Merge pull request #3970 from weblate/weblate-openwrt-luci
Translations update from Weblate
This commit is contained in:
commit
066d92d013
4 changed files with 111 additions and 110 deletions
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LuCI: adblock\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-22 13:00+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-19 00:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-27 17:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsadblock/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Дополнительные настройки DNS"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:270
|
||||
msgid "Advanced E-Mail Settings"
|
||||
msgstr "Расширенные настройки электронной почты"
|
||||
msgstr "Дополнительные настройки электронной почты"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:269
|
||||
msgid "Advanced Report Settings"
|
||||
|
@ -123,9 +123,8 @@ msgid "Blocklist Query"
|
|||
msgstr "Блокировка запросов"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:316
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blocklist Query..."
|
||||
msgstr "Заблокировать запрос..."
|
||||
msgstr "Запросы к черному списку..."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -186,7 +185,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:217
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:370
|
||||
msgid "DNS Backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DNS-серверная часть"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:379
|
||||
msgid "DNS Directory"
|
||||
|
@ -200,19 +199,19 @@ msgstr "Сброс файла DNS"
|
|||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:8
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:26
|
||||
msgid "DNS Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отчет DNS"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:308
|
||||
msgid "DNS Requests (blocked)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DNS запросы (заблокированы)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:305
|
||||
msgid "DNS Requests (total)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DNS запросов (всего)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:383
|
||||
msgid "DNS Restart Timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Таймаут перезапуска DNS"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:251
|
||||
msgid "Date"
|
||||
|
@ -220,11 +219,11 @@ msgstr "Дата"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:400
|
||||
msgid "Disable DNS Allow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отключить DNS ответы"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:412
|
||||
msgid "Disable DNS Restarts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отключить перезагрузки DNS"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:412
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -259,11 +258,11 @@ msgstr "Уведомление электронной почты"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:458
|
||||
msgid "E-Mail Notification Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Счётчик e-mail уведомлений"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:454
|
||||
msgid "E-Mail Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Профиль электронной почты"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:314
|
||||
msgid "E-Mail Receiver Address"
|
||||
|
@ -271,7 +270,7 @@ msgstr "Адрес получателя электронной почты"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:446
|
||||
msgid "E-Mail Sender Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Почтовый адрес отправителя"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:450
|
||||
msgid "E-Mail Topic"
|
||||
|
@ -289,15 +288,15 @@ msgstr "Редактировать Белый список"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:299
|
||||
msgid "Enable SafeSearch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Включить Безопасный Поиск"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302
|
||||
msgid "Enable moderate SafeSearch filters for youtube."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Включите умеренные фильтры Безопастного Поиска для youtube."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:282
|
||||
msgid "Enable the adblock service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Включить сервис AdBlock."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:322
|
||||
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
|
||||
|
@ -333,7 +332,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:155
|
||||
msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Критерии фильтрации, такие как дата, домен или клиент (необязательно)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:397
|
||||
msgid "Flush DNS Cache"
|
||||
|
@ -341,7 +340,7 @@ msgstr "Очистка кэша DNS"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:397
|
||||
msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Очистите кэш DNS до обработки adblock."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:291
|
||||
msgid "Force Local DNS"
|
||||
|
@ -364,7 +363,7 @@ msgstr "Информация"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:407
|
||||
msgid "Jail Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Директория Jail"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:232
|
||||
msgid "Last Run"
|
||||
|
@ -372,11 +371,11 @@ msgstr "Последний запуск"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:335
|
||||
msgid "Latest DNS Requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Последние DNS запросы"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:419
|
||||
msgid "List of available network devices used by tcpdump."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Список доступных сетевых устройств используемых tcpdump."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:285
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -410,12 +409,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:294
|
||||
msgid "Local DNS Ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Локальные порты DNS"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:11
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:50
|
||||
msgid "Log View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Просмотр журнала"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:325
|
||||
msgid "Low Priority Service"
|
||||
|
@ -423,11 +422,11 @@ msgstr "Низкий приоритет службы"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:205
|
||||
msgid "Name / IP Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Имя / IP-адрес"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:122
|
||||
msgid "No Query results!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нет результатов запроса!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:19
|
||||
msgid "No adblock related logs yet!"
