luci/po/hu/upnp.po

156 lines
3.5 KiB
Text
Raw Normal View History

2012-03-28 10:51:40 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-31 18:32+0200\n"
"Last-Translator: juhosg <juhosg@openwrt.org>\n"
2012-03-28 10:51:40 +00:00
"Language-Team: none\n"
2012-07-01 22:58:12 +00:00
"Language: hu\n"
2012-03-28 10:51:40 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2012-03-28 10:51:40 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
2012-03-28 10:51:40 +00:00
msgid ""
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
"addresses and ports"
msgstr ""
"Az ACL-ek határozzák meg, hogy melyik külső portok melyik belső portokra és "
"címekre kerülhetnek továbbításra"
2012-03-28 10:51:40 +00:00
msgid "Action"
msgstr "Művelet"
2012-03-28 10:51:40 +00:00
msgid "Active UPnP Redirects"
msgstr "Aktív UPnP átirányítások"
2012-03-28 10:51:40 +00:00
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Haladó beállítások"
2012-03-28 10:51:40 +00:00
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
msgstr ""
"Kizárólag a kérést küldő IP címre történő továbbítás hozzáadásának "
"engedélyezése"
2012-03-28 10:51:40 +00:00
msgid "Announced model number"
msgstr "Közzétett modelszám"
2012-03-28 10:51:40 +00:00
msgid "Announced serial number"
msgstr "Közzétett sorozatszám"
2012-03-28 10:51:40 +00:00
msgid "Clean rules interval"
msgstr "Szabály törlési időköz"
2012-03-28 10:51:40 +00:00
msgid "Clean rules threshold"
msgstr "Szabály törlési küszöbérték"
2012-03-28 10:51:40 +00:00
msgid "Client Address"
msgstr "Ügyfél cím"
2012-03-28 10:51:40 +00:00
msgid "Client Port"
msgstr "Ügyfél port"
2012-03-28 10:51:40 +00:00
msgid "Collecting data..."
msgstr "Adatok összegyűjtése..."
2012-03-28 10:51:40 +00:00
msgid "Comment"
msgstr "Megjegyzés"
2012-03-28 10:51:40 +00:00
msgid "Delete Redirect"
msgstr "Átirányítás törlése"
2012-03-28 10:51:40 +00:00
msgid "Device UUID"
msgstr "Eszköz UUID"
2012-03-28 10:51:40 +00:00
msgid "Downlink"
msgstr "Letöltés"
2012-03-28 10:51:40 +00:00
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
msgstr "NAT-PMP funkció engedélyezése"
2012-03-28 10:51:40 +00:00
msgid "Enable UPnP functionality"
msgstr "UPnP funkció engedélyezése"
2012-03-28 10:51:40 +00:00
msgid "Enable additional logging"
msgstr "További naplózás engedélyezése"
2012-03-28 10:51:40 +00:00
msgid "Enable secure mode"
msgstr "Biztonságos mód engedélyezése"
2012-03-28 10:51:40 +00:00
msgid "External Port"
msgstr "Külső port"
2012-03-28 10:51:40 +00:00
msgid "External ports"
msgstr "Külső portok"
2012-03-28 10:51:40 +00:00
msgid "General Settings"
msgstr "Általános beállítások"
2012-03-28 10:51:40 +00:00
msgid "Internal addresses"
msgstr "Belső címek"
2012-03-28 10:51:40 +00:00
msgid "Internal ports"
msgstr "Belső portok"
2012-03-28 10:51:40 +00:00
msgid "MiniUPnP ACLs"
msgstr "MiniUPnP ACL-ek"
2012-03-28 10:51:40 +00:00
msgid "MiniUPnP settings"
msgstr "MiniUPnP beállítások"
2012-03-28 10:51:40 +00:00
msgid "Notify interval"
msgstr "Értesítési időköz"
2012-03-28 10:51:40 +00:00
msgid "Port"
msgstr "Port"
2012-03-28 10:51:40 +00:00
msgid "Presentation URL"
msgstr "Bemutatkozó URL"
2012-03-28 10:51:40 +00:00
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
2012-03-28 10:51:40 +00:00
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
msgstr "További nyomkövetési információk írása a rendszernaplóba."
2012-03-28 10:51:40 +00:00
msgid "Report system instead of daemon uptime"
msgstr "A démon helyett a rendszer működési idejét jeleníti meg"
2012-03-28 10:51:40 +00:00
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
msgstr "UPnP és NAT-PMP szolgáltatás elindítása"
2012-03-28 10:51:40 +00:00
msgid "There are no active redirects."
msgstr "Nincsenek aktív átírányítások."
2012-03-28 10:51:40 +00:00
2012-06-27 18:02:40 +00:00
msgid "UPNP"
msgstr "UPNP"
2012-06-27 18:02:40 +00:00
2012-03-28 10:51:40 +00:00
msgid ""
"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
"Az UPnP lehetővé teszi a hálózatban lévő ügyfelek számára hogy automatikusan "
"beállítsák a routert."
2012-03-28 10:51:40 +00:00
msgid ""
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
"Az UPnP lehetővé teszi a hálózatban lévő ügyfelek számára hogy automatikusan "
"beállítsák a routert."
2012-03-28 10:51:40 +00:00
msgid "UPnP lease file"
msgstr "UPnP bérlet fájl"
2012-03-28 10:51:40 +00:00
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr "Univerzális Plug and Play"
2012-03-28 10:51:40 +00:00
msgid "Uplink"
msgstr "Feltöltés"
2012-03-28 10:51:40 +00:00
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr "Érték KByte/s-ban, csak tájékoztató jellegű"
2012-03-28 10:51:40 +00:00
msgid "enable"
msgstr "engedélyezés"