Merge pull request #2640 from castillofrancodamian/base

luci-base: Update Spanish translation
This commit is contained in:
Hannu Nyman 2019-03-27 19:11:36 +02:00 committed by GitHub
commit 031eb83180
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-05 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-27 14:07-0300\n"
"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -63,32 +63,32 @@ msgstr "-- Campo adicional --"
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26
#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:36
msgid "-- Please choose --"
msgstr "-- Elija, por favor --"
msgstr "-- Por favor elija --"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:865
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:1025
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
msgid "-- custom --"
msgstr "-- perzonalizado --"
msgstr "-- Personalizado --"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
msgid "-- match by device --"
msgstr "-- emparejar por dispositivo --"
msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
msgid "-- match by label --"
msgstr "-- emparejar por etiqueta --"
msgstr "-- Emparejar por etiqueta --"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
msgid "-- match by uuid --"
msgstr "-- emparejar por uuid --"
msgstr "-- Emparejar por uuid --"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:24
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
msgid "-- please select --"
msgstr "-- por favor seleccione --"
msgstr "-- Por favor seleccione --"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:381
msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
@ -331,11 +331,11 @@ msgstr "Acciones"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
msgstr "Rutas activas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
msgstr "Rutas activas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:315
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:15
@ -530,7 +530,7 @@ msgid ""
"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
msgstr ""
"Siempre use canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
"Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
"¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:95
@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Monte anónimo"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
msgid "Anonymous Swap"
msgstr "Intercambio Anónimo"
msgstr "Swap anónimo"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:321
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:328
@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
msgid "Automatically mount swap on hotplug"
msgstr "Montar Intercambio automáticamente en hotplug"
msgstr "Montar swap automáticamente en hotplug"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
msgid "Automount Filesystem"
@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
msgid "Automount Swap"
msgstr "Montar Intercambio automáticamente"
msgstr "Montar Swap automáticamente"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
msgid "Available"
@ -848,8 +848,8 @@ msgid ""
"Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
"linux default)"
msgstr ""
"Enlace dinámico a las interfaces en lugar de a la dirección de comodín "
"(recomendado por defecto como linux)"
"Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín "
"(recomendado como linux predeterminado)"
#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
msgid "Bind interface"
@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "Número de unidad del puente"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250
msgid "Bring up on boot"
msgstr "Activar en el arranque"
msgstr "Iniciar en el arranque"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgid ""
"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
"out the <em>create</em> field to define a new network."
msgstr ""
"Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz WiFi o vacíe el "
"Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz WiFi o rellene el "
"campo <em>crear</em> para definir una red nueva."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:612
@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "Diagnósticos"
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
msgid "Dial number"
msgstr "Marque el número"
msgstr "Marcar el número"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
msgid "Directory"
@ -1551,7 +1551,7 @@ msgid ""
"Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
"firewalls"
msgstr ""
"dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
"Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
"Name System\">DNS</abbr> para Firewalls <abbr title=\"Network Address "
"Translation\">NAT</abbr>"
@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "Habilitar funcionalidad VLAN"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1164
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr "Habilitar pulsador WPS, requiere WPA(2)-PSK"
msgstr "Habilitar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1149
msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr "Habilitar la duplicación de paquetes salientes"
#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
msgstr ""
"Habilite el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
"Habilita el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
msgid "Enable this mount"
@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr "Habilitar esta red"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
msgid "Enable this swap"
msgstr "Habilitar este Intercambio"
msgstr "Habilitar este swap"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:36
msgid "Enable/Disable"
@ -1780,19 +1780,19 @@ msgstr "Habilitado"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
msgstr "Habilita la inspección IGMP en este puente"
msgstr "Habilita IGMP snooping en este puente"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:876
msgid ""
"Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
"Domain"
msgstr ""
"Permite la itinerancia rápida entre los puntos de acceso que pertenecen al "
"Habilita la itinerancia rápida entre los puntos de acceso que pertenecen al "
"mismo dominio de movilidad"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr "Activa el protocolo STP en este puente"
msgstr "Habilita el protocolo STP en este puente"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:120
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180
@ -2480,7 +2480,7 @@ msgstr "Identidad"
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
msgid "If checked, 1DES is enabled"
msgstr "Si está marcado, 1DES está habilitado"
msgstr "Si está comprobado, 1DES está habilitado"
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
msgid "If checked, encryption is disabled"
@ -2687,8 +2687,7 @@ msgstr "¡ID VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
msgstr ""
"¡Nombre de usuario o contraseña no válidos!. Pruebe de nuevo, por favor."
msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válido/s!. Por favor reintente."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:506
msgid "Isolate Clients"
@ -2712,11 +2711,11 @@ msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:52
msgid "Join Network"
msgstr "Unirse a Red"
msgstr "Conectar"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:22
msgid "Join Network: Wireless Scan"
msgstr "Unirse a una red: Exploración WiFi"
msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes WiFi"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
msgid "Joining Network: %q"
@ -2841,12 +2840,12 @@ msgstr "IP máxima"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:247
msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
msgstr ""
"Limite el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
"Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
"sirviendo DNS."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:259
msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
msgstr "Limitar la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:105
msgid "Line Attenuation (LATN)"
@ -3136,7 +3135,7 @@ msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:193
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr "Número máximo de clientes DHCP activas"
msgstr "Número máximo de clientes DHCP activos"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:212
msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
@ -3178,7 +3177,7 @@ msgstr "Memoria"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
msgid "Memory usage (%)"
msgstr "Uso de memoria (%)"
msgstr "Uso de RAM (%)"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:371
msgid "Mesh Id"
@ -3268,7 +3267,7 @@ msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
msgid "Mount Points - Swap Entry"
msgstr "Puntos de montaje - Entrada de intercambio"
msgstr "Puntos de montaje - Entrada de Swap"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
msgid ""
@ -3292,7 +3291,7 @@ msgstr "Punto de montaje"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
msgid "Mount swap not specifically configured"
msgstr "Montaje de Intercambio no configurado específicamente"
msgstr "Montaje de Swap no configurado específicamente"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
msgid "Mounted file systems"
@ -3475,7 +3474,7 @@ msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:252
msgid "Non-wildcard"
msgstr "No comodín"
msgstr "Sin comodín"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
@ -3915,7 +3914,7 @@ msgstr "Pares"
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
msgid "Perfect Forward Secrecy"
msgstr "Perfecto reenvío secreto"
msgstr "Reenvío secreto perfecto"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
msgid "Perform reboot"
@ -4109,8 +4108,8 @@ msgid ""
"Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"servers"
msgstr ""
"Consulte todos los servidores <abbr title=\"Sistema de nombres de dominio"
"\">DNS</abbr> disponibles en sentido ascendente"
"Consulta todos los servidores <abbr title=\"Sistema de nombres de dominio"
"\">DNS</abbr> disponibles en el enlace"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:932
msgid "R0 Key Lifetime"
@ -4327,7 +4326,7 @@ msgstr "Requerido"
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr "Necesario para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
@ -4527,7 +4526,7 @@ msgstr "SSID"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
msgid "SWAP"
msgstr "Intercambio"
msgstr "SWAP"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
@ -4635,7 +4634,7 @@ msgid ""
"Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
"sense events do not invoke hotplug handlers)."
msgstr ""
"Configure las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
"Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
"enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
"los controladores de conexión en caliente)."
@ -4834,11 +4833,11 @@ msgstr "Arranque"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:12
msgid "Static IPv4 Routes"
msgstr "Rutas estáticas IPv4"
msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:59
msgid "Static IPv6 Routes"
msgstr "Rutas estáticas IPv6"
msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:269
msgid "Static Leases"
@ -4897,11 +4896,11 @@ msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:24
msgid "Swap"
msgstr "Intercambio"
msgstr "Swap"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
msgid "Swap Entry"
msgstr "Entrada de intercambio"
msgstr "Entrada de Swap"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
@ -5271,7 +5270,7 @@ msgid ""
"protect the web interface and enable SSH."
msgstr ""
"No hay contraseñas en este router. Por favor, configure una contraseña para "
"proteger el interfaz web y activar SSH."
"proteger el interfaz web y habilitar SSH."
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19
msgid "This IPv4 address of the relay"
@ -5356,7 +5355,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This list gives an overview over currently running system processes and "
"their status."
msgstr "Procesos de sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:312
msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
@ -5908,7 +5907,7 @@ msgstr "WiFi en (%s)"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:161
msgid "Width"
msgstr "Ancho"
msgstr "Ancho de banda"
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
msgid "WireGuard VPN"
@ -5964,7 +5963,7 @@ msgstr "Red WiFi habilitada"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:138
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "Escribir las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:89
msgid "Write system log to file"
@ -5993,7 +5992,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
msgstr ""
"Debe activar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
"Debe habilitar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
#: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:97
msgid ""
@ -6038,7 +6037,7 @@ msgstr "cualquiera"
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121
msgid "auto"
msgstr "auto"
msgstr "Auto"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
msgid "baseT"
@ -6135,7 +6134,7 @@ msgstr "oculto"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
msgid "hybrid mode"
msgstr "modo híbrido"
msgstr "Modo híbrido"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
msgid "if target is a network"
@ -6196,7 +6195,7 @@ msgstr "minutos"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:43
msgid "mixed WPA/WPA2"
msgstr "WPA/WPA2 mezclado"
msgstr "WPA/WPA2 mixto"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
@ -6206,7 +6205,7 @@ msgstr "no"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
msgid "no link"
msgstr "sin enlace"
msgstr "Sin enlace"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:273
msgid "non-empty value"
@ -6225,7 +6224,7 @@ msgstr "no presente"
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:270
msgid "off"
msgstr "parado"
msgstr "apagado"
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
#: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:132
@ -6233,7 +6232,7 @@ msgstr "parado"
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:267
msgid "on"
msgstr "activo"
msgstr "encendido"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:525
msgid ""
@ -6245,7 +6244,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
msgid "open"
msgstr "abierto"
msgstr "Abierto"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
msgid "output"
@ -6271,7 +6270,7 @@ msgstr "aleatorio"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
msgid "relay mode"
msgstr "modo relé"
msgstr "Modo relé"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:188
msgid "routed"
@ -6301,7 +6300,7 @@ msgstr "sin estado + con estado"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:344
msgid "tagged"
msgstr "marcado"
msgstr "Etiquetado"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:912
msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
@ -6332,7 +6331,7 @@ msgstr "no especificado -o- crear:"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:341
msgid "untagged"
msgstr "desmarcado"
msgstr "Desetiquetado"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:310
msgid "valid IP address"