"например, чтобы получать email уведомления при каждом обновлении Adblock-а " "например, чтобы получать email уведомления при каждом обновлении Adblock-а "
"установите значение 150000." "установите значение 150000."
#~ msgid ""
#~ "Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup."
#~ msgstr "Внимание: это потребует дополнительной установки пакета 'msmtp'."
#~ msgid ""
#~ "Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, "
#~ "e.g. an external usb stick."
#~ msgstr ""
#~ "Папка для бэкапов списков блокировок. Используйте такие накопители, как "
#~ "usb флешка."
#~ msgid "View Logfile"
#~ msgstr "Системный журнал"
#~ msgid ""
#~ "You can use this restrictive blocklist manually e.g. for guest wifi or "
#~ "kidsafe configurations."
#~ msgstr ""
#~ "Вы можете вручную настраивать и использовать этот Черный список, например "
#~ "для гостевой wifi сети или режима родительского контроля."

View file

@ -1,18 +1,23 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:143 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:158
msgid "'Jail' Blocklist Creation" msgid "'Jail' Blocklist Creation"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:68 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:74
msgid "" msgid ""
"<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less " "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!" "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:86
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Action"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:9 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11
msgid "Adblock" msgid "Adblock"
msgstr "Adblock" msgstr "Adblock"
@ -24,27 +29,45 @@ msgstr "Status för Adblock"
msgid "Adblock Version" msgid "Adblock Version"
msgstr "Version av Adblock" msgstr "Version av Adblock"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:179 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:183
msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins." msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:21
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat" msgstr "Avancerat"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:86 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:85
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Answer"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:92
msgid "Archive Categories" msgid "Archive Categories"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:123 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:120
msgid "Backup Directory" msgid "Backup Directory"
msgstr "Säkerhetskopiera mapp" msgstr "Säkerhetskopiera mapp"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:130 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:127
msgid "Backup Mode" msgid "Backup Mode"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:67 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:106
msgid "Blacklist"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:223
msgid "Blocked DNS Queries"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:30
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:73
msgid "Blocked Domain"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:73
msgid "Blocklist Sources" msgid "Blocklist Sources"
msgstr "Källor för blockeringslistor" msgstr "Källor för blockeringslistor"
@ -52,13 +75,13 @@ msgstr "Källor för blockeringslistor"
msgid "Blocklist not found!" msgid "Blocklist not found!"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:144 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:159
msgid "" msgid ""
"Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all " "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all "
"domains except those listed in the whitelist file." "domains except those listed in the whitelist file."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:47 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:49
msgid "" msgid ""
"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic " "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
"timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface." "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
@ -67,37 +90,60 @@ msgstr ""
"använda ett klassiskt avbrott (30 sek. är standard) eller välj ett annat " "använda ett klassiskt avbrott (30 sek. är standard) eller välj ett annat "
"utlösande gränssnitt." "utlösande gränssnitt."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:83
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Client"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59
msgid "Collecting data..." msgid "Collecting data..."
msgstr "Samlar in data..." msgstr "Samlar in data..."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:12
msgid "" msgid ""
"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS." "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
msgstr "" msgstr ""
"Konfiguration av paketet adblock för att blockera annons/otillåtna domäner " "Konfiguration av paketet adblock för att blockera annons/otillåtna domäner "
"genom att använda DNS." "genom att använda DNS."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:119 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:25
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:27
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:29
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:68
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:70
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:72
msgid "Count"
msgstr "Räkna"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:117
msgid "" msgid ""
"Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download " "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
"errors or during startup in backup mode." "errors or during startup in backup mode."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:23 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:159 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:159
msgid "DNS Backend (DNS Directory)" msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
msgstr "DNS-bakände (DNS-mapp)" msgstr "DNS-bakände (DNS-mapp)"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:167 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:171
msgid "DNS Directory" msgid "DNS Directory"
msgstr "DNS-mapp" msgstr "DNS-mapp"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:19
msgid "DNS Query Report"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:81
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Date"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:90
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beskrivning" msgstr "Beskrivning"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:131 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:128
msgid "" msgid ""
"Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups " "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups "
"instead." "instead."
@ -105,7 +151,14 @@ msgstr ""
"Uppdatera inte automatiskt blockeringlistor vid uppstarten, använd " "Uppdatera inte automatiskt blockeringlistor vid uppstarten, använd "
"säkerhetskopierade blockeringslistor istället." "säkerhetskopierade blockeringslistor istället."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:28
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:71
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:84
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Domain"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36
msgid "Download Utility" msgid "Download Utility"
msgstr "" msgstr ""
@ -113,84 +166,98 @@ msgstr ""
msgid "Download Utility (SSL Library)" msgid "Download Utility (SSL Library)"
msgstr "Nerladdningsprogram (SSL-bibliotek)" msgstr "Nerladdningsprogram (SSL-bibliotek)"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:21 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22
msgid "Edit Blacklist" msgid "Edit Blacklist"
msgstr "Redigera svartlista" msgstr "Redigera svartlista"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24
msgid "Edit Configuration" msgid "Edit Configuration"
msgstr "Redigerar konfigurationen" msgstr "Redigerar konfigurationen"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23
msgid "Edit Whitelist" msgid "Edit Whitelist"
msgstr "Redigera vitlista" msgstr "Redigera vitlista"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:151
msgid "Email Notification" msgid "Email Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:160 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:164
msgid "Email Notification Count" msgid "Email Notification Count"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:19 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:21
msgid "Enable Adblock" msgid "Enable Adblock"
msgstr "Aktivera adblock" msgstr "Aktivera adblock"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:118 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:116
msgid "Enable Blocklist Backup" msgid "Enable Blocklist Backup"
msgstr "Aktivera säkerhetskopiering av blockeringslistan" msgstr "Aktivera säkerhetskopiering av blockeringslistan"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:114 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:139
msgid "Enable DNS Query Report"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:212
msgid "" msgid ""
"Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices " "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices "
"(&lt; 64 MB free RAM)" "(&lt; 64 MB free RAM)"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:96 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:71 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:77
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad" msgstr "Aktiverad"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:92 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:211
msgid "End Date"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:98
msgid "Extra Options" msgid "Extra Options"
msgstr "Extra alternativ" msgstr "Extra alternativ"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:149 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:187
msgid "Flush DNS Cache" msgid "Flush DNS Cache"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:150 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:188
msgid "Flush DNS Cache after adblock processing." msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:13
msgid "" msgid ""
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online " "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
"documentation</a>" "documentation</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:138 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:134
msgid "" msgid ""
"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or " "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
"'16' should be safe." "'16' should be safe."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:108 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:112
msgid "Force Local DNS" msgid "Force Local DNS"
msgstr "Tvinga lokal DNS" msgstr "Tvinga lokal DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:113 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:211
msgid "Force Overall Sort" msgid "Force Overall Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:173 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:177
msgid "Full path to the whitelist file." msgid "Full path to the whitelist file."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:140
msgid ""
"Gather dns related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query Report "
"on demand."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10
@ -202,39 +269,53 @@ msgstr ""
msgid "Last Run" msgid "Last Run"
msgstr "Kördes senast" msgstr "Kördes senast"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:46 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:241
msgid "Latest DNS Queries"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:48
msgid "" msgid ""
"List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered " "List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
"by the 'wan' interface." "by the 'wan' interface."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:26
msgid "" msgid ""
"List of supported DNS backends with their default list export directory." "List of supported DNS backends with their default list export directory."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:37
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:148
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:90 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:90
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Laddar" msgstr "Laddar"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:100 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20
msgid "Logfile"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:105
msgid "Low Priority Service" msgid "Low Priority Service"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:132
msgid "Max. Download Queue" msgid "Max. Download Queue"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:80 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:26
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:69
msgid "Name / IP-Address"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:86
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nej" msgstr "Nej"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:93 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:99
msgid "" msgid ""
"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you." "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
msgstr "" msgstr ""
@ -260,26 +341,29 @@ msgstr ""
msgid "Please edit this file directly in a terminal session." msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
msgstr "Vänligen redigera den här filen direkt i en terminal-session." msgstr "Vänligen redigera den här filen direkt i en terminal-session."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:156 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:153
msgid "" msgid "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
"Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup." msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:141
msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52
msgid "Query" msgid "Query"
msgstr "Fråga" msgstr "Fråga"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:25
msgid "Query domains" msgid "Query domains"
msgstr "Fråga efter domäner" msgstr "Fråga efter domäner"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:161 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:165
msgid "" msgid ""
"Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall " "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
"count is less or equal to the given limit (default 0)," "count is less or equal to the given limit (default 0),"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:113
msgid "" msgid ""
"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to udp " "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to udp "
"and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353." "and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353."
