luci-base: resync translations

Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jo@mein.io>
This commit is contained in:
Jo-Philipp Wich 2018-07-03 18:47:41 +02:00
parent e489a82ac3
commit 04bec56956
27 changed files with 464 additions and 283 deletions

View file

@ -500,12 +500,12 @@ msgstr "Enrere al resum"
msgid "Back to scan results" msgid "Back to scan results"
msgstr "Enrere als resultats de l'escaneig" msgstr "Enrere als resultats de l'escaneig"
msgid "Backup"
msgstr "Còpia de seguretat"
msgid "Backup / Flash Firmware" msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Còpia de seguretat i microprogramari" msgstr "Còpia de seguretat i microprogramari"
msgid "Backup / Restore"
msgstr "Còpia de seguretat i restauració de la configuració"
msgid "Backup file list" msgid "Backup file list"
msgstr "Llista de còpies de seguretat" msgstr "Llista de còpies de seguretat"
@ -640,13 +640,10 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " "configuration files."
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr "" msgstr ""
"Fes clic a \"Genera l'arxiu\" per obtenir un fitxer .tar.gz amb els fitxers " "Fes clic a \"Genera l'arxiu\" per obtenir un fitxer .tar.gz amb els fitxers "
"de configuració actuals. Per restablir el microprogramari al seu estat " "de configuració actuals."
"inicial, fes clic a \"Restableix la configuració\" (només funciona amb "
"imatges squashfs)."
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "Client" msgstr "Client"
@ -869,10 +866,10 @@ msgstr "Configuració de dispositiu"
msgid "Device is rebooting..." msgid "Device is rebooting..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Device unreachable" msgid "Device unreachable!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Device unreachable!" msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics"
@ -2757,6 +2754,9 @@ msgstr "Reinicia"
msgid "Restart Firewall" msgid "Restart Firewall"
msgstr "Reinicia el tallafocs" msgstr "Reinicia el tallafocs"
msgid "Restore"
msgstr "Restauració de la configuració"
msgid "Restore backup" msgid "Restore backup"
msgstr "Restaura còpia de seguretat" msgstr "Restaura còpia de seguretat"
@ -3149,6 +3149,9 @@ msgstr ""
"Els caràcters permets són: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</" "Els caràcters permets són: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
"code> i <code>_</code>" "code> i <code>_</code>"
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "" msgstr ""
@ -3365,10 +3368,13 @@ msgstr "Zona horària"
msgid "" msgid ""
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup " "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
"archive here." "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
"reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr "" msgstr ""
"Per restaurar els fitxers de configuració, pots pujar una còpia de seguretat " "Per restaurar els fitxers de configuració, pots pujar una còpia de seguretat "
"generada anteriorment aquí." "generada anteriorment aquí. Per restablir el microprogramari al seu estat "
"inicial, fes clic a \"Restableix la configuració\" (només funciona amb "
"imatges squashfs)."
msgid "Tone" msgid "Tone"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -495,12 +495,12 @@ msgstr "Zpět k přehledu"
msgid "Back to scan results" msgid "Back to scan results"
msgstr "Zpět k výsledkům vyhledávání" msgstr "Zpět k výsledkům vyhledávání"
msgid "Backup"
msgstr "Zálohovat"
msgid "Backup / Flash Firmware" msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Zálohovat / nahrát firmware" msgstr "Zálohovat / nahrát firmware"
msgid "Backup / Restore"
msgstr "Zálohovat / obnovit"
msgid "Backup file list" msgid "Backup file list"
msgstr "Seznam souborů k zálohování" msgstr "Seznam souborů k zálohování"
@ -633,12 +633,9 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " "configuration files."
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr "" msgstr ""
"Pro stažení archivu tar s aktuální konfigurací stiskněte \"Vytvořit archiv" "Pro stažení archivu tar s aktuální konfigurací stiskněte \"Vytvořit archiv\"."
"\". Pro obnovení továrního nastavení stiskněte \"Obnovit výchozí\" (možné "
"pouze s obrazy squashfs)."
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "Klient" msgstr "Klient"
@ -865,10 +862,10 @@ msgstr "Nastavení zařízení"
msgid "Device is rebooting..." msgid "Device is rebooting..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Device unreachable" msgid "Device unreachable!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Device unreachable!" msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics"
@ -2775,6 +2772,9 @@ msgstr "Restart"
msgid "Restart Firewall" msgid "Restart Firewall"
msgstr "Restartovat firewall" msgstr "Restartovat firewall"
msgid "Restore"
msgstr "Obnovit"
msgid "Restore backup" msgid "Restore backup"
msgstr "Obnovit zálohu" msgstr "Obnovit zálohu"
@ -3182,6 +3182,9 @@ msgstr ""
"Povolené znaky jsou: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> a " "Povolené znaky jsou: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> a "
"<code>_</code>" "<code>_</code>"
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "" msgstr ""
@ -3398,10 +3401,12 @@ msgstr "Časové pásmo"
msgid "" msgid ""
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup " "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
"archive here." "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
"reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr "" msgstr ""
"Zde můžete nahrát dříve vygenerovaný záložní archiv, pokud chcete obnovit " "Zde můžete nahrát dříve vygenerovaný záložní archiv, pokud chcete obnovit "
"konfigurační soubory." "konfigurační soubory. Pro obnovení továrního nastavení stiskněte \"Obnovit "
"výchozí\" (možné pouze s obrazy squashfs)."
msgid "Tone" msgid "Tone"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -504,12 +504,12 @@ msgstr "Zurück zur Übersicht"
msgid "Back to scan results" msgid "Back to scan results"
msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen" msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
msgid "Backup"
msgstr "Sichern"
msgid "Backup / Flash Firmware" msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Backup / Firmware Update" msgstr "Backup / Firmware Update"
msgid "Backup / Restore"
msgstr "Sichern / Wiederherstellen"
msgid "Backup file list" msgid "Backup file list"
msgstr "Liste zu sichernder Dateien" msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
@ -650,13 +650,10 @@ msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
msgid "" msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " "configuration files."
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr "" msgstr ""
"Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv " "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
"\"Sicherung erstellen\" drücken. \"Konfiguration zurücksetzen\" stellt den " "\"Sicherung erstellen\" drücken."
"Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
"Images)."
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "Client" msgstr "Client"
@ -887,10 +884,10 @@ msgstr "Gerätekonfiguration"
msgid "Device is rebooting..." msgid "Device is rebooting..."
msgstr "Das Gerät startet neu..." msgstr "Das Gerät startet neu..."
msgid "Device unreachable" msgid "Device unreachable!"
msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar" msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar"
msgid "Device unreachable!" msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics"
@ -2864,6 +2861,9 @@ msgstr "Neustarten"
msgid "Restart Firewall" msgid "Restart Firewall"
msgstr "Firewall neu starten" msgstr "Firewall neu starten"
msgid "Restore"
msgstr "Wiederherstellen"
msgid "Restore backup" msgid "Restore backup"
msgstr "Sicherung wiederherstellen" msgstr "Sicherung wiederherstellen"
@ -3292,6 +3292,9 @@ msgstr ""
"Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</" "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
"code> and <code>_</code>" "code> and <code>_</code>"
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "" msgstr ""
"Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen " "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
@ -3525,10 +3528,13 @@ msgstr "Zeitzone"
msgid "" msgid ""
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup " "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
"archive here." "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
"reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr "" msgstr ""
"Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes " "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
"Backup-Archiv hochgeladen werden." "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Konfiguration zurücksetzen\" stellt den "
"Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
"Images)."
msgid "Tone" msgid "Tone"
msgstr "Ton" msgstr "Ton"

