luci/applications/luci-app-diag-devinfo/po/de/diag_devinfo.po

222 lines
5.5 KiB
Text
Raw Normal View History

2011-05-21 21:24:34 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-10 02:08+0200\n"
"Last-Translator: Jo-Philipp <jow@openwrt.org>\n"
2011-05-21 21:24:34 +00:00
"Language-Team: none\n"
2012-07-01 22:58:12 +00:00
"Language: de\n"
2011-05-21 21:24:34 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2011-05-21 21:24:34 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
2011-05-21 21:24:34 +00:00
2012-06-27 18:02:40 +00:00
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
2011-05-21 21:24:34 +00:00
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
2011-05-21 21:24:34 +00:00
2012-06-27 18:02:40 +00:00
msgid "Beginning of MAC address range"
msgstr "Beginn des MAC-Adress-Bereiches"
2011-05-21 21:24:34 +00:00
2012-06-27 18:02:40 +00:00
msgid "Config Phone Scan"
msgstr "Telefonsuche konfigurieren"
2011-05-21 21:24:34 +00:00
2012-06-27 18:02:40 +00:00
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren"
2011-05-21 21:24:34 +00:00
2012-06-27 18:02:40 +00:00
msgid "Configure Scans"
msgstr "Suche konfigurieren"
2012-06-27 18:02:40 +00:00
msgid ""
"Configure scanning for devices on specified networks. Decreasing 'Timeout', "
"'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may speed up scans, but also "
"may fail to find some devices."
msgstr ""
"Konfiguriere Suche für Geräte in gewählten Netzwerken. Das Verringern von "
"'Zeitüberschreitung', 'Wiederholungszähler' und/oder 'Pause zwischen "
"Anfragen' kann die Geschwindigkeit der Suche erhöhen, aber auch das Finden "
"einzelner Geräte verhindern."
2012-06-27 18:02:40 +00:00
msgid ""
"Configure scanning for supported SIP devices on specified networks. "
"Decreasing 'Timeout', 'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may "
"speed up scans, but also may fail to find some devices."
msgstr ""
"Konfiguriere Suche für SIP-Gerätein gewählten Netzwerken. Das Verringern von "
"'Zeitüberschreitung', 'Wiederholungszähler' und/oder 'Pause zwischen "
"Anfragen' kann die Geschwindigkeit der Suche erhöhen, aber auch das Finden "
"einzelner Geräte verhindern."
2012-06-27 18:02:40 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Device Scan Config"
msgstr "Gerätesuche konfigurieren"
msgid "Device Type"
msgstr "Geräte-Typ"
2011-05-21 21:24:34 +00:00
msgid "Devices discovered for"
msgstr "Geräte gefunden für"
2011-05-21 21:24:34 +00:00
2012-06-27 18:02:40 +00:00
msgid "Devices on Network"
msgstr "Geräte im Netzwerk"
2011-05-21 21:24:34 +00:00
2012-06-27 18:02:40 +00:00
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
2011-05-21 21:24:34 +00:00
2012-06-27 18:02:40 +00:00
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"
2011-05-21 21:24:34 +00:00
2012-06-27 18:02:40 +00:00
msgid "End of MAC address range"
msgstr "Ende des MAC-Adress-Bereiches"
2011-05-21 21:24:34 +00:00
2012-06-27 18:02:40 +00:00
msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "Gehe zu entsprechender Konfigurations-Seite"
2011-05-21 21:24:34 +00:00
2012-06-27 18:02:40 +00:00
msgid "IP Address"
msgstr "IP-Adresse"
2011-05-21 21:24:34 +00:00
msgid "Interface"
msgstr "Schnittstelle"
2011-05-21 21:24:34 +00:00
2012-06-27 18:02:40 +00:00
msgid "Invalid"
msgstr "Ungültig"
2011-05-21 21:24:34 +00:00
2012-06-27 18:02:40 +00:00
msgid "Link to Device"
msgstr "Verknüpfung zu Gerät"
2011-05-21 21:24:34 +00:00
2012-06-27 18:02:40 +00:00
msgid "MAC Address"
msgstr "MAC-Adresse"
2011-05-21 21:24:34 +00:00
2012-06-27 18:02:40 +00:00
msgid "MAC Device Info Overrides"
msgstr "Benutzerdefinierte MAC-zu-Gerät-Benennungen"
2011-05-21 21:24:34 +00:00
2012-06-27 18:02:40 +00:00
msgid "MAC Device Override"
msgstr "Benutzerdefinierte MAC-zu-Gerät-Benennung"
2011-05-21 21:24:34 +00:00
2012-06-27 18:02:40 +00:00
msgid "MAC range and information used to override system and IEEE databases"
2011-05-21 21:24:34 +00:00
msgstr ""
"MAC-Adressbereich und Benennungen um die Informationen der System- und IEEE-"
"Datenbanken zu überschreiben"
2011-05-21 21:24:34 +00:00
msgid "Milliseconds to sleep between requests (default 100)"