@ -296,6 +380,38 @@ msgstr ""
msgid "Refresh Blocklist Sources" msgid "Refresh Blocklist Sources"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:230
msgid "Refresh Report"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:201
msgid "Report Chunk Count"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:206
msgid "Report Chunk Size"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:144
msgid "Report Directory"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:192
msgid "Report Interface"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:202
msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:207
msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:193
msgid "Reporting interface used by tcpdump (default 'br-lan')."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:31 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:31
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Återuppta" msgstr "Återuppta"
@ -304,7 +420,7 @@ msgstr "Återuppta"
msgid "Runtime Information" msgid "Runtime Information"
msgstr "Information om körtid" msgstr "Information om körtid"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:74 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:80
msgid "SSL req." msgid "SSL req."
msgstr "SSL-rek." msgstr "SSL-rek."
@ -314,25 +430,29 @@ msgstr "SSL-rek."
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Spara" msgstr "Spara"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:155 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:152
msgid "" msgid ""
"Send notification emails in case of a processing error or if domain count is " "Send notification emails in case of a processing error or if domain count is "
"&le; 0." "&le; 0."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:101 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:106
msgid "" msgid ""
"Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing " "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing "
"will take less resources from the system." "will take less resources from the system."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:137 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:133
msgid "" msgid ""
"Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in " "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
"parallel (default '4')." "parallel (default '8')."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:45 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:205
msgid "Start Date"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:47
msgid "Startup Trigger" msgid "Startup Trigger"
msgstr "Uppstartslösare" msgstr "Uppstartslösare"
@ -346,13 +466,19 @@ msgstr "Stäng av"
msgid "Suspend / Resume Adblock" msgid "Suspend / Resume Adblock"
msgstr "Upphäv / Återuppta adblock" msgstr "Upphäv / Återuppta adblock"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:124 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:121
msgid "" msgid ""
"Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, e." "Target directory for adblock backups. Please use only a non-volatile disk, e."
"g. an external usb stick." "g. an external usb stick."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:168 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:145
msgid ""
"Target directory for dns related report files. Please use preferably a non-"
"volatile disk, e.g. an external usb stick."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:172
msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
msgstr "" msgstr ""
@ -366,7 +492,7 @@ msgstr ""
msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only." msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:107
msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect." msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
msgstr "" msgstr ""
@ -394,48 +520,64 @@ msgid ""
"for whitelisting." "for whitelisting."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:82
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Time"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:27
msgid "" msgid ""
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
"section below." "section below."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:178 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:236
msgid "Top 10 Reporting"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:217
msgid "Total DNS Queries"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:182
msgid "Trigger Delay" msgid "Trigger Delay"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:95 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:101
msgid "Verbose Debug Logging" msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:19
msgid "View Logfile"
msgstr "Visa loggfil"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22
msgid "Waiting for command to complete..." msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Väntar på att kommandot ska slutföras..." msgstr "Väntar på att kommandot ska slutföras..."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:172 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:102
msgid "Whitelist"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:176
msgid "Whitelist File" msgid "Whitelist File"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:145 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:160
msgid "" msgid ""
"You can use this restrictive blocklist manually e.g. for guest wifi or " "You can use this restrictive blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe "
"kidsafe configurations." "configurations."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:162 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:166
msgid "" msgid ""
"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this " "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
"value to 150000." "value to 150000."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "View Logfile"
#~ msgstr "Visa loggfil"
#~ msgid "paused" #~ msgid "paused"
#~ msgstr "pausad" #~ msgstr "pausad"
@ -525,9 +667,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "see list details" #~ msgid "see list details"
#~ msgstr "se listans detaljer" #~ msgstr "se listans detaljer"
#~ msgid "Count"
#~ msgstr "Räkna"
#~ msgid "Do not write status info to flash" #~ msgid "Do not write status info to flash"
#~ msgstr "Skriv inte status info till flash" #~ msgstr "Skriv inte status info till flash"

View file

@ -1,18 +1,23 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:143 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:158
msgid "'Jail' Blocklist Creation" msgid "'Jail' Blocklist Creation"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:68 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:74
msgid "" msgid ""
"<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less " "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!" "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:86
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Action"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:9 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11
msgid "Adblock" msgid "Adblock"
msgstr "" msgstr ""
@ -24,27 +29,45 @@ msgstr ""
msgid "Adblock Version" msgid "Adblock Version"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:179 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:183
msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins." msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:21
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:86 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:85
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Answer"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:92
msgid "Archive Categories" msgid "Archive Categories"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:123 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:120
msgid "Backup Directory" msgid "Backup Directory"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:130 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:127
msgid "Backup Mode" msgid "Backup Mode"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:67 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:106
msgid "Blacklist"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:223
msgid "Blocked DNS Queries"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:30
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:73
msgid "Blocked Domain"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:73
msgid "Blocklist Sources" msgid "Blocklist Sources"
msgstr "" msgstr ""
@ -52,53 +75,83 @@ msgstr ""
msgid "Blocklist not found!" msgid "Blocklist not found!"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:144 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:159
msgid "" msgid ""
"Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all " "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all "
"domains except those listed in the whitelist file." "domains except those listed in the whitelist file."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:47 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:49
msgid "" msgid ""
"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic " "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
"timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface." "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:83
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Client"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59
msgid "Collecting data..." msgid "Collecting data..."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:12
msgid "" msgid ""
"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS." "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:119 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:25
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:27
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:29
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:68
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:70
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:72
msgid "Count"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:117
msgid "" msgid ""
"Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download " "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
"errors or during startup in backup mode." "errors or during startup in backup mode."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:23 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:159 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:159
msgid "DNS Backend (DNS Directory)" msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:167 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:171
msgid "DNS Directory" msgid "DNS Directory"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:19
msgid "DNS Query Report"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:81
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Date"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:90
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:131 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:128
msgid "" msgid ""
"Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups " "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups "
"instead." "instead."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:28
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:71
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:84
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Domain"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36
msgid "Download Utility" msgid "Download Utility"
msgstr "" msgstr ""
@ -106,84 +159,98 @@ msgstr ""
msgid "Download Utility (SSL Library)" msgid "Download Utility (SSL Library)"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:21 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22
