Fixed build due to translated strings no longer existing + fixed &appName; errors in xml

This commit is contained in:
Sylvain Berfini 2022-07-08 17:20:26 +02:00
parent 02264a4f93
commit 92c89eb56b
2 changed files with 14 additions and 18 deletions

View file

@ -127,7 +127,6 @@
</plurals>
<string name="chat_message_removal_info">ההודעה תימחק</string>
<string name="chat_message_abort_removal">בטל</string>
<string name="chat_room_failed_to_create">נכשל ביצירת חדר להתכתבות</string>
<string name="recordings_empty_list">אין הקלטות</string>
<string name="conference">ועידה</string>
<string name="conference_schedule_title">החל בועידה</string>
@ -147,10 +146,7 @@
<string name="conference_schedule_participants_list">רשימת משתתפים</string>
<string name="conference_organizer">מארגן</string>
<string name="conference_schedule_summary">מידע ועידה</string>
<string name="conference_schedule_create">צור ועידה</string>
<string name="conference_schedule">תזמן ועידה</string>
<string name="conference_schedule_address_copied_to_clipboard">כתובת הועידה הועתקה ללוח</string>
<string name="conference_schedule_creation_failure">נכשל ביצירת ועידה!</string>
<string name="conference_schedule_info_not_sent_to_participant">נכשל בשליחת מידע אודות הועידה למשתתף</string>
<string name="conference_default_title">ועידה מרחוק</string>
<string name="conference_local_title">ועידה מקומית</string>
@ -224,7 +220,7 @@
<string name="call_stats_capture_filter">סנן לכידה:</string>
<string name="assistant_welcome_title">ברוך הבא</string>
<string name="assistant_create_account">יצירת חשבון</string>
<string name="assistant_login_linphone">השתמש בחשבון &amp;appName;</string>
<string name="assistant_login_linphone">השתמש בחשבון &appName;</string>
<string name="assistant_login_generic">השתמש בחשבון SIP</string>
<string name="assistant_remote_provisioning">קבל הגדרות מרחוק</string>
<string name="assistant_ec_calibration">מכייל ביטול הד</string>
@ -250,7 +246,7 @@
<string name="status_in_progress">בתהליך חיבור</string>
<string name="no_missed_call_history">אין שיחות שלא נענו</string>
<string name="history_delete_many_dialog">האםנאתה רוצה למחוק את ההקלטה הנוכחית\?</string>
<string name="contact_send_sms_invite_text">היי, הצטרף אליי ב&amp;appName;! אתה יכול להוריד בחינם ב %s</string>
<string name="contact_send_sms_invite_text">היי, הצטרף אליי ב&appName;! אתה יכול להוריד בחינם ב %s</string>
<string name="contact_delete_one_dialog">האם ברצונך למחוק איש קשר זה\? פעולה זו תסיר את איש הקשר מפנקס הכתובות של מכשירך</string>
<string name="contact_delete_many_dialog">האם אתה בטוח שברצונך למחוק את אנשי הקשר שנבחרו\? אנשי הקשר יוסרו מפנקס הכתובות של מכשירך</string>
<string name="contact_cant_be_deleted">לא ניתן למחוק איש קשר זה</string>
@ -275,7 +271,7 @@
<string name="chat_message_voice_recording_playback_low_volume">עוצמת השמע נמוכה, יכול להיות שתרצה להגביר</string>
<string name="chat_message_download_already_in_progress">אנא המתן לסיום ההורדה הראשונה בטרם תתחיל הורדה חדשה</string>
<string name="conference_schedule_send_invite_email">שלח הזמנה באמצעות דוא\"ל</string>
<string name="conference_schedule_send_invite_chat_summary">הזמנה תשלח באמצעות חשבון &amp;appName;</string>
<string name="conference_schedule_send_invite_chat_summary">הזמנה תשלח באמצעות חשבון &appName;</string>
<string name="conference_paused_title">אתה מחוץ לועידה.</string>
<string name="conference_paused_subtitle">לחץ על לחצן הנגן כדי להצטרף בחזרה.</string>
<string name="conference_waiting_room_video_disabled">וידיאו לא מאופשר כרגע</string>
@ -293,9 +289,9 @@
<string name="assistant_phone_number_link_info_content">"
\nYour friends will find you more easily if you link your account to your phone number
\n
\nYou will see in your address book who is using &amp;appName; and your friends will know that they can reach you on &amp;appName; as well.
\nYou will see in your address book who is using &appName; and your friends will know that they can reach you on &appName; as well.
\n"</string>
<string name="assistant_phone_number_link_info_content_already_account">You can only use your phone number with one &amp;appName; account.
<string name="assistant_phone_number_link_info_content_already_account">You can only use your phone number with one &appName; account.
\n
\nIf you had already linked your number to an other account but you prefer to use this one, simply link it now and your number will automatically be moved to this account.</string>
<string name="assistant_general_terms">תנאי השימוש</string>