View file

@ -502,12 +502,12 @@ msgstr "Πίσω προς επισκόπηση"
msgid "Back to scan results" msgid "Back to scan results"
msgstr "Πίσω στα αποτελέσματα σάρωσης" msgstr "Πίσω στα αποτελέσματα σάρωσης"
msgid "Backup"
msgstr "Αποθήκευση"
msgid "Backup / Flash Firmware" msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας / Εγγραφή FLASH Υλικολογισμικό" msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας / Εγγραφή FLASH Υλικολογισμικό"
msgid "Backup / Restore"
msgstr "Αποθήκευση / Επαναφορά Αντίγραφου Ασφαλείας"
msgid "Backup file list" msgid "Backup file list"
msgstr "Λίστα αρχείων για αντίγραφο ασφαλείας" msgstr "Λίστα αρχείων για αντίγραφο ασφαλείας"
@ -640,13 +640,10 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " "configuration files."
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr "" msgstr ""
"Κλικ στο \"Δημιουργία αρχείου\" για να κατεβάσετε ένα tar αρχείο με τα " "Κλικ στο \"Δημιουργία αρχείου\" για να κατεβάσετε ένα tar αρχείο με τα "
"τρέχοντα αρχεία παραμετροποίησης. Για να επαναφέρετε το υλικολογισμικό στην " "τρέχοντα αρχεία παραμετροποίησης."
"αρχική του κατάσταση, κάντε κλικ στο \"Εκτέλεσε επαναφορά\" (δυνατό μόνο σε "
"squashfs εικόνες)."
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "Πελάτης" msgstr "Πελάτης"
@ -874,10 +871,10 @@ msgstr "Παραμετροποίηση Συσκευής"
msgid "Device is rebooting..." msgid "Device is rebooting..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Device unreachable" msgid "Device unreachable!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Device unreachable!" msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics"
@ -2774,6 +2771,9 @@ msgstr "Επανεκκίνηση"
msgid "Restart Firewall" msgid "Restart Firewall"
msgstr "Επανεκκίνηση Τείχους Προστασίας" msgstr "Επανεκκίνηση Τείχους Προστασίας"
msgid "Restore"
msgstr "Επαναφορά Αντίγραφου Ασφαλείας"
msgid "Restore backup" msgid "Restore backup"
msgstr "Επαναφορά αντιγράφου ασφαλείας" msgstr "Επαναφορά αντιγράφου ασφαλείας"
@ -3167,6 +3167,9 @@ msgstr ""
"Οι επιτρεπόμενοι χαρακτήρες είναι: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, " "Οι επιτρεπόμενοι χαρακτήρες είναι: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
"<code>0-9</code> και <code>_</code>" "<code>0-9</code> και <code>_</code>"
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "" msgstr ""
@ -3366,8 +3369,13 @@ msgstr "Ζώνη ώρας"
msgid "" msgid ""
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup " "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
"archive here." "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
"reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr "" msgstr ""
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
"archive here. Για να επαναφέρετε το υλικολογισμικό στην αρχική του "
"κατάσταση, κάντε κλικ στο \"Εκτέλεσε επαναφορά\" (δυνατό μόνο σε squashfs "
"εικόνες)."
msgid "Tone" msgid "Tone"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -493,12 +493,12 @@ msgstr "Back to overview"
msgid "Back to scan results" msgid "Back to scan results"
msgstr "Back to scan results" msgstr "Back to scan results"
msgid "Backup"
msgstr ""
msgid "Backup / Flash Firmware" msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Backup / Flash Firmware" msgstr "Backup / Flash Firmware"
msgid "Backup / Restore"
msgstr "Backup / Restore"
msgid "Backup file list" msgid "Backup file list"
msgstr "Backup file list" msgstr "Backup file list"
@ -629,12 +629,10 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " "configuration files."
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr "" msgstr ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " "configuration files."
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "Client" msgstr "Client"
@ -862,10 +860,10 @@ msgstr "Device Configuration"
msgid "Device is rebooting..." msgid "Device is rebooting..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Device unreachable" msgid "Device unreachable!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Device unreachable!" msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics"
@ -2740,6 +2738,9 @@ msgstr "Restart"
msgid "Restart Firewall" msgid "Restart Firewall"
msgstr "Restart Firewall" msgstr "Restart Firewall"
msgid "Restore"
msgstr ""
msgid "Restore backup" msgid "Restore backup"
msgstr "Restore backup" msgstr "Restore backup"
@ -3127,6 +3128,9 @@ msgid ""
"code> and <code>_</code>" "code> and <code>_</code>"
msgstr "" msgstr ""
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "" msgstr ""
@ -3323,8 +3327,12 @@ msgstr "Timezone"
msgid "" msgid ""
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup " "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
"archive here." "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
"reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr "" msgstr ""
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
"reset\" (only possible with squashfs images)."
msgid "Tone" msgid "Tone"
msgstr "" msgstr ""
@ -3815,6 +3823,9 @@ msgstr ""
msgid "« Back" msgid "« Back"
msgstr "« Back" msgstr "« Back"
#~ msgid "Backup / Restore"
#~ msgstr "Backup / Restore"
#~ msgid "DHCP Leases" #~ msgid "DHCP Leases"
#~ msgstr "DHCP Leases" #~ msgstr "DHCP Leases"