msgid "Edit Blacklist" msgid "Edit Blacklist"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24
msgid "Edit Configuration" msgid "Edit Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23
msgid "Edit Whitelist" msgid "Edit Whitelist"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:151
msgid "Email Notification" msgid "Email Notification"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:160 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:164
msgid "Email Notification Count" msgid "Email Notification Count"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:19 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:21
msgid "Enable Adblock" msgid "Enable Adblock"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:118 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:116
msgid "Enable Blocklist Backup" msgid "Enable Blocklist Backup"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:114 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:139
msgid "Enable DNS Query Report"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:212
msgid "" msgid ""
"Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices " "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices "
"(&lt; 64 MB free RAM)" "(&lt; 64 MB free RAM)"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:96 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:71 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:77
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:92 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:211
msgid "End Date"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:98
msgid "Extra Options" msgid "Extra Options"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:149 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:187
msgid "Flush DNS Cache" msgid "Flush DNS Cache"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:150 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:188
msgid "Flush DNS Cache after adblock processing." msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:13
msgid "" msgid ""
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online " "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
"documentation</a>" "documentation</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:138 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:134
msgid "" msgid ""
"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or " "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
"'16' should be safe." "'16' should be safe."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:108 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:112
msgid "Force Local DNS" msgid "Force Local DNS"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:113 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:211
msgid "Force Overall Sort" msgid "Force Overall Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:173 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:177
msgid "Full path to the whitelist file." msgid "Full path to the whitelist file."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:140
msgid ""
"Gather dns related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query Report "
"on demand."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10
@ -194,39 +261,53 @@ msgstr ""
msgid "Last Run" msgid "Last Run"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:46 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:241
msgid "Latest DNS Queries"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:48
msgid "" msgid ""
"List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered " "List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
"by the 'wan' interface." "by the 'wan' interface."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:26
msgid "" msgid ""
"List of supported DNS backends with their default list export directory." "List of supported DNS backends with their default list export directory."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:37
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:148
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:90 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:90
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:100 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20
msgid "Logfile"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:105
msgid "Low Priority Service" msgid "Low Priority Service"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:132
msgid "Max. Download Queue" msgid "Max. Download Queue"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:80 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:26
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:69
msgid "Name / IP-Address"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:86
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:93 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:99
msgid "" msgid ""
"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you." "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
msgstr "" msgstr ""
@ -252,26 +333,29 @@ msgstr ""
msgid "Please edit this file directly in a terminal session." msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:156 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:153
msgid "" msgid "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
"Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup." msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:141
msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52
msgid "Query" msgid "Query"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:25
msgid "Query domains" msgid "Query domains"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:161 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:165
msgid "" msgid ""
"Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall " "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
"count is less or equal to the given limit (default 0)," "count is less or equal to the given limit (default 0),"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:113
msgid "" msgid ""
"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to udp " "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to udp "
"and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353." "and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353."
@ -288,6 +372,38 @@ msgstr ""
msgid "Refresh Blocklist Sources" msgid "Refresh Blocklist Sources"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:230
msgid "Refresh Report"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:201
msgid "Report Chunk Count"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:206
msgid "Report Chunk Size"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:144
msgid "Report Directory"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:192
msgid "Report Interface"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:202
msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:207
msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:193
msgid "Reporting interface used by tcpdump (default 'br-lan')."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:31 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:31
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "" msgstr ""
@ -296,7 +412,7 @@ msgstr ""
msgid "Runtime Information" msgid "Runtime Information"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:74 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:80
msgid "SSL req." msgid "SSL req."
msgstr "" msgstr ""
@ -306,25 +422,29 @@ msgstr ""
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:155 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:152
msgid "" msgid ""
"Send notification emails in case of a processing error or if domain count is " "Send notification emails in case of a processing error or if domain count is "
"&le; 0." "&le; 0."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:101 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:106
msgid "" msgid ""
"Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing " "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing "
"will take less resources from the system." "will take less resources from the system."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:137 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:133
msgid "" msgid ""
"Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in " "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
"parallel (default '4')." "parallel (default '8')."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:45 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:205
msgid "Start Date"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:47
msgid "Startup Trigger" msgid "Startup Trigger"
msgstr "" msgstr ""
@ -338,13 +458,19 @@ msgstr ""
msgid "Suspend / Resume Adblock" msgid "Suspend / Resume Adblock"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:124 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:121
msgid "" msgid ""
"Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, e." "Target directory for adblock backups. Please use only a non-volatile disk, e."
"g. an external usb stick." "g. an external usb stick."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:168 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:145
msgid ""
"Target directory for dns related report files. Please use preferably a non-"
"volatile disk, e.g. an external usb stick."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:172
msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
msgstr "" msgstr ""
@ -358,7 +484,7 @@ msgstr ""
msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only." msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:107
msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect." msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
msgstr "" msgstr ""
@ -384,43 +510,56 @@ msgid ""
"for whitelisting." "for whitelisting."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:82
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Time"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:27
msgid "" msgid ""
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
"section below." "section below."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:178 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:236
msgid "Top 10 Reporting"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:217
msgid "Total DNS Queries"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:182
msgid "Trigger Delay" msgid "Trigger Delay"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:95 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:101
msgid "Verbose Debug Logging" msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:19
msgid "View Logfile"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22
msgid "Waiting for command to complete..." msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:172 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:102
msgid "Whitelist"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:176
msgid "Whitelist File" msgid "Whitelist File"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:145 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:160
msgid "" msgid ""
"You can use this restrictive blocklist manually e.g. for guest wifi or " "You can use this restrictive blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe "
"kidsafe configurations." "configurations."
msgstr "" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:162 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:166
msgid "" msgid ""
"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this " "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
"value to 150000." "value to 150000."

