luci/po/pl/upnp.po

153 lines
3.4 KiB
Text
Raw Normal View History

2011-05-21 21:24:34 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-20 16:10+0200\n"
"Last-Translator: Michał <wispwind@gmail.com>\n"
2011-06-10 18:46:24 +00:00
"Language-Team: none\n"
2012-07-01 22:58:12 +00:00
"Language: pl\n"
2011-05-21 21:24:34 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2011-05-21 21:24:34 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2011-06-10 18:46:24 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid ""
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
"addresses and ports"
msgstr ""
"ACLki określają jakie porty mogą być przekierowane do jakich wewnętrznych "
"adresów i portów"
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Action"
msgstr "Akcja"
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Active UPnP Redirects"
msgstr "Aktywne przekierowania UPnP"
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Ustawienia zaawansowane"
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
msgstr "Zezwól na dodawanie przekierowań tylko do odpytujących adresów IP"
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Announced model number"
msgstr "Rozgłaszany nr modelu"
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Announced serial number"
msgstr "rozgłaszany nr seryjny"
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Clean rules interval"
msgstr "Interwał czyszczenia reguł"
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Clean rules threshold"
msgstr "Próg czyszczenia reguł"
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Client Address"
msgstr "Adres klienta"
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Client Port"
msgstr "Port klienta"
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Collecting data..."
msgstr "Zbieranie danych..."
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Delete Redirect"
msgstr "Usuń przekierowanie"
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Device UUID"
msgstr "UUID urządzenia"
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Downlink"
msgstr "Downlink"
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
msgstr "Włącz funkcjonalność NAT-PMP"
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Enable UPnP functionality"
msgstr "Włącz funkcjonalność UPnP"
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Enable additional logging"
msgstr "Włącz rozszerzone raportowanie"
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Enable secure mode"
msgstr "Włącz tryb bezpieczny"
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "External Port"
msgstr "Port zewnętrzny"
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "External ports"
msgstr "Porty zewnętrzne"
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "General Settings"
msgstr "Ustawienia główne"
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Internal addresses"
msgstr "Adresy wewnętrzne"
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Internal ports"
msgstr "Porty wewnętrzne"
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "MiniUPnP ACLs"
msgstr "AClki MiniUPnP"
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "MiniUPnP settings"
msgstr "Ustawienia MiniUPnP"
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Notify interval"
msgstr "Interwał powiadamiania"
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Port"
msgstr "Port"
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Presentation URL"
msgstr "Przedstawiany URL"
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Protocol"
msgstr "Protokół"
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
msgstr "Dodaje dodatkowe informacje debugowania do loga systemowego"
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Report system instead of daemon uptime"
msgstr "Zgłaszaj uptime systemowy zamiast uptime'u usługi"
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
msgstr "Uruchom usługi UPnP i NAT-PMP"
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "There are no active redirects."
msgstr "Nie ma aktywnych przekierowań"
2011-06-10 18:46:24 +00:00
2012-06-27 18:02:40 +00:00
msgid "UPNP"
msgstr "UPNP"
2012-06-27 18:02:40 +00:00
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid ""
"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
2012-06-27 18:02:40 +00:00
"UPnP umożliwia klientom w sieci lokalnej automatyczne konfigurowanie routera."
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid ""
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
2012-06-27 18:02:40 +00:00
"UPnP umożliwia klientom w sieci lokalnej automatyczne konfigurowanie routera."
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "UPnP lease file"
msgstr "Plik dzierżawy UPnP"
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr "Universal Plug & Play"
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Uplink"
msgstr "Uplink"
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr "Wartość w KBajt/s, tylko informacyjnie"
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "enable"
msgstr "enable"