2010-03-30 01:01:27 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2009-05-18 20:31:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2009-05-19 17:51:03 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2009-08-07 06:56:09 +00:00
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2010-03-30 01:01:27 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-26 09:06+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Benoît Knecht <benoit.knecht@gmail.com>\n"
|
2009-08-07 06:56:09 +00:00
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
2009-05-19 17:51:03 +00:00
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2009-08-07 06:56:09 +00:00
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2010-03-30 01:01:27 +00:00
|
|
|
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
2009-05-18 20:31:06 +00:00
|
|
|
|
2012-06-27 18:02:40 +00:00
|
|
|
msgid "Calculate overhead"
|
|
|
|
msgstr "Calculer la surcharge"
|
2009-05-18 20:31:06 +00:00
|
|
|
|
2012-06-27 18:02:40 +00:00
|
|
|
msgid "Classification Rules"
|
|
|
|
msgstr "Règles de classification"
|
2009-05-18 20:31:06 +00:00
|
|
|
|
2010-03-30 01:01:27 +00:00
|
|
|
msgid "Classification group"
|
|
|
|
msgstr "Groupe de classification"
|
2009-05-18 20:31:06 +00:00
|
|
|
|
2012-06-27 18:02:40 +00:00
|
|
|
msgid "Destination host"
|
|
|
|
msgstr "Hôte destinataire"
|
2009-05-18 20:31:06 +00:00
|
|
|
|
2012-06-27 18:02:40 +00:00
|
|
|
msgid "Downlink"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Download speed (kbit/s)"
|
|
|
|
msgstr "Vitesse de téléchargement (kbit/s)"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Enable"
|
|
|
|
msgstr "Activer"
|
2010-03-30 01:01:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Half-duplex"
|
|
|
|
msgstr "Demi-duplex"
|
|
|
|
|
2012-06-27 18:02:40 +00:00
|
|
|
msgid "Interfaces"
|
|
|
|
msgstr "Interfaces"
|
2010-03-30 01:01:27 +00:00
|
|
|
|
2012-06-27 18:02:40 +00:00
|
|
|
msgid "Internet Connection"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-03-30 01:01:27 +00:00
|
|
|
|
2012-06-27 18:02:40 +00:00
|
|
|
msgid "Number of bytes"
|
|
|
|
msgstr "Nombre d'octets"
|
2010-03-30 01:01:27 +00:00
|
|
|
|
2012-06-27 18:02:40 +00:00
|
|
|
msgid "Ports"
|
|
|
|
msgstr "Ports"
|
2009-05-18 20:31:06 +00:00
|
|
|
|
2012-06-27 18:02:40 +00:00
|
|
|
msgid "Protocol"
|
|
|
|
msgstr "Protocole"
|
2009-05-18 20:31:06 +00:00
|
|
|
|
2012-06-27 18:02:40 +00:00
|
|
|
msgid "QoS"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-03-30 01:01:27 +00:00
|
|
|
|
2012-06-27 18:02:40 +00:00
|
|
|
msgid "Quality of Service"
|
|
|
|
msgstr "Qualité de service"
|
2010-03-30 01:01:27 +00:00
|
|
|
|
2012-06-27 18:02:40 +00:00
|
|
|
msgid "Service"
|
|
|
|
msgstr "Service"
|
2010-03-30 01:01:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Source host"
|
|
|
|
msgstr "Hôte source"
|
|
|
|
|
2012-06-27 18:02:40 +00:00
|
|
|
msgid "Target"
|
|
|
|
msgstr "Cible"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Uplink"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Upload speed (kbit/s)"
|
|
|
|
msgstr "Vitesse de téléversement (kbit/s)"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize "
|
|
|
|
"network traffic selected by addresses, ports or services."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Avec la <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr>, vous pouvez donner "
|
|
|
|
"des priorités au trafic réseau en fonction des adresses, des ports ou des "
|
|
|
|
"services concernés."
|
|
|
|
|
2010-03-30 01:01:27 +00:00
|
|
|
msgid "all"
|
|
|
|
msgstr "tous"
|
|
|
|
|
2012-06-27 18:02:40 +00:00
|
|
|
msgid "allf"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-03-30 01:01:27 +00:00
|
|
|
|
2012-06-27 18:02:40 +00:00
|
|
|
msgid "default"
|
|
|
|
msgstr "par défaut"
|
2010-03-30 01:01:27 +00:00
|
|
|
|
2012-06-27 18:02:40 +00:00
|
|
|
msgid "express"
|
|
|
|
msgstr "express"
|
2010-03-30 01:01:27 +00:00
|
|
|
|
2012-06-27 18:02:40 +00:00
|
|
|
msgid "low"
|
|
|
|
msgstr "lent"
|
2010-03-30 01:01:27 +00:00
|
|
|
|
2012-06-27 18:02:40 +00:00
|
|
|
msgid "normal"
|
|
|
|
msgstr "normal"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "priority"
|
|
|
|
msgstr "prioritaire"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "qos_connbytes"
|
|
|
|
msgstr ""
|