View file

@ -499,12 +499,12 @@ msgstr "Volver al resumen"
msgid "Back to scan results" msgid "Back to scan results"
msgstr "Volver a resultados de la exploración" msgstr "Volver a resultados de la exploración"
msgid "Backup"
msgstr "Salvar"
msgid "Backup / Flash Firmware" msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware" msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
msgid "Backup / Restore"
msgstr "Salvar / Restaurar"
msgid "Backup file list" msgid "Backup file list"
msgstr "Salvar lista de ficheros" msgstr "Salvar lista de ficheros"
@ -638,12 +638,10 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " "configuration files."
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr "" msgstr ""
"Pulse \"generar archivo\" para descargar un fichero tar con los ficheros de " "Pulse \"generar archivo\" para descargar un fichero tar con los ficheros de "
"configuración actuales. Para reiniciar el firmware a su estado inicial pulse " "configuración actuales."
"\"Reiniciar\" (sólo posible con imágenes squashfs)."
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "Cliente" msgstr "Cliente"
@ -871,10 +869,10 @@ msgstr "Configuración del dispositivo"
msgid "Device is rebooting..." msgid "Device is rebooting..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Device unreachable" msgid "Device unreachable!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Device unreachable!" msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics"
@ -2787,6 +2785,9 @@ msgstr "Rearrancar"
msgid "Restart Firewall" msgid "Restart Firewall"
msgstr "Rearrancar cortafuegos" msgstr "Rearrancar cortafuegos"
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
msgid "Restore backup" msgid "Restore backup"
msgstr "Restaurar copia de seguridad" msgstr "Restaurar copia de seguridad"
@ -3202,6 +3203,9 @@ msgstr ""
"Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, " "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
"<code>0-9</code> y <code>_</code>" "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "" msgstr ""
@ -3423,10 +3427,12 @@ msgstr "Zona horaria"
msgid "" msgid ""
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup " "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
"archive here." "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
"reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr "" msgstr ""
"Para restaurar los ficheros de configuración, debe subir primero una copia " "Para restaurar los ficheros de configuración, debe subir primero una copia "
"de seguridad." "de seguridad. Para reiniciar el firmware a su estado inicial pulse "
"\"Reiniciar\" (sólo posible con imágenes squashfs)."
msgid "Tone" msgid "Tone"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -505,12 +505,12 @@ msgstr "Retour à la vue générale"
msgid "Back to scan results" msgid "Back to scan results"
msgstr "Retour aux résultats de la recherche" msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
msgid "Backup"
msgstr "Sauvegarder"
msgid "Backup / Flash Firmware" msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel" msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
msgid "Backup / Restore"
msgstr "Sauvegarder / Restaurer"
msgid "Backup file list" msgid "Backup file list"
msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde" msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
@ -644,13 +644,10 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " "configuration files."
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr "" msgstr ""
"Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des " "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
"fichiers de la configuration actuelle. Pour réinitialiser le micrologiciel " "fichiers de la configuration actuelle."
"dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible seulement "
"avec les images de type squashfs)."
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "Client" msgstr "Client"
@ -878,10 +875,10 @@ msgstr "Configuration de l'équipement"
msgid "Device is rebooting..." msgid "Device is rebooting..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Device unreachable" msgid "Device unreachable!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Device unreachable!" msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics"
@ -2800,6 +2797,9 @@ msgstr "Redémarrer"
msgid "Restart Firewall" msgid "Restart Firewall"
msgstr "Redémarrer le pare-feu" msgstr "Redémarrer le pare-feu"
msgid "Restore"
msgstr "Restaurer"
msgid "Restore backup" msgid "Restore backup"
msgstr "Restaurer une sauvegarde" msgstr "Restaurer une sauvegarde"
@ -3214,6 +3214,9 @@ msgstr ""
"Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, " "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
"<code>0-9</code> et <code>_</code>" "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "" msgstr ""
@ -3441,10 +3444,13 @@ msgstr "Fuseau horaire"
msgid "" msgid ""
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup " "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
"archive here." "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
"reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr "" msgstr ""
"Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une " "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
"archive de sauvegarde construite précédemment." "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
"micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
"seulement avec les images de type squashfs)."
msgid "Tone" msgid "Tone"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -494,12 +494,12 @@ msgstr "חזרה לסקירה"
msgid "Back to scan results" msgid "Back to scan results"
msgstr "חזרה לתוצאות סריקה" msgstr "חזרה לתוצאות סריקה"
msgid "Backup"
msgstr "גיבוי"
msgid "Backup / Flash Firmware" msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "גיבוי / קושחת פלאש" msgstr "גיבוי / קושחת פלאש"
msgid "Backup / Restore"
msgstr "גיבוי / שחזור"
msgid "Backup file list" msgid "Backup file list"
msgstr "גיבוי רשימת קבצים" msgstr "גיבוי רשימת קבצים"
@ -627,8 +627,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " "configuration files."
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Client" msgid "Client"
@ -854,10 +853,10 @@ msgstr "הגדרות מכשיר"
msgid "Device is rebooting..." msgid "Device is rebooting..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Device unreachable" msgid "Device unreachable!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Device unreachable!" msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics"
@ -2705,6 +2704,9 @@ msgstr ""
msgid "Restart Firewall" msgid "Restart Firewall"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Restore"
msgstr "שחזור"
msgid "Restore backup" msgid "Restore backup"
msgstr "" msgstr ""
@ -3096,6 +3098,9 @@ msgid ""
"code> and <code>_</code>" "code> and <code>_</code>"
msgstr "" msgstr ""
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "" msgstr ""
@ -3277,7 +3282,8 @@ msgstr "אזור זמן"
msgid "" msgid ""
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup " "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
"archive here." "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
"reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr "" msgstr ""
"על מנת לשחזר את קבצי ההגדרות, באפשרותך להעלות ארכיון גיבוי שנוצר לפני כן." "על מנת לשחזר את קבצי ההגדרות, באפשרותך להעלות ארכיון גיבוי שנוצר לפני כן."

