diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml
index 42b421acb..f6988a09b 100644
--- a/res/values-ar/strings.xml
+++ b/res/values-ar/strings.xml
@@ -16,6 +16,7 @@
جهات اتصال لِنْفُونْ
اسم المستخدم
+ معرِّف المستخدم (اختياري)
رقم الهاتف
الاسم المعروض
كلمة السر
@@ -110,6 +111,7 @@
استخدم عنوان البريد الإلكتروني لتأكيد الحساب
استعمل اسم المستخدم وكلمة السر عوضا عن رقم هاتفك
لأي غرض سيجري استخدام رقم هاتفي ؟
+ \nبفضل رقم هاتفك، يستطيع أصدقاؤك العثور عليك بسهولة.\n\nسوف ترى في دفتر عناوينك من يستخدم لِنْفُونْ كما سيتمكن أصدقاؤك كذلك من الوصول إليك عبر لِنْفُونْ.\n
\nسيجدك أصدقاؤك بسهولة إن ربطت حسابك برقم هاتفك\\n\nسوف تجد في دفتر عناوينك من يستخدم لِنْفُونْ وسيتمكن أصدقاؤك من الوصول إليك بواسطة لِنْفُونْ كذلك.لِنْفُونْ.\n
يمكنك استخدام رقم هاتفي واحد مع حساب لنفون واحد.\n\nإن ربطت رقم هاتفك مع حساب آخر لكنك تود استخدام هذا الحساب، يمكنك ببساطة ربطه مع رقم هاتفك تلقائيا وسيُنقَل هذا الأخير إلى هذا الحساب.
@@ -178,6 +180,7 @@
قُرِأ
سُلِّم
أعد اﻹرسال
+ حدث خطأ خلال فتح هذا الملف.
مُسجَّل
غير مُسجَّل
@@ -207,9 +210,12 @@
صنف IP :
صبيب الرفع :
صبيب التنزيل :
+ تقدير صبيب التنزيل :
توصيل ICE :
دقة الفيديو المُرسَل :
دقة الفيديو المُستلَم :
+ معدل عرض الفيديو المُرسَل :
+ معدل عرض الفيديو المُستلَم :
معدل ضياع المُرسِل :
معدل ضياع المتلقي :
صِوان الارتعاش :
@@ -330,7 +336,9 @@
مهلة التشغيل التلقائي (بالميلي-ثواني)
أرسل DTMF مع التدفق (RFC2833)
أرسل DTMF خارج التدفق (SIP INFO)
+ مهلة المكالمة (بالثواني)
عنوان العلبة الصوتية
+ استخدمْ لِنْفُونْ كتطبيق هاتفك الافتراضي
المحادثة
خادم المشاركة
diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml
index fc9dc5c8c..d252e8878 100644
--- a/res/values-fr/strings.xml
+++ b/res/values-fr/strings.xml
@@ -158,6 +158,8 @@ Vos amis pourront vous joindre plus facilement si vous associez votre compte à
Voulez-vous supprimer la discussion sélectionnée ?
Voulez-vous supprimer le message sélectionné ?
Votre correspondant est en train de taper...
+ %s écrit
+ %s écrivent
Petite
Moyenne
Grande
@@ -176,30 +178,29 @@ Vos amis pourront vous joindre plus facilement si vous associez votre compte à
Traitement de l\'image, cela peut prendre quelques secondes selon sa taille
Lu
Reçu
+ Reçu
Envoyé
Renvoyer
- Une erreur est survenue en tentant d\'ouvrir ce fichier.
Infos
Admin
- Nommez ce groupe
+ Nommer le groupe
Infos
Admin
Participants
Quitter le groupe
- Filtrer les contacts
- groupe créé
- groupe détruit
- %s a été ajouté
- %s a quitté
- nouvel appareil pour %s
- appareil de %s retiré
- nouveau sujet : %s
- %s est admin
+ Rechercher un contact
+ Vous avez rejoint le groupe
+ Vous avez quitté le groupe
+ %s a rejoint le groupe
+ %s a quitté le groupe
+ Nouveau sujet : %s
+ %s est devenu(e) admin
%s n\'est plus admin
- Souhaitez-vous vraiment quitter ce groupe ?
+ Vous êtes maintenant admin
+ Voulez vous vraiment quitter cette conversation ?
Quitter
- Voulez-vous supprimer et quitter les discussions sélectionnées ?
- :
+ Voulez vous vraiment quitter et supprimer les conversations selectionnées ?
+ Etat du message
Enregistré
Non enregistré
diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml
index 05219bf0e..a70ccac4f 100644
--- a/res/values-ja/strings.xml
+++ b/res/values-ja/strings.xml
@@ -11,10 +11,12 @@
Linphone Android %s
Linphone Core %s
+ GNU General Public License V2\n © 2010-2017 Belledonne Communications
www.linphone.org
linphoneに問い合わせる
ユーザー名
+ ユーザID(オプション)
電話番号
表示名
パスワード
@@ -44,6 +46,7 @@
また今度
そのうち
いいえ
+ OK
はい
アカウントをリンクする
@@ -85,6 +88,8 @@
ユーザー名かパスワードが異なります
Cisco Systems,Incが提供するOpenH264ビデオコーデックをダウンロードしますか?
Cisco Systems,Incが提供するOpenH264ビデオコーデックをダウンロードします。
+ OpenH264をダウンロードしています。
+ OpenH264コーデックを使うためには再起動する必要があります%s
Cisco Systems,Incが提供するOpenH264ビデオコーデックがダウンロードされました。
エラーが発生しました。のちほど再試行してください。
ネットワーク接続を確認してください。
@@ -164,7 +169,10 @@
保存した画像
エラー、画像が保存できません。
お待ちください...
+ このメッセージは暗号化されていません。
+ このメッセージを復号化することが出来ませんでした。
画像の処理は、ファイルサイズによっては数秒かかることがあります
+ 再送信
登録済
登録なし
@@ -191,6 +199,8 @@
ICE 接続:
送信ビデオ解像度:
受信ビデオ解像度:
+ 送信ビデオfps:
+ 受信ビデオfps:
送信ロス:
受信ロス:
エンコーダー:
@@ -216,6 +226,7 @@
ビジーです
ユーザーがおりません
互換性のないメディアパラメーター
+ あなたの相手の通信幅が狭いのでビデオが使えません
ネットワークに到達できません
不正な証明書です
無断
@@ -309,6 +320,7 @@
DTMFをインバンド(RFC2833)で送信する
DTMFをSIP(情報)で送信する
音声メールのURI
+ Linphoneを標準の電話アプリとして使う
チャット
共有サーバー
diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml
index 718af1e54..37872fbc9 100644
--- a/res/values-ru/strings.xml
+++ b/res/values-ru/strings.xml
@@ -29,6 +29,7 @@
Повторить
Отменить
Принять
+ Открыть
Продолжить
О программе
Отклонить
@@ -67,19 +68,19 @@
Укажите URL-адрес конфигурации
Транспорт
Ваш SIP-адрес
- Использовать учетную запись Linphone
- Использовать учетную запись SIP
- Выбор удаленной конфигурации
+ Использовать аккаунт Linphone
+ Использовать SIP-аккаунт
+ Удаленная конфигурация
Подтвердите код страны и введите свой номер телефона
Мы отправили SMS-сообщение с кодом подтверждения на ваш номер телефона:
Чтобы завершить проверку номера телефона, введите 4-значный код ниже:\n
Введите имя пользователя, адрес электронной почты и пароль для вашей учетной записи Linphone
Отображаемое имя (необязательно)
- Использовать учетную запись Linphone
- Использовать учетную запись SIP
- Выбор удаленной конфигурации
+ Использовать аккаунт Linphone
+ Использовать SIP-аккаунт
+ Удаленная конфигурация
Получить и применить
- Имя пользователя
+ Авторизация
Выполняется калибровка эхоподавления
Введите имя пользователя
Ваша учетная запись еще не проверена.
@@ -111,6 +112,7 @@
Использовать адрес электронной почты для проверки учетной записи
Вместо номера телефона использовать имя пользователя и пароль
Для чего будет использоваться мой номер телефона?
+ \nВашим друзьям будет проще связаться с вами, если вы свяжете свою учетную запись со своим номером телефона.\n\n В вашей адресной книге вы увидите, кто использует Linphone, а ваши друзья смогут узнать, что вы также зарегистрированы в Linphone.\n
\nВашим друзьям будет проще связаться с вами, если вы свяжете свою учетную запись со своим номером телефона.\n\nВ вашей адресной книге вы увидите, кто использует Linphone, а ваши друзья смогут узнать, что вы также зарегистрированы в Linphone.\n
Номер телефона можно использовать только с одной учетной записью Linphone.\n\nЕсли ваш номер уже был связан с другой учетной записью, но вы предпочитаете использовать его, просто свяжите его сейчас, и ваш номер будет автоматически перенесен в эту учетную запись.
@@ -159,6 +161,8 @@
Вы действительно хотите удалить выбранный разговор?
Вы действительно хотите удалить выбранное сообщение?
Собеседник пишет...
+ %s печатает...
+ %s печатают...
Маленький
Средний
Большой
@@ -177,7 +181,28 @@
Обработка изображения может занять несколько секунд в зависимости от размера файла
Прочитано
Доставлено
+ Не доставлено
+ Отправлено
Переслать
+ При открытии этого файла возникает ошибка.
+ Информация
+ Администратор
+ Информация
+ Администратор
+ Участники
+ Покинуть группу
+ новое устройство для %s
+ устройство для %s удалено
+ новая тема: %s
+ %s это администратор
+ %s больше не администратор
+ %1: %2
+ Теперь вы администратор
+ Вы больше не администратор
+ Не удалось создать чат-комнату
+ Покинуть
+ :
+ Статус доставки
Зарегистрирован
Не зарегистрирован
@@ -233,6 +258,7 @@
Предупреждение: служба не готова
Ошибка
+ Ошибка передачи файла
Невозможно создать адрес назначения из %s
Неизвестная ошибка
Вызов отклонен
@@ -245,7 +271,7 @@
Неавторизован
Ошибка сети
Загрузка не удалась. Проверьте сетевое подключение или повторите попытку позже.
- Не удалось загрузить или применить профиль удаленного конфигурирования...
+ Не удалось загрузить или применить профиль удаленной конфигурации...
Удаленное конфигурирование
Вы хотите изменить URI конфигурирования?
@@ -280,6 +306,7 @@
Изменить пароль
Использовать по умолчанию
Пароль изменен
+ Разрешить push-уведомление
Учетные записи SIP
Учетная запись по умолчанию
@@ -335,6 +362,7 @@
Отправить вне потока DTMFs(SIP INFO)
Таймаут вызова(в секундах)
URI голосовой почты
+ Использовать Linphone в качестве приложения для звонков по умолчанию.
Чат
Сервер обмена
@@ -367,6 +395,7 @@
Дополнительно
Отладка
Отладка
+ Использовать Java-регистратор
Подписка
Фоновый режим
Включить анимацию
@@ -458,4 +487,6 @@
Выйти из конференции
Служба Linphone
Уведомление Linphone
+ Тема группового чата
+ Информация о групповом чате
diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml
index f0440abc6..c1db2445c 100644
--- a/res/values-sv/strings.xml
+++ b/res/values-sv/strings.xml
@@ -111,6 +111,7 @@
Använd e-postadress för kontovalidering
Använd ditt användarnamn och lösenord istället för ditt telefonnummer
Vad ska mitt telefonnummer användas för?
+ \nTack vare ditt telefonnummer kommer dina vänner att hitta dig lättare.\n\n Du kommer att se i din adressbok vem som använder Linphone och dina vänner kommer veta att de kan nå dig på Linphone också.\n
\nDina vänner hittar dig lättare om du kopplar ditt konto till ditt telefonnummer\n\nDu ser i din adressbok vilka som använder Linphone och dina vänner vet att de når dig på Linphone också.\n
Du kan bara använda ditt telefonnummer med ett Linphone-konto.\n\nOm du redan har länkat ditt nummer till ett annat konto, men du föredrar att använda det här, kopplar du bara det nu och ditt nummer flyttas automatiskt till det här kontot.
@@ -140,8 +141,8 @@
Ange ett nummer eller en adress
- Inget samtal i din historia
- Inget missat samtal i din historia
+ Inga samtal i din historik
+ Inga missade samtal i din historik
Vill du ta bort vald samtalslog?
Idag
Igår
@@ -178,6 +179,7 @@
Läs
Levererades
Skicka igen
+ Ett fel uppstår när filen öppnas.