msgstr "Wartezeit zwischen den Anfragen in Millisekunden (Standard 100)"
2011-05-21 21:24:34 +00:00
2012-06-27 18:02:40 +00:00
msgid "Model"
msgstr "Modell"
2011-05-21 21:24:34 +00:00
2012-06-27 18:02:40 +00:00
msgid "Name"
msgstr "Name"
2011-05-21 21:24:34 +00:00
2012-06-27 18:02:40 +00:00
msgid "Network Device Scan"
msgstr "Netzwerkgerätesuche"
2011-05-21 21:24:34 +00:00
2012-06-27 18:02:40 +00:00
msgid "Network Device Scanning Configuration"
msgstr "Konfiguration der Netzwerkgerätesuche"
2011-05-21 21:24:34 +00:00
2012-06-27 18:02:40 +00:00
msgid "Networks to scan for devices"
msgstr "Zu durchsuchende Netzwerke"
2012-06-27 18:02:40 +00:00
msgid "Networks to scan for supported devices"
msgstr "Nach unterstützten Geräten zu durchsuchende Netzwerke"
2012-06-27 18:02:40 +00:00
msgid "No SIP devices"
msgstr "keine SIP-Geräte"
msgid "No devices detected"
msgstr "keine Geräte gefunden"
msgid "Number of times to send requests (default 1)"
msgstr "Anzahl der Versuche Anfragen zu senden (Standard 1)"
2012-06-27 18:02:40 +00:00
msgid "OUI Owner"
msgstr "OUI-Organisation"
2012-06-27 18:02:40 +00:00
msgid ""
"Override the information returned by the MAC to Device Info Script (mac-to-"
"devinfo) for a specified range of MAC Addresses"
msgstr ""
2012-11-21 18:42:57 +00:00
"Überschreibt die Informationen die durch das MAC-zu-Gerätename-Programm (mac-"
"to-devinfo) für einen bestimmten MAC-Adressbereich zurückgegeben werden"
2012-06-27 18:02:40 +00:00
msgid "Perform Scans (this can take a few minutes)"
msgstr "Führe Suche aus (Dies kann einige Minuten dauern)"
2012-06-27 18:02:40 +00:00
msgid "Phone Information"
msgstr "Informationen zum Telefon"
2011-05-21 21:24:34 +00:00
msgid "Phone Scan"
msgstr "Telefonsuche"
2011-05-21 21:24:34 +00:00
2012-06-27 18:02:40 +00:00
msgid "Phone Scanning Configuration"
msgstr "Konfiguration der Telefonsuche"
2011-05-21 21:24:34 +00:00
2012-06-27 18:02:40 +00:00
msgid "Phones"
msgstr "Telefone"
2011-05-21 21:24:34 +00:00
2012-06-27 18:02:40 +00:00
msgid "Ports"
msgstr "Ports"
2012-06-27 18:02:40 +00:00
msgid "Raw"
msgstr "Rohdaten"
2012-06-27 18:02:40 +00:00
msgid "Repeat Count"
msgstr "Wiederholungsanzahl"
msgid "Repeat Scans (this can take a few minutes)"
msgstr "Wiederhole Suche (Dies kann einige Minuten dauern)"
2011-05-21 21:24:34 +00:00
msgid "SIP Device Information"
msgstr "SIP-Geräteinformationen"
2011-05-21 21:24:34 +00:00
2012-06-27 18:02:40 +00:00
msgid "SIP Device Scan"
msgstr "SIP-Gerätesuche"
msgid "SIP Device Scanning Configuration"
msgstr "Konfiguration der SIP-Gerätesuche"
2011-05-21 21:24:34 +00:00
2012-06-27 18:02:40 +00:00
msgid "SIP Devices on Network"
msgstr "SIP-Geräte im Netzwerk"
msgid "SIP devices discovered for"
msgstr "SIP-Geräte entdeckt für"
2011-05-21 21:24:34 +00:00
2012-06-27 18:02:40 +00:00
msgid "Scan for devices on specified networks."
msgstr "Suche nach Geräten im spezifizierten Netzwerk"
2011-05-21 21:24:34 +00:00
2012-06-27 18:02:40 +00:00
msgid "Scan for supported SIP devices on specified networks."
msgstr "Suche nach SIP-unterstützenden Geräten im spezifizierten Netzwerk"
2011-05-21 21:24:34 +00:00
2012-06-27 18:02:40 +00:00
msgid "Scanning Configuration"
msgstr "Such-Konfiguration"
2011-05-21 21:24:34 +00:00
2012-11-21 18:42:57 +00:00
msgid "Scans for devices on specified networks."
msgstr "Scans for devices on specified networks."
2012-06-27 18:02:40 +00:00
msgid "Sleep Between Requests"
msgstr "Wartezeit zwischen den Versuchen"
2011-05-21 21:24:34 +00:00
2012-06-27 18:02:40 +00:00
msgid "Subnet"
msgstr "Subnetz"
msgid "This section contains no values yet"
msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
2011-05-21 21:24:34 +00:00
2012-06-27 18:02:40 +00:00
msgid "Time to wait for responses in seconds (default 10)"
msgstr "Antwortwartezeit in Sekunden (Standard: 10)"
msgid "Timeout"
msgstr "Zeitüberschreitung"
2011-05-21 21:24:34 +00:00
2012-06-27 18:02:40 +00:00
msgid "Use Configuration"
msgstr "Verwende Konfiguration"
2011-05-21 21:24:34 +00:00
2012-06-27 18:02:40 +00:00
msgid "Vendor"
msgstr "Hersteller"
2011-05-21 21:24:34 +00:00
2012-06-27 18:02:40 +00:00
msgid "check other networks"
msgstr "Prüfe andere Netzwerke"