View file

@ -498,12 +498,12 @@ msgstr "Vissza az áttekintéshez"
msgid "Back to scan results" msgid "Back to scan results"
msgstr "Vissza a felderítési eredményekhez" msgstr "Vissza a felderítési eredményekhez"
msgid "Backup"
msgstr "Mentés"
msgid "Backup / Flash Firmware" msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Mentés / Firmware frissítés" msgstr "Mentés / Firmware frissítés"
msgid "Backup / Restore"
msgstr "Mentés / Visszaállítás"
msgid "Backup file list" msgid "Backup file list"
msgstr "Mentési fájl lista" msgstr "Mentési fájl lista"
@ -639,13 +639,10 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " "configuration files."
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr "" msgstr ""
"Kattintson az \"Archívum készítése\" gombra a jelenlegi konfiguráció tar " "Kattintson az \"Archívum készítése\" gombra a jelenlegi konfiguráció tar "
"archívumként történő letöltéséhez. A firmware kezdeti állapotának " "archívumként történő letöltéséhez."
"visszaállításához kattintson a \"Visszaállítás végrehajtása\" gombra (csak "
"squashfs image-ek esetén lehetséges)."
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "Ügyfél" msgstr "Ügyfél"
@ -872,10 +869,10 @@ msgstr "Eszköz beállítások"
msgid "Device is rebooting..." msgid "Device is rebooting..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Device unreachable" msgid "Device unreachable!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Device unreachable!" msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics"
@ -2792,6 +2789,9 @@ msgstr "Újraindítás"
msgid "Restart Firewall" msgid "Restart Firewall"
msgstr "Tűzfal újraindítása" msgstr "Tűzfal újraindítása"
msgid "Restore"
msgstr "Visszaállítás"
msgid "Restore backup" msgid "Restore backup"
msgstr "Biztonsági mentés visszaállítása" msgstr "Biztonsági mentés visszaállítása"
@ -3203,6 +3203,9 @@ msgstr ""
"A következő karakterek használhatók: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, " "A következő karakterek használhatók: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
"<code>0-9</code> and <code>_</code>" "<code>0-9</code> and <code>_</code>"
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "" msgstr ""
@ -3429,10 +3432,13 @@ msgstr "Időzóna"
msgid "" msgid ""
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup " "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
"archive here." "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
"reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr "" msgstr ""
"Itt tölthet fel egy korábban létrehozott biztonsági mentés archívumot a " "Itt tölthet fel egy korábban létrehozott biztonsági mentés archívumot a "
"konfigurációs fájlok visszaállításához." "konfigurációs fájlok visszaállításához. A firmware kezdeti állapotának "
"visszaállításához kattintson a \"Visszaállítás végrehajtása\" gombra (csak "
"squashfs image-ek esetén lehetséges)."
msgid "Tone" msgid "Tone"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -507,12 +507,12 @@ msgstr "Ritorna alla panoramica"
msgid "Back to scan results" msgid "Back to scan results"
msgstr "Ritorno ai risultati della scansione" msgstr "Ritorno ai risultati della scansione"
msgid "Backup"
msgstr "Copia di Sicurezza"
msgid "Backup / Flash Firmware" msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Copia di Sicurezza / Flash Firmware" msgstr "Copia di Sicurezza / Flash Firmware"
msgid "Backup / Restore"
msgstr "Copia di Sicurezza / Ripristina"
msgid "Backup file list" msgid "Backup file list"
msgstr "Elenco dei file di cui effettuare una copia di sicurezza" msgstr "Elenco dei file di cui effettuare una copia di sicurezza"
@ -645,12 +645,10 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " "configuration files."
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr "" msgstr ""
"Premi su \"Genera archivio\" per scaricare un archivio tar di backup dei " "Premi su \"Genera archivio\" per scaricare un archivio tar di backup dei "
"file di configurazione attuali. Per ripristinare il firmware al suo stato " "file di configurazione attuali."
"iniziale premi \"Esegui Ripristino\" (solo per firmware basati su squashfs)."
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "Cliente" msgstr "Cliente"
@ -878,10 +876,10 @@ msgstr "Configurazione del dispositivo"
msgid "Device is rebooting..." msgid "Device is rebooting..."
msgstr "Dispositivo in riavvio..." msgstr "Dispositivo in riavvio..."
msgid "Device unreachable" msgid "Device unreachable!"
msgstr "Dispositivo irraggiungibile" msgstr "Dispositivo irraggiungibile"
msgid "Device unreachable!" msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics"
@ -2788,6 +2786,9 @@ msgstr "Riavvia"
msgid "Restart Firewall" msgid "Restart Firewall"
msgstr "Riavvia Firewall" msgstr "Riavvia Firewall"
msgid "Restore"
msgstr "Ripristina"
msgid "Restore backup" msgid "Restore backup"
msgstr "Ripristina backup" msgstr "Ripristina backup"
@ -3198,6 +3199,9 @@ msgid ""
"code> and <code>_</code>" "code> and <code>_</code>"
msgstr "" msgstr ""
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "" msgstr ""
@ -3395,10 +3399,12 @@ msgstr "Fuso orario"
msgid "" msgid ""
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup " "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
"archive here." "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
"reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr "" msgstr ""
"Per ripristinare i file configurazione, puoi inviare un archivio di backup " "Per ripristinare i file configurazione, puoi inviare un archivio di backup "
"generato precedentemente qui." "generato precedentemente qui. Per ripristinare il firmware al suo stato "
"iniziale premi \"Esegui Ripristino\" (solo per firmware basati su squashfs)."
msgid "Tone" msgid "Tone"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -499,12 +499,12 @@ msgstr "概要へ戻る"
msgid "Back to scan results" msgid "Back to scan results"
msgstr "スキャン結果へ戻る" msgstr "スキャン結果へ戻る"
msgid "Backup"
msgstr "バックアップ"
msgid "Backup / Flash Firmware" msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "バックアップ / ファームウェア更新" msgstr "バックアップ / ファームウェア更新"
msgid "Backup / Restore"
msgstr "バックアップ / 復元"
msgid "Backup file list" msgid "Backup file list"
msgstr "バックアップファイル リスト" msgstr "バックアップファイル リスト"
@ -643,13 +643,10 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " "configuration files."
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr "" msgstr ""
"\"バックアップ アーカイブの作成\"をクリックすると、現在の設定ファイルをtar形" "\"バックアップ アーカイブの作成\"をクリックすると、現在の設定ファイルをtar形"
"式のアーカイブファイルとしてダウンロードします。設定のリセットを行う場" "式のアーカイブファイルとしてダウンロードします。"
"合、\"設定リセット\"をクリックしてください。(ただし、squashfsをお使いの場合の"
"み使用可能です)"
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "クライアント" msgstr "クライアント"
@ -887,11 +884,11 @@ msgstr "デバイス設定"
msgid "Device is rebooting..." msgid "Device is rebooting..."
msgstr "デバイスを再起動中です..." msgstr "デバイスを再起動中です..."
msgid "Device unreachable" msgid "Device unreachable!"
msgstr "デバイスに到達できません" msgstr "デバイスに到達できません"
msgid "Device unreachable!" msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
msgstr "デバイスに到達できません!" msgstr ""
msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics"
msgstr "診断機能" msgstr "診断機能"
@ -2817,6 +2814,9 @@ msgstr "再起動"
msgid "Restart Firewall" msgid "Restart Firewall"
msgstr "ファイアウォールの再起動" msgstr "ファイアウォールの再起動"
msgid "Restore"
msgstr "復元"
msgid "Restore backup" msgid "Restore backup"
msgstr "バックアップから復元する" msgstr "バックアップから復元する"
@ -3221,6 +3221,9 @@ msgstr ""
"使用可能な文字は右記の通りです: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, " "使用可能な文字は右記の通りです: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
"<code>0-9</code>, <code>_</code>" "<code>0-9</code>, <code>_</code>"
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "設定ファイルは以下のエラーにより読み込めませんでした:" msgstr "設定ファイルは以下のエラーにより読み込めませんでした:"
@ -3450,10 +3453,12 @@ msgstr "タイムゾーン"
msgid "" msgid ""
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup " "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
"archive here." "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
"reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr "" msgstr ""
"設定を復元するには、作成しておいたバックアップ アーカイブをアップロードしてく" "設定を復元するには、作成しておいたバックアップ アーカイブをアップロードしてく"
"ださい。" "ださい。設定のリセットを行う場合、\"設定リセット\"をクリックしてください。(た"
"だし、squashfsをお使いの場合のみ使用可能です)"
msgid "Tone" msgid "Tone"
msgstr "" msgstr ""
@ -3957,6 +3962,9 @@ msgstr "はい"
msgid "« Back" msgid "« Back"
msgstr "« 戻る" msgstr "« 戻る"
#~ msgid "Device unreachableX"
#~ msgstr "デバイスに到達できません!"
#~ msgid "DHCP Leases" #~ msgid "DHCP Leases"
#~ msgstr "DHCPリース" #~ msgstr "DHCPリース"

View file

@ -487,12 +487,12 @@ msgstr ""
msgid "Back to scan results" msgid "Back to scan results"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Backup"
msgstr "백업"
msgid "Backup / Flash Firmware" msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Firmware 백업 / Flash" msgstr "Firmware 백업 / Flash"
msgid "Backup / Restore"
msgstr "백업 / 복구"
msgid "Backup file list" msgid "Backup file list"
msgstr "" msgstr ""
@ -627,12 +627,10 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " "configuration files."
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr "" msgstr ""
"현재 설정 파일에 대한 tar 아카이브 다운로드를 원한다면 \"아카이브 생성\" 버튼" "현재 설정 파일에 대한 tar 아카이브 다운로드를 원한다면 \"아카이브 생성\" 버튼"
"을 클릭하세요. Firmware 의 초기 설정 reset 을 원한다면 \"Reset 하기\" 를 클" "을 클릭하세요."
"릭하세요. (squashfs 이미지들만 가능)."
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "" msgstr ""
@ -860,10 +858,10 @@ msgstr "장치 설정"
msgid "Device is rebooting..." msgid "Device is rebooting..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Device unreachable" msgid "Device unreachable!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Device unreachable!" msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics"
@ -2733,6 +2731,9 @@ msgstr "재시작"
msgid "Restart Firewall" msgid "Restart Firewall"
msgstr "방화벽 재시작" msgstr "방화벽 재시작"
msgid "Restore"
msgstr "복구"
msgid "Restore backup" msgid "Restore backup"
msgstr "백업 복구" msgstr "백업 복구"
@ -3128,6 +3129,9 @@ msgid ""
"code> and <code>_</code>" "code> and <code>_</code>"
msgstr "" msgstr ""
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "" msgstr ""
@ -3321,10 +3325,12 @@ msgstr "시간대"
msgid "" msgid ""
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup " "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
"archive here." "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
"reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr "" msgstr ""
"설정 파일을 복구하고자 한다면 이전에 백업하신 아카이브 파일을 여기로 업로드" "설정 파일을 복구하고자 한다면 이전에 백업하신 아카이브 파일을 여기로 업로드"
"할 수 있습니다." "할 수 있습니다. Firmware 의 초기 설정 reset 을 원한다면 \"Reset 하기\" 를 클"
"릭하세요. (squashfs 이미지들만 가능)."
msgid "Tone" msgid "Tone"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -482,12 +482,12 @@ msgstr "Kembali ke ikhtisar"
msgid "Back to scan results" msgid "Back to scan results"
msgstr "Kembali ke keputusan scan" msgstr "Kembali ke keputusan scan"
msgid "Backup"
msgstr "Sandaran"
msgid "Backup / Flash Firmware" msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Backup / Restore"
msgstr "Sandaran / Mengembalikan"
msgid "Backup file list" msgid "Backup file list"
msgstr "" msgstr ""
@ -611,8 +611,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " "configuration files."
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
@ -835,10 +834,10 @@ msgstr ""
msgid "Device is rebooting..." msgid "Device is rebooting..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Device unreachable" msgid "Device unreachable!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Device unreachable!" msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics"
@ -2709,6 +2708,9 @@ msgstr ""
msgid "Restart Firewall" msgid "Restart Firewall"
msgstr "Restart Firewall" msgstr "Restart Firewall"
msgid "Restore"
msgstr "Mengembalikan"
msgid "Restore backup" msgid "Restore backup"
msgstr "Kembalikan sandaran" msgstr "Kembalikan sandaran"
@ -3099,6 +3101,9 @@ msgstr ""
"Karakter yang diizinkan adalah: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, " "Karakter yang diizinkan adalah: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
"<code>0-9</code> dan <code>_</code>" "<code>0-9</code> dan <code>_</code>"
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "" msgstr ""
@ -3296,7 +3301,8 @@ msgstr "Zon masa"
msgid "" msgid ""
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup " "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
"archive here." "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
"reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Tone" msgid "Tone"