View file

@ -15,11 +15,11 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:143 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:158
msgid "'Jail' Blocklist Creation" msgid "'Jail' Blocklist Creation"
msgstr "“Jail”拦截列表创建" msgstr "“Jail”拦截列表创建"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:68 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:74
msgid "" msgid ""
"<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less " "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!" "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
@ -27,8 +27,13 @@ msgstr ""
"<b>注意:</b>为防止在小于 64M 空闲内存的设备上出现内存不足异常,请只选择其中" "<b>注意:</b>为防止在小于 64M 空闲内存的设备上出现内存不足异常,请只选择其中"
"的几个!" "的几个!"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:86
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Action"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:9 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11
msgid "Adblock" msgid "Adblock"
msgstr "Adblock" msgstr "Adblock"
@ -40,27 +45,45 @@ msgstr "Adblock 状态"
msgid "Adblock Version" msgid "Adblock Version"
msgstr "Adblock 版本" msgstr "Adblock 版本"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:179 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:183
msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins." msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
msgstr "触发 Adblock 开始处理前的额外延迟(秒)。" msgstr "触发 Adblock 开始处理前的额外延迟(秒)。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:21
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "高级" msgstr "高级"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:86 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:85
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Answer"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:92
msgid "Archive Categories" msgid "Archive Categories"
msgstr "存档类别" msgstr "存档类别"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:123 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:120
msgid "Backup Directory" msgid "Backup Directory"
msgstr "备份目录" msgstr "备份目录"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:130 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:127
msgid "Backup Mode" msgid "Backup Mode"
msgstr "备份模式" msgstr "备份模式"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:67 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:106
msgid "Blacklist"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:223
msgid "Blocked DNS Queries"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:30
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:73
msgid "Blocked Domain"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:73
msgid "Blocklist Sources" msgid "Blocklist Sources"
msgstr "拦截列表来源" msgstr "拦截列表来源"
@ -68,7 +91,7 @@ msgstr "拦截列表来源"
msgid "Blocklist not found!" msgid "Blocklist not found!"
msgstr "拦截列表未找到!" msgstr "拦截列表未找到!"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:144 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:159
msgid "" msgid ""
"Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all " "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all "
"domains except those listed in the whitelist file." "domains except those listed in the whitelist file."
@ -76,7 +99,7 @@ msgstr ""
"构建一个额外的“Jail”列表/tmp/adb_list.jail除白名单文件中列出的域名外" "构建一个额外的“Jail”列表/tmp/adb_list.jail除白名单文件中列出的域名外"
"阻止访问其他所有的域名。" "阻止访问其他所有的域名。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:47 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:49
msgid "" msgid ""
"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic " "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
"timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface." "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
@ -84,41 +107,71 @@ msgstr ""
"选择“none”以禁用自动启动“timed”以使用默认的超时设定默认 30 秒),或选择另" "选择“none”以禁用自动启动“timed”以使用默认的超时设定默认 30 秒),或选择另"
"一个触发接口。" "一个触发接口。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:83
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Client"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59
msgid "Collecting data..." msgid "Collecting data..."
msgstr "正在收集数据..." msgstr "正在收集数据..."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:12
msgid "" msgid ""
"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS." "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
msgstr "Adblock 配置工具,通过 DNS 来拦截广告和阻止域名。" msgstr "Adblock 配置工具,通过 DNS 来拦截广告和阻止域名。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:119 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:25
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:27
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:29
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:68
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:70
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:72
msgid "Count"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:117
msgid "" msgid ""
"Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download " "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
"errors or during startup in backup mode." "errors or during startup in backup mode."
msgstr "创建压缩的拦截列表备份,它们将在下载错误或备份模式启动期间使用。" msgstr "创建压缩的拦截列表备份,它们将在下载错误或备份模式启动期间使用。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:23 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:159 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:159
msgid "DNS Backend (DNS Directory)" msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
msgstr "DNS 后端DNS 目录)" msgstr "DNS 后端DNS 目录)"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:167 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:171
msgid "DNS Directory" msgid "DNS Directory"
msgstr "DNS 目录" msgstr "DNS 目录"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:19
msgid "DNS Query Report"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:81
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Date"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:90
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "描述" msgstr "描述"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:131 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:128
msgid "" msgid ""
"Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups " "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups "
"instead." "instead."
msgstr "启动期间不要自动更新 blocklists改用 blocklists 的备份。" msgstr "启动期间不要自动更新 blocklists改用 blocklists 的备份。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:28
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:71
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:84
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Domain"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36
msgid "Download Utility" msgid "Download Utility"
msgstr "下载工具" msgstr "下载工具"
@ -126,84 +179,98 @@ msgstr "下载工具"
msgid "Download Utility (SSL Library)" msgid "Download Utility (SSL Library)"
msgstr "下载实用程序SSL 库)" msgstr "下载实用程序SSL 库)"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:21 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22
msgid "Edit Blacklist" msgid "Edit Blacklist"
msgstr "编辑黑名单" msgstr "编辑黑名单"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24
msgid "Edit Configuration" msgid "Edit Configuration"
msgstr "编辑设置" msgstr "编辑设置"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23
msgid "Edit Whitelist" msgid "Edit Whitelist"
msgstr "编辑白名单" msgstr "编辑白名单"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:151
msgid "Email Notification" msgid "Email Notification"
msgstr "Email 提醒" msgstr "Email 提醒"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:160 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:164
msgid "Email Notification Count" msgid "Email Notification Count"
msgstr "Email 提醒计数" msgstr "Email 提醒计数"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:19 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:21
msgid "Enable Adblock" msgid "Enable Adblock"
msgstr "启用 Adblock" msgstr "启用 Adblock"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:118 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:116
msgid "Enable Blocklist Backup" msgid "Enable Blocklist Backup"
msgstr "启用 Blocklist 备份" msgstr "启用 Blocklist 备份"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:114 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:139
msgid "Enable DNS Query Report"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:212
msgid "" msgid ""
"Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices " "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices "
"(&lt; 64 MB free RAM)" "(&lt; 64 MB free RAM)"
msgstr "在低内存设备上启用积极的内存整体排序/重复移除(&lt; 64 MB 空闲内存)" msgstr "在低内存设备上启用积极的内存整体排序/重复移除(&lt; 64 MB 空闲内存)"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:96 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
msgstr "在出现任何处理错误的情况下启用详细调试日志记录。" msgstr "在出现任何处理错误的情况下启用详细调试日志记录。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:71 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:77
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "已启用" msgstr "已启用"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:92 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:211
msgid "End Date"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:98
msgid "Extra Options" msgid "Extra Options"
msgstr "额外选项" msgstr "额外选项"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:149 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:187
msgid "Flush DNS Cache" msgid "Flush DNS Cache"
msgstr "清空 DNS 缓存" msgstr "清空 DNS 缓存"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:150 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:188
msgid "Flush DNS Cache after adblock processing." msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
msgstr "在 adblock 进程启动后清空 DNS 缓存。" msgstr "在 adblock 进程启动后清空 DNS 缓存。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:13
msgid "" msgid ""
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online " "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
"documentation</a>" "documentation</a>"
msgstr "进一步信息<a href=\"%s\" target=\"_blank\">请访问在线文档</a>" msgstr "进一步信息<a href=\"%s\" target=\"_blank\">请访问在线文档</a>"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:138 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:134
msgid "" msgid ""
"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or " "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
"'16' should be safe." "'16' should be safe."