|
||||
|
@ -480,19 +479,19 @@ msgstr "Обновить"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:137
|
||||
msgid "Refresh DNS Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обновление отчета DNS"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:13
|
||||
msgid "Refresh Timer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обновить таймер"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:240
|
||||
msgid "Refresh Timer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обновить таймер..."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:323
|
||||
msgid "Refresh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обновить..."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:429
|
||||
msgid "Report Chunk Count"
|
||||
|
@ -512,7 +511,7 @@ msgstr "Отчет интерфейса"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:439
|
||||
msgid "Report Ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Порты отчетов"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:429
|
||||
msgid "Report chunk count used by tcpdump."
|
||||
|
@ -531,23 +530,23 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:94
|
||||
msgid "Result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Результат"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:226
|
||||
msgid "Run Directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Директория запуска"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:229
|
||||
msgid "Run Flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Флаги запуска"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:223
|
||||
msgid "Run Interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Интерфейсы запуска"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:220
|
||||
msgid "Run Utils"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запуск Утилиты"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302
|
||||
msgid "SafeSearch Moderate"
|
||||
|
@ -567,7 +566,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:446
|
||||
msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-Mails адрес отправителя для уведомления adblock ."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:27
|
||||
msgid "Set/Replace a new adblock job"
|
||||
|
@ -595,7 +594,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:439
|
||||
msgid "Space separated list of ports used by tcpdump."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Разделенный пробелами список портов используемых tcpdump."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:364
|
||||
msgid "Special config options for the selected download utility."
|
||||
|
@ -611,7 +610,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:208
|
||||
msgid "Status / Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Статус / Версия"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:248
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
|
@ -643,15 +642,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:72
|
||||
msgid "The Refresh Timer has been updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Таймер обновления обновлен."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:50
|
||||
msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "День недели (выбор, значения: 1-7, возможен разделитель . , или -)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:40
|
||||
msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Распределение часов (требование, диапазон: 0-23)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:45
|
||||
msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
|
||||
|
@ -689,7 +688,7 @@ msgstr "Время"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:383
|
||||
msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тайм-аут ожидания успешного перезапуска серверной части DNS."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:14
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -699,7 +698,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:328
|
||||
msgid "Top 10 Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Топ-10 статистики"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:450
|
||||
msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
|
||||
|
@ -712,7 +711,7 @@ msgstr "Задержка запуска"
|
|||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:16
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:16
|
||||
msgid "Unable to save changes: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Невозможно сохранить изменения: %ы"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:322
|
||||
msgid "Verbose Debug Logging"
|
||||
|
@ -724,18 +723,20 @@ msgid ""
|
|||
"Whitelist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
|
||||
"take effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Изменения в белом списке были сохранены. Обновите свои списки рекламных "
|
||||
"блоков, чтобы изменения вступили в силу."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:272
|
||||
msgid "Whitelist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Белый список..."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:372
|
||||
msgid "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375
|
||||
msgid "kresd (/etc/kresd)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kresd (/etc/kresd)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:148
|
||||
msgid "max. result set size"
|
||||
|
@ -743,15 +744,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:374
|
||||
msgid "named (/var/lib/bind)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "named (/var/lib/bind)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:376
|
||||
msgid "raw (/tmp)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "raw (/tmp)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:373
|
||||
msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "unbound (/var/lib/unbound)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-19 13:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-27 17:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yurii Petrashko <yuripet@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsfirewall/uk/>\n"
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
|
||||
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.11\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:48
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "невизначено"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:338
|
||||
msgid "valid firewall mark"
|
||||
msgstr "дійсна розначка брандмауера"
|
||||
msgstr "дійсна позначка брандмауера"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s in %s"
|
||||
#~ msgstr "%s у %s"
|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-11 01:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr Nesterenko <olexn@ukr.net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-26 02:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vitalii Tereshchuk <xvoland@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsopenvpn/uk/>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
|
||||
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:364
|
||||
msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
|
||||
|
@ -52,31 +52,31 @@ msgstr "Дозволити лише одну сесію"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:193
|
||||
msgid "Allow remote to change its IP or port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дозволити віддалене зміну IP-адреси або порту"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:457
|
||||
msgid "Allowed maximum of connected clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дозволити максимум підключених клієнтів"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:462
|
||||
msgid "Allowed maximum of internal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дозволено максимальна к-ть внутрішніх маршрутів"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:467
|
||||
msgid "Allowed maximum of new connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дозволити максимум нових з'єднання"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:68
|
||||
msgid "Append log to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Додати log у файл"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:486
|
||||
msgid "Authenticate using username/password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аутентифікувати використовуючи username/password"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:556
|
||||
msgid "Automatically redirect default route"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Автоматично перенаправити по маршруту за замовчуванням"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11
|
||||
msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
|
||||
|
@ -94,170 +94,170 @@ msgstr "Сертифікаційний орган"