View file

@ -491,12 +491,12 @@ msgstr "Tilbake til oversikt"
msgid "Back to scan results" msgid "Back to scan results"
msgstr "Tilbake til skanne resultat" msgstr "Tilbake til skanne resultat"
msgid "Backup"
msgstr "Sikkerhetskopi"
msgid "Backup / Flash Firmware" msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Sikkerhetskopiering/Firmware oppgradering" msgstr "Sikkerhetskopiering/Firmware oppgradering"
msgid "Backup / Restore"
msgstr "Sikkerhetskopi/Gjenoppretting"
msgid "Backup file list" msgid "Backup file list"
msgstr "Sikkerhetskopier filliste" msgstr "Sikkerhetskopier filliste"
@ -629,12 +629,10 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " "configuration files."
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr "" msgstr ""
"Klikk \"Opprett arkiv\" for å laste ned et tar arkiv av de gjeldende " "Klikk \"Opprett arkiv\" for å laste ned et tar arkiv av de gjeldende "
"konfigurasjons filer. For å nullstille firmwaren til opprinnelig tilstand, " "konfigurasjons filer."
"klikker du på \"Utfør nullstilling\" (kun mulig på squashfs firmwarer)."
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "Klient" msgstr "Klient"
@ -861,10 +859,10 @@ msgstr "Enhet Konfigurasjon"
msgid "Device is rebooting..." msgid "Device is rebooting..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Device unreachable" msgid "Device unreachable!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Device unreachable!" msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics"
@ -2765,6 +2763,9 @@ msgstr "Omstart"
msgid "Restart Firewall" msgid "Restart Firewall"
msgstr "Omstart Brannmur" msgstr "Omstart Brannmur"
msgid "Restore"
msgstr "Gjenoppretting"
msgid "Restore backup" msgid "Restore backup"
msgstr "Gjenopprett sikkerhetskopi" msgstr "Gjenopprett sikkerhetskopi"
@ -3174,6 +3175,9 @@ msgstr ""
"Gyldige tegn er: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> og " "Gyldige tegn er: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> og "
"<code>_</code>" "<code>_</code>"
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "" msgstr ""
@ -3394,10 +3398,13 @@ msgstr "Tidssone"
msgid "" msgid ""
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup " "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
"archive here." "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
"reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr "" msgstr ""
"For å gjenopprette konfigurasjonsfiler, kan du her laste opp et backup arkiv " "For å gjenopprette konfigurasjonsfiler, kan du her laste opp et backup arkiv "
"som ble opprettet tidligere." "som ble opprettet tidligere. For å nullstille firmwaren til opprinnelig "
"tilstand, klikker du på \"Utfør nullstilling\" (kun mulig på squashfs "
"firmwarer)."
msgid "Tone" msgid "Tone"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -511,13 +511,13 @@ msgstr "Wróć do przeglądu"
msgid "Back to scan results" msgid "Back to scan results"
msgstr "Wróć do wyników skanowania" msgstr "Wróć do wyników skanowania"
# NIe ma powodu skracać tekstu, zmieści się w polu.
msgid "Backup"
msgstr "Kopia zapasowa"
msgid "Backup / Flash Firmware" msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Kopia zapasowa/aktualizacja firmware" msgstr "Kopia zapasowa/aktualizacja firmware"
# NIe ma powodu skracać tekstu, zmieści się w polu.
msgid "Backup / Restore"
msgstr "Kopia zapasowa/Przywróć"
msgid "Backup file list" msgid "Backup file list"
msgstr "Kopia zapas. listy plików" msgstr "Kopia zapas. listy plików"
@ -652,12 +652,10 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " "configuration files."
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr "" msgstr ""
"Wciśnij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki " "Wciśnij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
"konfiguracyjne. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij \"Wykonaj reset" "konfiguracyjne."
"\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "Klient" msgstr "Klient"
@ -893,10 +891,10 @@ msgstr "Konfiguracja urządzenia"
msgid "Device is rebooting..." msgid "Device is rebooting..."
msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..." msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
msgid "Device unreachable" msgid "Device unreachable!"
msgstr "Urządzenie nieosiągalne" msgstr "Urządzenie nieosiągalne"
msgid "Device unreachable!" msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics"
@ -2834,6 +2832,10 @@ msgstr "Uruchom ponownie"
msgid "Restart Firewall" msgid "Restart Firewall"
msgstr "Uruchom ponownie firewalla" msgstr "Uruchom ponownie firewalla"
# NIe ma powodu skracać tekstu, zmieści się w polu.
msgid "Restore"
msgstr "Przywróć"
msgid "Restore backup" msgid "Restore backup"
msgstr "Przywróć kopię zapasową" msgstr "Przywróć kopię zapasową"
@ -3251,6 +3253,9 @@ msgstr ""
"Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> " "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
"oraz <code>_</code>" "oraz <code>_</code>"
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "" msgstr ""
@ -3482,10 +3487,12 @@ msgstr "Strefa czasowa"
msgid "" msgid ""
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup " "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
"archive here." "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
"reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr "" msgstr ""
"Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej " "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
"utworzoną kopię zapasową." "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij "
"\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
msgid "Tone" msgid "Tone"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -531,12 +531,12 @@ msgstr "Voltar para visão geral"
msgid "Back to scan results" msgid "Back to scan results"
msgstr "Voltar para os resultados da busca" msgstr "Voltar para os resultados da busca"
msgid "Backup"
msgstr "Cópia de Segurança"
msgid "Backup / Flash Firmware" msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware" msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
msgid "Backup / Restore"
msgstr "Cópia de Segurança / Restauração"
msgid "Backup file list" msgid "Backup file list"
msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança" msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
@ -675,12 +675,10 @@ msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
msgid "" msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " "configuration files."
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr "" msgstr ""
"Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de " "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
"configuração atuais. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, " "configuração atuais."
"clique em \"Zerar configuração\" (somente possível para imagens squashfs)."
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "Cliente" msgstr "Cliente"
@ -911,10 +909,10 @@ msgstr "Configuração do Dispositivo"
msgid "Device is rebooting..." msgid "Device is rebooting..."
msgstr "O dispositivo está reiniciando..." msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
msgid "Device unreachable" msgid "Device unreachable!"
msgstr "Dispositivo não alcançável" msgstr "Dispositivo não alcançável"
msgid "Device unreachable!" msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics"
@ -2909,6 +2907,9 @@ msgstr "Reiniciar"
msgid "Restart Firewall" msgid "Restart Firewall"
msgstr "Reiniciar o firewall" msgstr "Reiniciar o firewall"
msgid "Restore"
msgstr "Restauração"
msgid "Restore backup" msgid "Restore backup"
msgstr "Restaurar cópia de segurança" msgstr "Restaurar cópia de segurança"
@ -3331,6 +3332,9 @@ msgstr ""
"Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</" "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
"code> e <code>_</code>" "code> e <code>_</code>"
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "" msgstr ""
"O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:" "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
@ -3563,10 +3567,12 @@ msgstr "Fuso Horário"
msgid "" msgid ""
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup " "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
"archive here." "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
"reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr "" msgstr ""
"Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia " "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
"de segurança anterior." "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
"clique em \"Zerar configuração\" (somente possível para imagens squashfs)."
msgid "Tone" msgid "Tone"
msgstr "Tom" msgstr "Tom"