msgstr "为了进一步提高性能您可以提高此值例如8 或 16 应该是安全的。" msgstr "为了进一步提高性能您可以提高此值例如8 或 16 应该是安全的。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:108 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:112
msgid "Force Local DNS" msgid "Force Local DNS"
msgstr "强制本地 DNS" msgstr "强制本地 DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:113 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:211
msgid "Force Overall Sort" msgid "Force Overall Sort"
msgstr "强制整体排序" msgstr "强制整体排序"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:173 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:177
msgid "Full path to the whitelist file." msgid "Full path to the whitelist file."
msgstr "白名单文件的全路径。" msgstr "白名单文件的全路径。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:140
msgid ""
"Gather dns related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query Report "
"on demand."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10
@ -214,39 +281,53 @@ msgstr "输入文件未找到,请检查您的配置。"
msgid "Last Run" msgid "Last Run"
msgstr "最后运行" msgstr "最后运行"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:46 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:241
msgid "Latest DNS Queries"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:48
msgid "" msgid ""
"List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered " "List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
"by the 'wan' interface." "by the 'wan' interface."
msgstr "可用网络接口列表。通常启动将由“wan”接口触发。" msgstr "可用网络接口列表。通常启动将由“wan”接口触发。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:26
msgid "" msgid ""
"List of supported DNS backends with their default list export directory." "List of supported DNS backends with their default list export directory."
msgstr "支持的 DNS 后端列表及其默认列表导出目录。" msgstr "支持的 DNS 后端列表及其默认列表导出目录。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:37
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
msgstr "支持和完全预配置的下载工具列表。" msgstr "支持和完全预配置的下载工具列表。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:148
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:90 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:90
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "加载中" msgstr "加载中"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:100 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20
msgid "Logfile"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:105
msgid "Low Priority Service" msgid "Low Priority Service"
msgstr "低优先级服务" msgstr "低优先级服务"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:132
msgid "Max. Download Queue" msgid "Max. Download Queue"
msgstr "最大下载队列" msgstr "最大下载队列"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:80 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:26
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:69
msgid "Name / IP-Address"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:86
msgid "No" msgid "No"
msgstr "否" msgstr "否"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:93 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:99
msgid "" msgid ""
"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you." "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
msgstr "在默认设置并不适合您时的额外选项。" msgstr "在默认设置并不适合您时的额外选项。"
@ -274,20 +355,23 @@ msgstr ""
msgid "Please edit this file directly in a terminal session." msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
msgstr "请在终端会话中直接编辑此文件。" msgstr "请在终端会话中直接编辑此文件。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:156 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:153
msgid "" msgid "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
"Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup." msgstr ""
msgstr "请注意这需要额外的“msmtp”软件包安装和设置。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:141
msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52
msgid "Query" msgid "Query"
msgstr "查询" msgstr "查询"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:25
msgid "Query domains" msgid "Query domains"
msgstr "查询域" msgstr "查询域"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:161 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:165
msgid "" msgid ""
"Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall " "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
"count is less or equal to the given limit (default 0)," "count is less or equal to the given limit (default 0),"
@ -295,7 +379,7 @@ msgstr ""
"如果总数小于或等于给定限制(默认为 0请提高最小电子邮件通知数以获取电子" "如果总数小于或等于给定限制(默认为 0请提高最小电子邮件通知数以获取电子"
"邮件。" "邮件。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:113
msgid "" msgid ""
"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to udp " "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to udp "
"and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353." "and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353."
@ -314,6 +398,38 @@ msgstr "刷新"
msgid "Refresh Blocklist Sources" msgid "Refresh Blocklist Sources"
msgstr "刷新拦截列表源" msgstr "刷新拦截列表源"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:230
msgid "Refresh Report"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:201
msgid "Report Chunk Count"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:206
msgid "Report Chunk Size"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:144
msgid "Report Directory"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:192
msgid "Report Interface"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:202
msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:207
msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:193
msgid "Reporting interface used by tcpdump (default 'br-lan')."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:31 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:31
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "恢复" msgstr "恢复"
@ -322,7 +438,7 @@ msgstr "恢复"
msgid "Runtime Information" msgid "Runtime Information"
msgstr "运行信息" msgstr "运行信息"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:74 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:80
msgid "SSL req." msgid "SSL req."
msgstr "SSL 要求" msgstr "SSL 要求"
@ -332,25 +448,29 @@ msgstr "SSL 要求"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "保存" msgstr "保存"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:155 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:152
msgid "" msgid ""
"Send notification emails in case of a processing error or if domain count is " "Send notification emails in case of a processing error or if domain count is "
"&le; 0." "&le; 0."
msgstr "如果发生错误或域计数 &le; 0发送通知电子邮件。" msgstr "如果发生错误或域计数 &le; 0发送通知电子邮件。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:101 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:106
msgid "" msgid ""
"Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing " "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing "
"will take less resources from the system." "will take less resources from the system."
msgstr "设置 nice 级别为“低优先级”adblock 后台进程将从系统中获取更少的资源。" msgstr "设置 nice 级别为“低优先级”adblock 后台进程将从系统中获取更少的资源。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:137 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:133
msgid "" msgid ""
"Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in " "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
"parallel (default '4')." "parallel (default '8')."
msgstr "处理下载队列的大小及并行处理列表默认“4”" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:45 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:205
msgid "Start Date"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:47
msgid "Startup Trigger" msgid "Startup Trigger"
msgstr "启动触发器" msgstr "启动触发器"
@ -364,13 +484,19 @@ msgstr "暂停"
msgid "Suspend / Resume Adblock" msgid "Suspend / Resume Adblock"
msgstr "暂停/恢复 Adblock" msgstr "暂停/恢复 Adblock"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:124 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:121
msgid "" msgid ""
"Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, e." "Target directory for adblock backups. Please use only a non-volatile disk, e."