|
|||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:80
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:17
|
||||
msgid "Change process priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Змінити пріоритет процесу"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:40
|
||||
msgid "Change to directory before initialization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перейти до каталогу перед ініціалізацією"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:774
|
||||
msgid "Check peer certificate against a CRL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перевірити peer-сертифікат у CRL"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:44
|
||||
msgid "Chroot to directory after initialization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chroot до каталогу після ініціалізації"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:392
|
||||
msgid "Client is disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Клієнт відключений"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:20
|
||||
msgid "Configuration category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Категорія конфігурації"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:477
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
|
||||
msgid "Configure client mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Налаштування режиму клієнта"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
|
||||
msgid "Configure server bridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Налаштування server bridge"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:372
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
|
||||
msgid "Configure server mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Налаштування режиму сервера"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:540
|
||||
msgid "Connect through Socks5 proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Підключення через Socks5 проксі"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:520
|
||||
msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Підключиння до віддаленого хоста через HTTP-проксі"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:515
|
||||
msgid "Connection retry interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Інтервал повторного підключення"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
|
||||
msgid "Cryptography"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Криптографія"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:233
|
||||
msgid "Delay n seconds after connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Затримка на n секунд після з'єднання"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:112
|
||||
msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Затримка tun/tap на відкриття та виконання сценарію"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:662
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
|
||||
msgid "Diffie-Hellman parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diffie-Hellman параметри"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:427
|
||||
msgid "Directory for custom client config files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Каталог для конфігураційних файлів клієнта"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
|
||||
msgid "Disable Paging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вимкнути Paging"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:28
|
||||
msgid "Disable options consistency check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вимкнути перевірку послідовності параметрів"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:197
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:41
|
||||
msgid "Do not bind to local address and port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не прив'язуйте до local-адреси та порту"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:217
|
||||
msgid "Don't actually execute ifconfig"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Насправді не виконувати ifconfig"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:237
|
||||
msgid "Don't add routes automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не додавати маршрути автоматично"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:758
|
||||
msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не кешувати --askpass або --auth-user-pass паролі"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:245
|
||||
msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не блокувати вхідні tun-пакети з тим же призначенням як host"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:387
|
||||
msgid "Don't inherit global push options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не успадковувати глобальні push-опції"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:72
|
||||
msgid "Don't log timestamps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не зберігати timestamps"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:241
|
||||
msgid "Don't pull routes automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не прокладати маршрути автоматично"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:332
|
||||
msgid "Don't re-read key on restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не перечитувати ключ при перезапуску"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:261
|
||||
msgid "Don't use adaptive lzo compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не використовувати адаптивне lzo стиснення"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:221
|
||||
msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не попереджати про невідповідності у ifconfig"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:88
|
||||
msgid "Echo parameters to log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Echo параметри у log"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:253
|
||||
msgid "Empirically measure MTU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Емпірично вимірювати MTU"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:632
|
||||
msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Увімкнути апартну підтримку кодування OpenSSL"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:249
|
||||
msgid "Enable Path MTU discovery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Увімкнути Path MTU"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
|
||||
msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Увімкнути режим шифрування Статичного Ключа (не TLS)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:653
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:678
|
||||
msgid "Enable TLS and assume client role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Увімкнути TLS та удавати себе клієнтом"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:648
|
||||
msgid "Enable TLS and assume server role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Увімкнути TLS та удавати себе сервером"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:165
|
||||
msgid "Enable a compression algorithm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Увімкнути алгоритм стиснення"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:278
|
||||
msgid "Enable internal datagram fragmentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Увімкнути внутрішню фрагментацію datagram"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:345
|
||||
msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Увімкнути інтерфейс управління на <em>IP</em> <em>порту</em>"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:104
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-22 15:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-27 17:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Viktor S <awsswa59@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationssquid/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "Дополнительные настройки"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-squid/luasrc/model/cbi/squid.lua:38
|
||||
msgid "Coredump files directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Каталог файлов Coredump"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-squid/luasrc/model/cbi/squid.lua:28
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Порт"
|
|||
#: applications/luci-app-squid/luasrc/model/cbi/squid.lua:21
|
||||
#: applications/luci-app-squid/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-squid.json:3
|
||||
msgid "Squid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Squid"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-squid/luasrc/model/cbi/squid.lua:34
|
||||
msgid "Visible Hostname"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue