Translated using Weblate (German)

Currently translated at 37.3% (314 of 840 strings)

Translation: Linphone/Linphone Android (master)
Translate-URL: https://weblate.linphone.org/projects/linphone/linphone-android/de/
This commit is contained in:
Malte Finsterwalder 2023-11-19 21:32:55 +00:00 committed by Weblate
parent 1730404436
commit e76976b2f3

View file

@ -243,9 +243,56 @@
<string name="chat_security_event_security_level_downgraded">Sicherheitsstufe wurde aufgrund von %s verringert</string> <string name="chat_security_event_security_level_downgraded">Sicherheitsstufe wurde aufgrund von %s verringert</string>
<string name="chat_room_choose_conversation_for_text_sharing">Auswählen oder erstellen einer Konversation um den Text zu teilen</string> <string name="chat_room_choose_conversation_for_text_sharing">Auswählen oder erstellen einer Konversation um den Text zu teilen</string>
<string name="chat_message_cant_open_file_in_app_dialog_message">Möchten Sie die Datei als Text öffnen oder sie (unverschlüsselt) in eine Anwendung eines Drittanbieters exportieren, falls verfügbar\?</string> <string name="chat_message_cant_open_file_in_app_dialog_message">Möchten Sie die Datei als Text öffnen oder sie (unverschlüsselt) in eine Anwendung eines Drittanbieters exportieren, falls verfügbar\?</string>
<string name="conference">Konferenz</string> <string name="conference">Meeting</string>
<string name="conference_schedule_subject_title">Betreff</string> <string name="conference_schedule_subject_title">Betreff</string>
<string name="conference_schedule_description_title">Beschreibung hinzufügen</string> <string name="conference_schedule_description_title">Beschreibung hinzufügen</string>
<string name="call_action_transfer_call">Anruf weiterleiten</string> <string name="call_action_transfer_call">Anruf weiterleiten</string>
<string name="call_context_action_transfer">Anruf weiterleiten</string> <string name="call_context_action_transfer">Anruf weiterleiten</string>
<string name="chat_message_context_menu_ephemeral_messages">Flüchtige Nachrichten</string>
<string name="chat_message_voice_recording_notification_short_desc">Sprachnachricht</string>
<string name="error_unexpected">Unerwarteter Fehler…</string>
<string name="chat_message_abort_removal">Abbruch</string>
<string name="chat_message_voice_recording_received_notification">Du hast eine Sprachnachricht erhalten</string>
<string name="chat_event_ephemeral_enabled">Du hast flüchtige Nachrichten aktiviert: %s</string>
<string name="chat_event_ephemeral_lifetime_changed">Flüchtige Nachrichten Ablaufdatum: %s</string>
<string name="chat_room_context_menu_go_to_contact">Kontakt öffnen</string>
<string name="chat_room_ephemeral_fragment_title">Flüchtige Nachrichten</string>
<string name="chat_room_ephemeral_message_disabled">Deaktiviert</string>
<string name="chat_room_delete_many_dialog">Bist Du sicher, dass Du diese Konversationen löschen möchtest\?</string>
<string name="chat_message_cant_open_file_in_app_dialog_title">Es scheint, dass wir die Datei nicht anzeigen können.</string>
<string name="chat_message_download_already_in_progress">Bitte warte bis der erste Download abgeschlossen ist, bevor Du einen neuen startest</string>
<string name="chat_message_voice_recording">Sprachnachricht</string>
<string name="conference_schedule_title">Plane ein Meeting</string>
<string name="conference_schedule_subject_hint">Meeting Thema</string>
<string name="conference_group_call_subject_hint">Gruppenanruf Thema</string>
<string name="conference_schedule_address_title">Meeting Adresse</string>
<string name="conference_schedule_broadcast_address_title">Broadcast Adresse</string>
<string name="conference_schedule_duration">Dauer</string>
<string name="conference_schedule_mode">Modus</string>
<string name="conference_schedule_mode_meeting">Meeting</string>
<string name="conference_schedule_mode_broadcast">Broadcast</string>
<string name="conference_schedule_timezone">Zeitzone</string>
<string name="chat_room_presence_away">Abwesend</string>
<string name="chat_room_presence_online">Online</string>
<string name="chat_room_presence_last_seen_online_today">Online heute um</string>
<string name="chat_room_presence_last_seen_online_yesterday">Online gestern um</string>
<string name="chat_room_presence_last_seen_online">Online am</string>
<string name="conference_group_call_title">Starte einen Gruppenanruf</string>
<string name="conference_schedule_time">Zeit</string>
<string name="chat_room_presence_do_not_disturb">Bitte nicht stören</string>
<string name="conference_schedule_description_hint">Beschreibung</string>
<string name="conference_schedule_date">Datum</string>
<string name="chat_event_ephemeral_disabled">Du hast flüchtige Nachrichten deaktiviert</string>
<string name="chat_message_context_menu_turn_off_notifications">Benachrichtigungen deaktivieren</string>
<string name="chat_message_context_menu_turn_on_notifications">Benachrichtigungen aktivieren</string>
<plurals name="chat_room_unread_messages_event">
<item quantity="one">%1$d ungelesene Nachricht</item>
<item quantity="other">%1$d ungelesene Nachrichten</item>
</plurals>
<string name="chat_message_one_reaction">%s Reaktion</string>
<string name="chat_message_many_reactions">%s Reaktionen</string>
<string name="conference_schedule_later">Möchtest Du ein Meeting für später planen\?</string>
<string name="conference_schedule_mandatory_field">Verpflichtend</string>
<string name="yes">Ja</string>
<string name="no">Nein</string>
</resources> </resources>