"g. an external usb stick." "g. an external usb stick."
msgstr "adblock 备份的目标目录。请仅使用非易失性磁盘,例如:一个外置 U 盘。" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:168 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:145
msgid ""
"Target directory for dns related report files. Please use preferably a non-"
"volatile disk, e.g. an external usb stick."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:172
msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
msgstr "生成拦截列表“adb_list.overall”的目标目录。" msgstr "生成拦截列表“adb_list.overall”的目标目录。"
@ -384,7 +510,7 @@ msgstr "文件过大,无法使用 LuCI 的在线编辑(&ge; 100 KB。"
msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only." msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
msgstr "系统日志输出,仅针对 adblock 相关的消息进行了预筛选。" msgstr "系统日志输出,仅针对 adblock 相关的消息进行了预筛选。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:107
msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect." msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
msgstr "此更改需要手动停止/重启服务才能生效。" msgstr "此更改需要手动停止/重启服务才能生效。"
@ -410,45 +536,80 @@ msgid ""
"for whitelisting." "for whitelisting."
msgstr "此表单允许您查询某些域的活动块列表,例如用于列出白名单。" msgstr "此表单允许您查询某些域的活动块列表,例如用于列出白名单。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:82
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Time"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:27
msgid "" msgid ""
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
"section below." "section below."
msgstr "要覆盖默认路径请使用下面额外部分中的“DNS 目录”选项。" msgstr "要覆盖默认路径请使用下面额外部分中的“DNS 目录”选项。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:178 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:236
msgid "Top 10 Reporting"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:217
msgid "Total DNS Queries"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:182
msgid "Trigger Delay" msgid "Trigger Delay"
msgstr "触发延迟" msgstr "触发延迟"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:95 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:101
msgid "Verbose Debug Logging" msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr "详细的调试记录" msgstr "详细的调试记录"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:19
msgid "View Logfile"
msgstr "查看日志文件"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22
msgid "Waiting for command to complete..." msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "正在等待命令完成…" msgstr "正在等待命令完成…"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:172 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:102
msgid "Whitelist"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:176
msgid "Whitelist File" msgid "Whitelist File"
msgstr "白名单文件" msgstr "白名单文件"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "是" msgstr "是"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:145 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:160
msgid "" msgid ""
"You can use this restrictive blocklist manually e.g. for guest wifi or " "You can use this restrictive blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe "
"kidsafe configurations." "configurations."
msgstr "" msgstr ""
"您可以手动使用此限制性拦截列表,例如:为客人提供 wifi 或 kidsafe 配置。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:162 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:166
msgid "" msgid ""
"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this " "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
"value to 150000." "value to 150000."
msgstr "例如:要接收每个 adblock 更新的电子邮件通知时将此值设置为 150000。" msgstr "例如:要接收每个 adblock 更新的电子邮件通知时将此值设置为 150000。"
#~ msgid ""
#~ "Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup."
#~ msgstr "请注意这需要额外的“msmtp”软件包安装和设置。"
#~ msgid ""
#~ "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
#~ "parallel (default '4')."
#~ msgstr "处理下载队列的大小及并行处理列表默认“4”。"
#~ msgid ""
#~ "Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, "
#~ "e.g. an external usb stick."
#~ msgstr "adblock 备份的目标目录。请仅使用非易失性磁盘,例如:一个外置 U 盘。"
#~ msgid "View Logfile"
#~ msgstr "查看日志文件"
#~ msgid ""
#~ "You can use this restrictive blocklist manually e.g. for guest wifi or "
#~ "kidsafe configurations."
#~ msgstr ""
#~ "您可以手动使用此限制性拦截列表,例如:为客人提供 wifi 或 kidsafe 配置。"

View file

@ -15,11 +15,11 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:143 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:158
msgid "'Jail' Blocklist Creation" msgid "'Jail' Blocklist Creation"
msgstr "“Jail”攔截列表建立" msgstr "“Jail”攔截列表建立"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:68 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:74
msgid "" msgid ""
"<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less " "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!" "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
@ -27,8 +27,13 @@ msgstr ""
"<b>注意:</b>為防止在小於 64M 空閒記憶體的裝置上出現記憶體不足異常,請只選擇" "<b>注意:</b>為防止在小於 64M 空閒記憶體的裝置上出現記憶體不足異常,請只選擇"
"其中的幾個!" "其中的幾個!"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:86
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Action"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:9 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11
msgid "Adblock" msgid "Adblock"
msgstr "Adblock" msgstr "Adblock"
@ -40,27 +45,45 @@ msgstr "Adblock 狀態"
msgid "Adblock Version" msgid "Adblock Version"
msgstr "Adblock 版本" msgstr "Adblock 版本"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:179 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:183
msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins." msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
msgstr "觸發 Adblock 開始處理前的額外延遲(秒)。" msgstr "觸發 Adblock 開始處理前的額外延遲(秒)。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:21
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "高階" msgstr "高階"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:86 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:85
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Answer"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:92
msgid "Archive Categories" msgid "Archive Categories"
msgstr "存檔類別" msgstr "存檔類別"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:123 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:120
msgid "Backup Directory" msgid "Backup Directory"
msgstr "備份目錄" msgstr "備份目錄"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:130 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:127
msgid "Backup Mode" msgid "Backup Mode"
msgstr "備份模式" msgstr "備份模式"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:67 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:106
msgid "Blacklist"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:223
msgid "Blocked DNS Queries"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:30
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:73
msgid "Blocked Domain"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:73
msgid "Blocklist Sources" msgid "Blocklist Sources"
msgstr "攔截列表來源" msgstr "攔截列表來源"
@ -68,7 +91,7 @@ msgstr "攔截列表來源"
msgid "Blocklist not found!" msgid "Blocklist not found!"
msgstr "攔截列表未找到!" msgstr "攔截列表未找到!"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:144 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:159
msgid "" msgid ""
"Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all " "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all "
"domains except those listed in the whitelist file." "domains except those listed in the whitelist file."
@ -76,7 +99,7 @@ msgstr ""
"構建一個額外的“Jail”列表/tmp/adb_list.jail除白名單檔案中列出的域名外" "構建一個額外的“Jail”列表/tmp/adb_list.jail除白名單檔案中列出的域名外"
"阻止訪問其他所有的域名。" "阻止訪問其他所有的域名。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:47 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:49
msgid "" msgid ""
"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic " "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
"timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface." "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
@ -84,41 +107,71 @@ msgstr ""
"選擇“none”以禁用自動啟動“timed”以使用預設的超時設定預設 30 秒),或選擇另" "選擇“none”以禁用自動啟動“timed”以使用預設的超時設定預設 30 秒),或選擇另"
"一個觸發介面。" "一個觸發介面。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:83
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Client"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59
msgid "Collecting data..." msgid "Collecting data..."
msgstr "正在收集資料..." msgstr "正在收集資料..."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:12
msgid "" msgid ""
"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS." "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
msgstr "Adblock 配置工具,通過 DNS 來攔截廣告和阻止域名。" msgstr "Adblock 配置工具,通過 DNS 來攔截廣告和阻止域名。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:119 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:25
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:27
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:29
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:68
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:70
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:72
msgid "Count"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:117
msgid "" msgid ""
"Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download " "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
"errors or during startup in backup mode." "errors or during startup in backup mode."