Registrerad
Inte registrerad
@@ -334,6 +336,7 @@
Skicka in-band DTMF (RFC2833)
Skicka ut-band DTMF (SIP INFO)
Röstbrevlåda URI
+ Använd Linphone som standard telefonapp
Chatt
Delar server
diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml
index 084bc32f4..5a348647e 100644
--- a/res/values-tr/strings.xml
+++ b/res/values-tr/strings.xml
@@ -29,6 +29,7 @@
Yeniden dene
İptal
Kabul et
+ Aç
Sürdür
Hakkında
Yoksay
@@ -111,6 +112,7 @@
Hesap doğrulama için e-posta adresi kullan
Telefon numaranız yerine kullanıcı adınızı ve parolanızı kullanın
Telefon numaram ne için kullanılacak?
+ \nTelefon numaranız sayesinde arkadaşlarınız sizi daha kolay bulacak.\n\n Adres defterinizde kimlerin Linphone kullandığını göreceksiniz ve arkadaşlarınız da size Linphone\'dan ulaşabileceklerini bilecek.\n
\nEğer hesabını telefon numarana bağlarsan arkadaşların seni daha kolay bulacak\n\nAdres listende kimlerin Linphone kullandığını göreceksin ve arkadaşların da sana Linphone üzerinden ulaşabileceğini bilecek.\n
Telefon numaranı yalnızca tek Linphone hesabıyla kullanabilirsin.\n\nEğer hesabını zaten başka bir hesaba bağladıysan ama bunu kullanmak istiyorsan, şimdi bağla ve numaran kendiliğinden bu hesaba taşınsın.
@@ -159,6 +161,8 @@
Seçilen görüşmeyi silmek ister misiniz?
Seçilen iletiyi silmek ister misiniz?
Karşıdan yazılıyor...
+ %s yazıyor...
+ %s yazıyor...
Küçük
Orta
Büyük
@@ -177,7 +181,24 @@
Görüntü işleniyor, dosyanın boyutuna bağlı olarak bir kaç saniye sürebilir
Okundu
Ulaştırıldı
+ Gönderildi
Yeniden gönder
+ Bu dosya açılırken bir hata oluştu.
+ Yönetici
+ Yönetici
+ Katılımcılar
+ Kümeden ayrıl
+ %s için yeni aygıt
+ %s için aygıt kaldırıldı
+ yeni konu: %s
+ %s yöneticidir
+ %s artık yönetici değildir
+ %1: %2
+ Şimdi yöneticisiniz
+ Artık yönetici değilsiniz
+ Konuşma odası oluşturma başarısız
+ Ayrıl
+ :
Kayıtlı
Kayıtsız
@@ -233,6 +254,7 @@
Uyarı: hizmet hazır değil
Hata
+ Dosya aktarım hatası
%s dan gidilecek adres inşa edilemiyor
Tanımlanmayan hata
Reddedilen çağrı
@@ -335,6 +357,7 @@
Bant dışı DTMF(SIP INFO) gönder
Çağrı zaman aşımı (saniye türünde)
Sesli posta adresi
+ Linphone\'u öntanımlı telefon uygulaması olarak kullan
Konuşma
Paylaşım sunucusu
@@ -458,4 +481,5 @@
Görüşmeden çık
Linphone Hizmeti
Linphone Bildirimi
+ Küme konuşma odası konusu
diff --git a/res/values/strings.xml b/res/values/strings.xml
index 70a0169e3..65bbb6b91 100644
--- a/res/values/strings.xml
+++ b/res/values/strings.xml
@@ -197,16 +197,16 @@
An error occurs when opening this file.
Info
Admin
- Name your group
+ Name the group
Info
Admin
Participants
Leave the group
- Contact filter
- group created
- group destroyed
- %s added
- %s leaved
+ Search a contact
+ You have joined the group
+ You have left the group
+ %s has joined
+ %s has left
new device for %s
device for %s removed
new subject: %s
@@ -216,9 +216,9 @@
You are now admin
You are no longer admin
Chat room creation failed
- Do you really want to leave this group?
+ Do you really want to leave this conversation?
Leave
- Do you want to delete and leave the selected conversations?
+ Do you really want to delete and leave the selected conversations?
:
Delivery status