View file

@ -504,12 +504,12 @@ msgstr "Voltar à vista global"
msgid "Back to scan results" msgid "Back to scan results"
msgstr "Voltar aos resultados do scan" msgstr "Voltar aos resultados do scan"
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
msgid "Backup / Flash Firmware" msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Backup / Flashar Firmware" msgstr "Backup / Flashar Firmware"
msgid "Backup / Restore"
msgstr "Backup / Restauração"
msgid "Backup file list" msgid "Backup file list"
msgstr "Lista de ficheiros para backup" msgstr "Lista de ficheiros para backup"
@ -642,12 +642,10 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " "configuration files."
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr "" msgstr ""
"Clique em \"Gerar arquivo\" para descarregar o ficheiro tar com os actuais " "Clique em \"Gerar arquivo\" para descarregar o ficheiro tar com os actuais "
"ficheiros de configuração. Para voltar as definições originais do firmware, " "ficheiros de configuração."
"clique \" Fazer reset\" (só possível com imagens squashfs)"
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "Cliente" msgstr "Cliente"
@ -875,10 +873,10 @@ msgstr "Configuração do Dispositivo"
msgid "Device is rebooting..." msgid "Device is rebooting..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Device unreachable" msgid "Device unreachable!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Device unreachable!" msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics"
@ -2785,6 +2783,9 @@ msgstr "Reiniciar"
msgid "Restart Firewall" msgid "Restart Firewall"
msgstr "Reiniciar Firewall" msgstr "Reiniciar Firewall"
msgid "Restore"
msgstr "Restauração"
msgid "Restore backup" msgid "Restore backup"
msgstr "Restaurar backup" msgstr "Restaurar backup"
@ -3180,6 +3181,9 @@ msgstr ""
"Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</" "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
"code> e <code>_</code>" "code> e <code>_</code>"
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "" msgstr ""
@ -3396,10 +3400,12 @@ msgstr "Fuso Horário"
msgid "" msgid ""
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup " "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
"archive here." "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
"reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr "" msgstr ""
"Para restaurar os ficheiros de configuração, pode carregar aqui um ficheiro " "Para restaurar os ficheiros de configuração, pode carregar aqui um ficheiro "
"de backup gerado anteriormente." "de backup gerado anteriormente. Para voltar as definições originais do "
"firmware, clique \" Fazer reset\" (só possível com imagens squashfs)."
msgid "Tone" msgid "Tone"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -490,12 +490,12 @@ msgstr "Inapoi la vedere generala"
msgid "Back to scan results" msgid "Back to scan results"
msgstr "Inapoi la rezultatele scanarii" msgstr "Inapoi la rezultatele scanarii"
msgid "Backup"
msgstr "Salveaza"
msgid "Backup / Flash Firmware" msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Salveaza / Scrie Firmware" msgstr "Salveaza / Scrie Firmware"
msgid "Backup / Restore"
msgstr "Salveaza / Restaureaza"
msgid "Backup file list" msgid "Backup file list"
msgstr "Salveaza lista fisiere" msgstr "Salveaza lista fisiere"
@ -622,8 +622,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " "configuration files."
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Client" msgid "Client"
@ -845,10 +844,10 @@ msgstr "Configurarea dispozitivului"
msgid "Device is rebooting..." msgid "Device is rebooting..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Device unreachable" msgid "Device unreachable!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Device unreachable!" msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics"
@ -2704,6 +2703,9 @@ msgstr "Restart"
msgid "Restart Firewall" msgid "Restart Firewall"
msgstr "Restarteaza firewallul" msgstr "Restarteaza firewallul"
msgid "Restore"
msgstr "Restaureaza"
msgid "Restore backup" msgid "Restore backup"
msgstr "Reface backup-ul" msgstr "Reface backup-ul"
@ -3090,6 +3092,9 @@ msgid ""
"code> and <code>_</code>" "code> and <code>_</code>"
msgstr "" msgstr ""
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "" msgstr ""
@ -3272,7 +3277,8 @@ msgstr "Fusul orar"
msgid "" msgid ""
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup " "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
"archive here." "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
"reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Tone" msgid "Tone"

View file

@ -518,12 +518,12 @@ msgstr "назад в меню"
msgid "Back to scan results" msgid "Back to scan results"
msgstr "Назад к результатам поиска" msgstr "Назад к результатам поиска"
msgid "Backup"
msgstr "Резервное копирование"
msgid "Backup / Flash Firmware" msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Резервное копирование / Перепрошивка" msgstr "Резервное копирование / Перепрошивка"
msgid "Backup / Restore"
msgstr "Резервное копирование / Восстановление"
msgid "Backup file list" msgid "Backup file list"
msgstr "Список файлов для резервного копирования" msgstr "Список файлов для резервного копирования"
@ -664,13 +664,10 @@ msgstr "формирование пакетов данных Cisco UDP "
msgid "" msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " "configuration files."
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr "" msgstr ""
"Нажмите 'Создать архив', чтобы загрузить tar-архив текущих config файлов " "Нажмите 'Создать архив', чтобы загрузить tar-архив текущих config файлов "
"прошивки устройства, таким образом вы сохраните его настройки. Для сброса " "прошивки устройства, таким образом вы сохраните его настройки."
"настроек прошивки к исходному состоянию нажмите 'Выполнить сброс' (возможно "
"только для squashfs-образов)."
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "Клиент" msgstr "Клиент"
@ -904,10 +901,10 @@ msgstr "Настройка устройства"
msgid "Device is rebooting..." msgid "Device is rebooting..."
msgstr "Перезагрузка..." msgstr "Перезагрузка..."
msgid "Device unreachable" msgid "Device unreachable!"
msgstr "Устройство недоступно" msgstr "Устройство недоступно"
msgid "Device unreachable!" msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics"
@ -2869,6 +2866,9 @@ msgstr "Перезапустить"
msgid "Restart Firewall" msgid "Restart Firewall"
msgstr "Перезапустить межсетевой экран" msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
msgid "Restore"
msgstr "Восстановление"
msgid "Restore backup" msgid "Restore backup"
msgstr "Восстановить резервную копию" msgstr "Восстановить резервную копию"
@ -3287,6 +3287,9 @@ msgstr ""
"Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и " "Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
"<code>_</code>" "<code>_</code>"
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:" msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
@ -3513,10 +3516,13 @@ msgstr "Часовой пояс"
msgid "" msgid ""
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup " "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
"archive here." "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
"reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr "" msgstr ""
"Чтобы восстановить config файлы, ваши настройки прошивки устройства, вы " "Чтобы восстановить config файлы, ваши настройки прошивки устройства, вы "
"можете загрузить ранее созданный вами архив здесь." "можете загрузить ранее созданный вами архив здесь. Для сброса настроек "
"прошивки к исходному состоянию нажмите 'Выполнить сброс' (возможно только "
"для squashfs-образов)."
msgid "Tone" msgid "Tone"
msgstr "Тон" msgstr "Тон"

View file

@ -476,10 +476,10 @@ msgstr ""
msgid "Back to scan results" msgid "Back to scan results"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Backup / Flash Firmware" msgid "Backup"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Backup / Restore" msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Backup file list" msgid "Backup file list"
@ -605,8 +605,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " "configuration files."
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Client" msgid "Client"
@ -828,10 +827,10 @@ msgstr ""
msgid "Device is rebooting..." msgid "Device is rebooting..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Device unreachable" msgid "Device unreachable!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Device unreachable!" msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics"
@ -2677,6 +2676,9 @@ msgstr ""
msgid "Restart Firewall" msgid "Restart Firewall"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Restore"
msgstr ""
msgid "Restore backup" msgid "Restore backup"
msgstr "" msgstr ""
@ -3062,6 +3064,9 @@ msgid ""
"code> and <code>_</code>" "code> and <code>_</code>"
msgstr "" msgstr ""
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "" msgstr ""
@ -3242,7 +3247,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup " "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
"archive here." "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
"reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Tone" msgid "Tone"

View file

@ -487,12 +487,12 @@ msgstr "Backa till överblick"
msgid "Back to scan results" msgid "Back to scan results"
msgstr "Backa till skanningsresultat" msgstr "Backa till skanningsresultat"
msgid "Backup"
msgstr "Säkerhetskopiera"
msgid "Backup / Flash Firmware" msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Säkerhetskopiera / Flasha inre mjukvara" msgstr "Säkerhetskopiera / Flasha inre mjukvara"
msgid "Backup / Restore"
msgstr "Säkerhetskopiera / Återställ"
msgid "Backup file list" msgid "Backup file list"
msgstr "Säkerhetskopiera fillista" msgstr "Säkerhetskopiera fillista"
@ -619,8 +619,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " "configuration files."
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Client" msgid "Client"
@ -842,10 +841,10 @@ msgstr "Enhetskonfiguration"
msgid "Device is rebooting..." msgid "Device is rebooting..."
msgstr "Enheten startar om..." msgstr "Enheten startar om..."
msgid "Device unreachable" msgid "Device unreachable!"
msgstr "Enheten kan inte nås" msgstr "Enheten kan inte nås"
msgid "Device unreachable!" msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics"
@ -2700,6 +2699,9 @@ msgstr "Starta om"
msgid "Restart Firewall" msgid "Restart Firewall"
msgstr "Starta om brandvägg" msgstr "Starta om brandvägg"
msgid "Restore"
msgstr "Återställ"
msgid "Restore backup" msgid "Restore backup"
msgstr "Återställ säkerhetskopian" msgstr "Återställ säkerhetskopian"
@ -3085,6 +3087,9 @@ msgid ""
"code> and <code>_</code>" "code> and <code>_</code>"
msgstr "" msgstr ""
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "" msgstr ""
@ -3267,7 +3272,8 @@ msgstr "Tidszon"
msgid "" msgid ""
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup " "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
"archive here." "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
"reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr "" msgstr ""
"För att återställa konfigurationsfiler så kan du ladda upp ett tidigare " "För att återställa konfigurationsfiler så kan du ladda upp ett tidigare "
"genererat säkerhetskopierings arkiv här." "genererat säkerhetskopierings arkiv här."

View file

@ -469,10 +469,10 @@ msgstr ""
msgid "Back to scan results" msgid "Back to scan results"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Backup / Flash Firmware" msgid "Backup"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Backup / Restore" msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Backup file list" msgid "Backup file list"
@ -598,8 +598,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " "configuration files."
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Client" msgid "Client"
@ -821,10 +820,10 @@ msgstr ""
msgid "Device is rebooting..." msgid "Device is rebooting..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Device unreachable" msgid "Device unreachable!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Device unreachable!" msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics"
@ -2670,6 +2669,9 @@ msgstr ""
msgid "Restart Firewall" msgid "Restart Firewall"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Restore"
msgstr ""
msgid "Restore backup" msgid "Restore backup"
msgstr "" msgstr ""
@ -3055,6 +3057,9 @@ msgid ""
"code> and <code>_</code>" "code> and <code>_</code>"
msgstr "" msgstr ""
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "" msgstr ""
@ -3235,7 +3240,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup " "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
"archive here." "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
"reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Tone" msgid "Tone"

View file

@ -489,12 +489,12 @@ msgstr "Genel Bakışa dön"
msgid "Back to scan results" msgid "Back to scan results"
msgstr "Tarama sonuçlarına dön" msgstr "Tarama sonuçlarına dön"
msgid "Backup"
msgstr "Yedekleme"
msgid "Backup / Flash Firmware" msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Backup / Restore"
msgstr "Yedekleme / Geri Yükleme"
msgid "Backup file list" msgid "Backup file list"
msgstr "" msgstr ""
@ -618,8 +618,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " "configuration files."
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Client" msgid "Client"
@ -841,10 +840,10 @@ msgstr ""
msgid "Device is rebooting..." msgid "Device is rebooting..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Device unreachable" msgid "Device unreachable!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Device unreachable!" msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics"
@ -2690,6 +2689,9 @@ msgstr "Tekrar başlat"
msgid "Restart Firewall" msgid "Restart Firewall"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Restore"
msgstr "Geri Yükleme"
msgid "Restore backup" msgid "Restore backup"
msgstr "Yedeklemeyi geri yükle" msgstr "Yedeklemeyi geri yükle"
@ -3075,6 +3077,9 @@ msgid ""
"code> and <code>_</code>" "code> and <code>_</code>"
msgstr "" msgstr ""
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "" msgstr ""
@ -3255,7 +3260,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup " "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
"archive here." "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
"reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Tone" msgid "Tone"

View file

@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Повернутися до переліку"
msgid "Back to scan results" msgid "Back to scan results"
msgstr "Повернутися до результатів сканування" msgstr "Повернутися до результатів сканування"
msgid "Backup"
msgstr "Резервне копіювання"
msgid "Backup / Flash Firmware" msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Резервне копіювання / Прошивка мікропрограми" msgstr "Резервне копіювання / Прошивка мікропрограми"
msgid "Backup / Restore"
msgstr "Резервне копіювання/відновлення"
msgid "Backup file list" msgid "Backup file list"
msgstr "Список файлів резервних копій" msgstr "Список файлів резервних копій"
@ -668,12 +668,10 @@ msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
msgid "" msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " "configuration files."
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr "" msgstr ""
"Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних " "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
"файлів конфігурації. Для відновлення мікропрограми до її початкового стану " "файлів конфігурації."
"натисніть кнопку \"Відновити\" (можливо тільки з образами SquashFS)."
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "Клієнт" msgstr "Клієнт"
@ -913,11 +911,11 @@ msgstr "Конфігурація пристрою"
msgid "Device is rebooting..." msgid "Device is rebooting..."
msgstr "Пристрій перезавантажується..." msgstr "Пристрій перезавантажується..."
msgid "Device unreachable" msgid "Device unreachable!"
msgstr "Пристрій недосяжний" msgstr "Пристрій недосяжний"
msgid "Device unreachable!" msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
msgstr "Пристрій недосяжний!" msgstr ""
msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics"
msgstr "Діагностика" msgstr "Діагностика"
@ -2888,6 +2886,9 @@ msgstr "Перезавантажити"
msgid "Restart Firewall" msgid "Restart Firewall"
msgstr "Перезавантажити брандмауер" msgstr "Перезавантажити брандмауер"
msgid "Restore"
msgstr "відновлення"
msgid "Restore backup" msgid "Restore backup"
msgstr "Відновити з резервної копії" msgstr "Відновити з резервної копії"
@ -3305,6 +3306,9 @@ msgstr ""
"Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та " "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
"<code>_</code>" "<code>_</code>"
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "" msgstr ""
@ -3541,10 +3545,12 @@ msgstr "Часовий пояс"
msgid "" msgid ""
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup " "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
"archive here." "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
"reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr "" msgstr ""
"Щоб відновити файли конфігурації, ви можете відвантажити раніше створений " "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете відвантажити раніше створений "
"архів резервної копії." "архів резервної копії. Для відновлення мікропрограми до її початкового стану "
"натисніть кнопку \"Відновити\" (можливо тільки з образами SquashFS)."
msgid "Tone" msgid "Tone"
msgstr "Тоновий" msgstr "Тоновий"
@ -4054,3 +4060,6 @@ msgstr "так"
msgid "« Back" msgid "« Back"
msgstr "« Назад" msgstr "« Назад"
#~ msgid "Device unreachableX"
#~ msgstr "Пристрій недосяжний!"