msgstr "建立壓縮的攔截列表備份,它們將在下載錯誤或備份模式啟動期間使用。" msgstr "建立壓縮的攔截列表備份,它們將在下載錯誤或備份模式啟動期間使用。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:23 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:159 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:159
msgid "DNS Backend (DNS Directory)" msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
msgstr "DNS 後端DNS 目錄)" msgstr "DNS 後端DNS 目錄)"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:167 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:171
msgid "DNS Directory" msgid "DNS Directory"
msgstr "DNS 目錄" msgstr "DNS 目錄"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:19
msgid "DNS Query Report"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:81
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Date"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:90
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "描述" msgstr "描述"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:131 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:128
msgid "" msgid ""
"Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups " "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups "
"instead." "instead."
msgstr "啟動期間不要自動更新 blocklists改用 blocklists 的備份。" msgstr "啟動期間不要自動更新 blocklists改用 blocklists 的備份。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:28
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:71
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:84
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Domain"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36
msgid "Download Utility" msgid "Download Utility"
msgstr "下載工具" msgstr "下載工具"
@ -126,85 +179,99 @@ msgstr "下載工具"
msgid "Download Utility (SSL Library)" msgid "Download Utility (SSL Library)"
msgstr "下載實用程式SSL 庫)" msgstr "下載實用程式SSL 庫)"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:21 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22
msgid "Edit Blacklist" msgid "Edit Blacklist"
msgstr "編輯黑名單" msgstr "編輯黑名單"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24
msgid "Edit Configuration" msgid "Edit Configuration"
msgstr "編輯設定" msgstr "編輯設定"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23
msgid "Edit Whitelist" msgid "Edit Whitelist"
msgstr "編輯白名單" msgstr "編輯白名單"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:151
msgid "Email Notification" msgid "Email Notification"
msgstr "Email 提醒" msgstr "Email 提醒"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:160 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:164
msgid "Email Notification Count" msgid "Email Notification Count"
msgstr "Email 提醒計數" msgstr "Email 提醒計數"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:19 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:21
msgid "Enable Adblock" msgid "Enable Adblock"
msgstr "啟用 Adblock" msgstr "啟用 Adblock"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:118 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:116
msgid "Enable Blocklist Backup" msgid "Enable Blocklist Backup"
msgstr "啟用 Blocklist 備份" msgstr "啟用 Blocklist 備份"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:114 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:139
msgid "Enable DNS Query Report"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:212
msgid "" msgid ""
"Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices " "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices "
"(&lt; 64 MB free RAM)" "(&lt; 64 MB free RAM)"
msgstr "" msgstr ""
"在低記憶體裝置上啟用積極的記憶體整體排序/重複移除(&lt; 64 MB 空閒記憶體)" "在低記憶體裝置上啟用積極的記憶體整體排序/重複移除(&lt; 64 MB 空閒記憶體)"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:96 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
msgstr "在出現任何處理錯誤的情況下啟用詳細除錯日誌記錄。" msgstr "在出現任何處理錯誤的情況下啟用詳細除錯日誌記錄。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:71 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:77
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "已啟用" msgstr "已啟用"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:92 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:211
msgid "End Date"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:98
msgid "Extra Options" msgid "Extra Options"
msgstr "額外選項" msgstr "額外選項"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:149 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:187
msgid "Flush DNS Cache" msgid "Flush DNS Cache"
msgstr "清空 DNS 快取" msgstr "清空 DNS 快取"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:150 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:188
msgid "Flush DNS Cache after adblock processing." msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
msgstr "在 adblock 程序啟動後清空 DNS 快取。" msgstr "在 adblock 程序啟動後清空 DNS 快取。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:13
msgid "" msgid ""
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online " "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
"documentation</a>" "documentation</a>"
msgstr "進一步資訊<a href=\"%s\" target=\"_blank\">請訪問線上文檔</a>" msgstr "進一步資訊<a href=\"%s\" target=\"_blank\">請訪問線上文檔</a>"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:138 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:134
msgid "" msgid ""
"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or " "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
"'16' should be safe." "'16' should be safe."
msgstr "為了進一步提高效能您可以提高此值例如8 或 16 應該是安全的。" msgstr "為了進一步提高效能您可以提高此值例如8 或 16 應該是安全的。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:108 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:112
msgid "Force Local DNS" msgid "Force Local DNS"
msgstr "強制本地 DNS" msgstr "強制本地 DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:113 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:211
msgid "Force Overall Sort" msgid "Force Overall Sort"
msgstr "強制整體排序" msgstr "強制整體排序"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:173 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:177
msgid "Full path to the whitelist file." msgid "Full path to the whitelist file."
msgstr "白名單檔案的全路徑。" msgstr "白名單檔案的全路徑。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:140
msgid ""
"Gather dns related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query Report "
"on demand."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10
@ -215,39 +282,53 @@ msgstr "輸入檔案未找到,請檢查您的配置。"
msgid "Last Run" msgid "Last Run"
msgstr "最後執行" msgstr "最後執行"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:46 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:241
msgid "Latest DNS Queries"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:48
msgid "" msgid ""
"List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered " "List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
"by the 'wan' interface." "by the 'wan' interface."
msgstr "可用網路介面列表。通常啟動將由“wan”介面觸發。" msgstr "可用網路介面列表。通常啟動將由“wan”介面觸發。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:26
msgid "" msgid ""
"List of supported DNS backends with their default list export directory." "List of supported DNS backends with their default list export directory."
msgstr "支援的 DNS 後端列表及其預設列表匯出目錄。" msgstr "支援的 DNS 後端列表及其預設列表匯出目錄。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:37
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
msgstr "支援和完全預配置的下載工具列表。" msgstr "支援和完全預配置的下載工具列表。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:148
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:90 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:90
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "載入中" msgstr "載入中"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:100 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20
msgid "Logfile"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:105
msgid "Low Priority Service" msgid "Low Priority Service"
msgstr "低優先順序服務" msgstr "低優先順序服務"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:132
msgid "Max. Download Queue" msgid "Max. Download Queue"
msgstr "最大下載佇列" msgstr "最大下載佇列"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:80 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:26
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:69
msgid "Name / IP-Address"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:86
msgid "No" msgid "No"
msgstr "否" msgstr "否"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:93 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:99
msgid "" msgid ""
"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you." "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
msgstr "在預設設定並不適合您時的額外選項。" msgstr "在預設設定並不適合您時的額外選項。"
@ -275,20 +356,23 @@ msgstr ""
msgid "Please edit this file directly in a terminal session." msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
msgstr "請在終端會話中直接編輯此檔案。" msgstr "請在終端會話中直接編輯此檔案。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:156 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:153
msgid "" msgid "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
"Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup." msgstr ""
msgstr "請注意這需要額外的“msmtp”軟體包安裝和設定。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:141
msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52
msgid "Query" msgid "Query"
msgstr "查詢" msgstr "查詢"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:25
msgid "Query domains" msgid "Query domains"
msgstr "查詢域" msgstr "查詢域"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:161 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:165
msgid "" msgid ""
"Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall " "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
"count is less or equal to the given limit (default 0)," "count is less or equal to the given limit (default 0),"
@ -296,7 +380,7 @@ msgstr ""
"如果總數小於或等於給定限制(預設為 0請提高最小電子郵件通知數以獲取電子" "如果總數小於或等於給定限制(預設為 0請提高最小電子郵件通知數以獲取電子"
"郵件。" "郵件。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:113
msgid "" msgid ""
"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to udp " "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to udp "
"and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353." "and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353."
@ -315,6 +399,38 @@ msgstr "重新整理"
msgid "Refresh Blocklist Sources" msgid "Refresh Blocklist Sources"
msgstr "重新整理攔截列表源" msgstr "重新整理攔截列表源"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:230
msgid "Refresh Report"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:201
msgid "Report Chunk Count"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:206
msgid "Report Chunk Size"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:144
msgid "Report Directory"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:192
msgid "Report Interface"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:202
msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:207
msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:193
msgid "Reporting interface used by tcpdump (default 'br-lan')."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:31 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:31
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "恢復" msgstr "恢復"
@ -323,7 +439,7 @@ msgstr "恢復"
msgid "Runtime Information" msgid "Runtime Information"
msgstr "執行資訊" msgstr "執行資訊"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:74 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:80
msgid "SSL req." msgid "SSL req."
msgstr "SSL 要求" msgstr "SSL 要求"
@ -333,26 +449,30 @@ msgstr "SSL 要求"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "儲存" msgstr "儲存"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:155 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:152
msgid "" msgid ""
"Send notification emails in case of a processing error or if domain count is " "Send notification emails in case of a processing error or if domain count is "
"&le; 0." "&le; 0."
msgstr "如果發生錯誤或域計數 &le; 0傳送通知電子郵件。" msgstr "如果發生錯誤或域計數 &le; 0傳送通知電子郵件。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:101 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:106
msgid "" msgid ""
"Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing " "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing "
"will take less resources from the system." "will take less resources from the system."
msgstr "" msgstr ""
"設定 nice 級別為“低優先順序”adblock 後臺程序將從系統中獲取更少的資源。" "設定 nice 級別為“低優先順序”adblock 後臺程序將從系統中獲取更少的資源。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:137 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:133
msgid "" msgid ""
"Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in " "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
"parallel (default '4')." "parallel (default '8')."
msgstr "處理下載佇列的大小及並行處理列表預設“4”" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:45 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:205
msgid "Start Date"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:47
msgid "Startup Trigger" msgid "Startup Trigger"
msgstr "啟動觸發器" msgstr "啟動觸發器"
@ -366,13 +486,19 @@ msgstr "暫停"
msgid "Suspend / Resume Adblock" msgid "Suspend / Resume Adblock"
msgstr "暫停/恢復 Adblock" msgstr "暫停/恢復 Adblock"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:124 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:121
msgid "" msgid ""
"Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, e." "Target directory for adblock backups. Please use only a non-volatile disk, e."
"g. an external usb stick." "g. an external usb stick."
msgstr "adblock 備份的目標目錄。請僅使用非易失性磁碟,例如:一個外接 U 盤。" msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:168 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:145
msgid ""
"Target directory for dns related report files. Please use preferably a non-"
"volatile disk, e.g. an external usb stick."
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:172
msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
msgstr "生成攔截列表“adb_list.overall”的目標目錄。" msgstr "生成攔截列表“adb_list.overall”的目標目錄。"
@ -386,7 +512,7 @@ msgstr "檔案過大,無法使用 LuCI 的線上編輯(&ge; 100 KB。"
msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only." msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
msgstr "系統日誌輸出,僅針對 adblock 相關的訊息進行了預篩選。" msgstr "系統日誌輸出,僅針對 adblock 相關的訊息進行了預篩選。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:107
msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect." msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
msgstr "此更改需要手動停止/重啟服務才能生效。" msgstr "此更改需要手動停止/重啟服務才能生效。"
@ -412,45 +538,80 @@ msgid ""
"for whitelisting." "for whitelisting."
msgstr "此表單允許您查詢某些域的活動塊列表,例如用於列出白名單。" msgstr "此表單允許您查詢某些域的活動塊列表,例如用於列出白名單。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:82
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Time"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:27
msgid "" msgid ""
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
"section below." "section below."
msgstr "要覆蓋預設路徑請使用下面額外部分中的“DNS 目錄”選項。" msgstr "要覆蓋預設路徑請使用下面額外部分中的“DNS 目錄”選項。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:178 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:236
msgid "Top 10 Reporting"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:217
msgid "Total DNS Queries"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:182
msgid "Trigger Delay" msgid "Trigger Delay"
msgstr "觸發延遲" msgstr "觸發延遲"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:95 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:101
msgid "Verbose Debug Logging" msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr "詳細的除錯記錄" msgstr "詳細的除錯記錄"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:19
msgid "View Logfile"
msgstr "檢視日誌檔案"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22
msgid "Waiting for command to complete..." msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "正在等待指令完成…" msgstr "正在等待指令完成…"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:172 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:102
msgid "Whitelist"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:176
msgid "Whitelist File" msgid "Whitelist File"
msgstr "白名單檔案" msgstr "白名單檔案"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "是" msgstr "是"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:145 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:160
msgid "" msgid ""
"You can use this restrictive blocklist manually e.g. for guest wifi or " "You can use this restrictive blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe "
"kidsafe configurations." "configurations."
msgstr "" msgstr ""
"您可以手動使用此限制性攔截列表,例如:為客人提供 wifi 或 kidsafe 配置。"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:162 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:166
msgid "" msgid ""
"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this " "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
"value to 150000." "value to 150000."
msgstr "例如:要接收每個 adblock 更新的電子郵件通知時將此值設定為 150000。" msgstr "例如:要接收每個 adblock 更新的電子郵件通知時將此值設定為 150000。"
#~ msgid ""
#~ "Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup."
#~ msgstr "請注意這需要額外的“msmtp”軟體包安裝和設定。"
#~ msgid ""
#~ "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
#~ "parallel (default '4')."
#~ msgstr "處理下載佇列的大小及並行處理列表預設“4”。"
#~ msgid ""
#~ "Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, "
#~ "e.g. an external usb stick."
#~ msgstr "adblock 備份的目標目錄。請僅使用非易失性磁碟,例如:一個外接 U 盤。"
#~ msgid "View Logfile"
#~ msgstr "檢視日誌檔案"
#~ msgid ""
#~ "You can use this restrictive blocklist manually e.g. for guest wifi or "
#~ "kidsafe configurations."
#~ msgstr ""
#~ "您可以手動使用此限制性攔截列表,例如:為客人提供 wifi 或 kidsafe 配置。"