View file

@ -483,11 +483,11 @@ msgstr ""
msgid "Back to scan results" msgid "Back to scan results"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Backup / Flash Firmware" msgid "Backup"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Backup / Restore" msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Backup/ Restore" msgstr ""
msgid "Backup file list" msgid "Backup file list"
msgstr "" msgstr ""
@ -612,8 +612,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " "configuration files."
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Client" msgid "Client"
@ -837,10 +836,10 @@ msgstr ""
msgid "Device is rebooting..." msgid "Device is rebooting..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Device unreachable" msgid "Device unreachable!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Device unreachable!" msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics"
@ -2715,6 +2714,9 @@ msgstr ""
msgid "Restart Firewall" msgid "Restart Firewall"
msgstr "Khởi động lại Firewall" msgstr "Khởi động lại Firewall"
msgid "Restore"
msgstr ""
msgid "Restore backup" msgid "Restore backup"
msgstr "Phục hồi backup" msgstr "Phục hồi backup"
@ -3102,6 +3104,9 @@ msgid ""
"code> and <code>_</code>" "code> and <code>_</code>"
msgstr "" msgstr ""
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "" msgstr ""
@ -3297,7 +3302,8 @@ msgstr "Múi giờ "
msgid "" msgid ""
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup " "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
"archive here." "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
"reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Tone" msgid "Tone"
@ -3788,6 +3794,9 @@ msgstr ""
msgid "« Back" msgid "« Back"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Backup / Restore"
#~ msgstr "Backup/ Restore"
#~ msgid "Apply" #~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Áp dụng" #~ msgstr "Áp dụng"

View file

@ -481,12 +481,12 @@ msgstr "返回至概况"
msgid "Back to scan results" msgid "Back to scan results"
msgstr "返回至扫描结果" msgstr "返回至扫描结果"
msgid "Backup"
msgstr "备份"
msgid "Backup / Flash Firmware" msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "备份/升级" msgstr "备份/升级"
msgid "Backup / Restore"
msgstr "备份/恢复"
msgid "Backup file list" msgid "Backup file list"
msgstr "文件备份列表" msgstr "文件备份列表"
@ -614,11 +614,8 @@ msgstr "Cisco UDP 封装"
msgid "" msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " "configuration files."
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)." msgstr "点击“生成备份”下载当前配置文件的 tar 存档。"
msgstr ""
"点击“生成备份”下载当前配置文件的 tar 存档。要将固件恢复到初始状态,请单击“执"
"行重置”(仅 squashfs 格式的固件有效)。"
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "客户端 Client" msgstr "客户端 Client"
@ -847,11 +844,11 @@ msgstr "设备配置"
msgid "Device is rebooting..." msgid "Device is rebooting..."
msgstr "设备正在重启..." msgstr "设备正在重启..."
msgid "Device unreachable" msgid "Device unreachable!"
msgstr "无法连接到设备" msgstr "无法连接到设备"
msgid "Device unreachable!" msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
msgstr "无法连接到设备!" msgstr ""
msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics"
msgstr "网络诊断" msgstr "网络诊断"
@ -2744,6 +2741,9 @@ msgstr "重启"
msgid "Restart Firewall" msgid "Restart Firewall"
msgstr "重启防火墙" msgstr "重启防火墙"
msgid "Restore"
msgstr "恢复"
msgid "Restore backup" msgid "Restore backup"
msgstr "恢复配置" msgstr "恢复配置"
@ -3140,6 +3140,9 @@ msgstr ""
"合法字符:<code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> 和 <code>_</" "合法字符:<code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> 和 <code>_</"
"code>" "code>"
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "由于以下错误,配置文件无法被加载:" msgstr "由于以下错误,配置文件无法被加载:"
@ -3339,8 +3342,11 @@ msgstr "时区"
msgid "" msgid ""
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup " "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
"archive here." "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
msgstr "上传备份存档以恢复配置。" "reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr ""
"上传备份存档以恢复配置。要将固件恢复到初始状态,请单击“执行重置”(仅 "
"squashfs 格式的固件有效)。"
msgid "Tone" msgid "Tone"
msgstr "Tone" msgstr "Tone"
@ -3839,6 +3845,9 @@ msgstr "是"
msgid "« Back" msgid "« Back"
msgstr "« 后退" msgstr "« 后退"
#~ msgid "Device unreachableX"
#~ msgstr "无法连接到设备!"
#~ msgid "DHCP Leases" #~ msgid "DHCP Leases"
#~ msgstr "DHCP 分配" #~ msgstr "DHCP 分配"

View file

@ -486,12 +486,12 @@ msgstr "返回至總覽"
msgid "Back to scan results" msgid "Back to scan results"
msgstr "返回至掃描結果" msgstr "返回至掃描結果"
msgid "Backup"
msgstr "備份"
msgid "Backup / Flash Firmware" msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "備份/升級韌體" msgstr "備份/升級韌體"
msgid "Backup / Restore"
msgstr "備份/還原"
msgid "Backup file list" msgid "Backup file list"
msgstr "備份檔列表" msgstr "備份檔列表"
@ -621,11 +621,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " "configuration files."
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)." msgstr "按下\"壓縮檔製作\"就能下載目前設定檔的tar格式的壓縮."
msgstr ""
"按下\"壓縮檔製作\"就能下載目前設定檔的tar格式的壓縮. 要重置回復出廠值,按下"
"\"執行還原\"(可能只對squashfs影像檔有效)"
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "用戶端" msgstr "用戶端"
@ -850,10 +847,10 @@ msgstr "設定設備"
msgid "Device is rebooting..." msgid "Device is rebooting..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Device unreachable" msgid "Device unreachable!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Device unreachable!" msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics"
@ -2724,6 +2721,9 @@ msgstr "重啟"
msgid "Restart Firewall" msgid "Restart Firewall"
msgstr "重啟防火牆" msgstr "重啟防火牆"
msgid "Restore"
msgstr "還原"
msgid "Restore backup" msgid "Restore backup"
msgstr "還原之前備份設定" msgstr "還原之前備份設定"
@ -3123,6 +3123,9 @@ msgstr ""
"所允許的字元是: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> and " "所允許的字元是: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> and "
"<code>_</code>" "<code>_</code>"
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "" msgstr ""
@ -3324,8 +3327,11 @@ msgstr "時區"
msgid "" msgid ""
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup " "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
"archive here." "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
msgstr "要復元設定檔, 可以上傳之前製作的備份壓縮檔放這." "reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr ""
"要復元設定檔, 可以上傳之前製作的備份壓縮檔放這. 要重置回復出廠值,按下\"執行還"
"原\"(可能只對squashfs影像檔有效)"
msgid "Tone" msgid "Tone"
msgstr "" msgstr ""