View file

@ -162,7 +162,7 @@
<string name="call_stats_capture_filter">擷取過濾器:</string>
<string name="assistant_welcome_title">歡迎</string>
<string name="assistant_create_account">註冊帳號</string>
<string name="assistant_login_linphone">使用 &amp;appName; 帳號</string>
<string name="assistant_login_linphone">使用 &appName; 帳號</string>
<string name="assistant_login_generic">使用 SIP 帳號</string>
<string name="assistant_remote_provisioning">取得遠端設定</string>
<string name="assistant_ec_calibration">正在進行回音消除校正</string>
@ -179,7 +179,7 @@
<string name="assistant_error_passwords_dont_match">密碼錯誤</string>
<string name="assistant_error_invalid_email_address">電子郵件地址無效</string>
<string name="assistant_error_username_too_long">使用者名稱太長</string>
<string name="assistant_linphone_account">使用您的 &amp;appName; 帳號</string>
<string name="assistant_linphone_account">使用您的 &appName; 帳號</string>
<string name="assistant_create_account_part_1">請確認您的國碼,並輸入電話號碼</string>
<string name="assistant_linphone_login_desc">請輸入您 &appName; 帳號的使用者名稱和密碼</string>
<string name="assistant_login_with_username">使用使用者名稱和密碼,不使用電話號碼</string>
@ -204,7 +204,7 @@
<string name="assistant_remote_provisioning_url">網址</string>
<string name="assistant_remote_provisioning_wrong_format">網址格式不正確,無法下載開通設定…</string>
<string name="assistant_welcome_desc">設定助理將會協助您設定使用您的 SIP 帳號。</string>
<string name="assistant_phone_number_link_info_content_already_account">您只能將電話號碼與一組 &amp;appName; 綁定起來。
<string name="assistant_phone_number_link_info_content_already_account">您只能將電話號碼與一組 &appName; 綁定起來。
\n
\n如果您已經將號碼連結到其他帳號但是您更想使用這個只需連結您現在的帳號號碼就會自動轉移到這個帳號。</string>
<string name="assistant_error_invalid_credentials">帳號不存在或密碼不正確</string>
@ -400,8 +400,8 @@
<string name="account_settings_prefix_title">您所在國家的前綴</string>
<string name="account_settings_prefix_summary">不含 +</string>
<string name="account_settings_escape_plus_title">將 + 取代為 00</string>
<string name="notification_channel_incoming_call_name">&amp;appName; 來電通知</string>
<string name="notification_channel_chat_name">&amp;appName; 即時訊息通知</string>
<string name="notification_channel_incoming_call_name">&appName; 來電通知</string>
<string name="notification_channel_chat_name">&appName; 即時訊息通知</string>
<string name="incoming_call_notification_title">有來電</string>
<string name="incoming_call_notification_hangup_action_label">掛斷</string>
<string name="incoming_call_notification_answer_action_label">接聽</string>
@ -451,7 +451,7 @@
<string name="content_description_downloaded_file_transfer">附加檔案</string>
<string name="content_description_delivery_status">訊息傳遞狀態</string>
<string name="content_description_ephemeral_message">是「閱後即焚」訊息</string>
<string name="content_description_linphone_user">聯絡人是 &amp;appName; 使用者</string>
<string name="content_description_linphone_user">聯絡人是 &appName; 使用者</string>
<string name="content_description_contact_selected">已選擇聯絡人</string>
<string name="content_description_e2e_encryption_enabled">已啟用端到端加密</string>
<string name="content_description_show_all_contacts">顯示所有聯絡人清單</string>
@ -690,7 +690,7 @@
<string name="advanced_settings_debug_title">除錯選項</string>
<string name="advanced_settings_other_title">其他設定</string>
<string name="advanced_settings_disable_fragment_security_summary">允許對含有敏感資料的畫面拍攝螢幕擷圖</string>
<string name="notification_channel_missed_call_name">&amp;appName; 未接來電通知</string>
<string name="notification_channel_missed_call_name">&appName; 未接來電通知</string>
<string name="content_description_cancel_sharing">取消分享</string>
<string name="content_description_stop_voice_recording">停止錄音</string>
<string name="content_description_cancel_voice_recording">取消通話錄音</string>
@ -718,7 +718,7 @@
<string name="conference_schedule_time">時間</string>
<string name="conference_schedule_duration">持續時間</string>
<string name="conference_schedule_timezone">時區</string>
<string name="conference_schedule_send_invite_chat">透過 &amp;appName; 邀請</string>
<string name="conference_schedule_send_invite_chat">透過 &appName; 邀請</string>
<string name="conference_schedule_send_invite_email">透過電子郵件邀請</string>
<string name="conference_schedule_encryption">是否要加密會議?</string>
<string name="conference_schedule_participants_list">與會者清單</string>
@ -730,7 +730,7 @@
<string name="conference_participant_paused">(已暫停)</string>
<string name="conference_schedule_start">安排會議</string>
<string name="conference_group_call_create">建立群組通話</string>
<string name="conference_schedule_send_invite_chat_summary">將從我的 &amp;appName; 帳號寄出邀請</string>
<string name="conference_schedule_send_invite_chat_summary">將從我的 &appName; 帳號寄出邀請</string>
<string name="call_error_temporarily_unavailable">暫時無法使用</string>
<string name="conference_no_schedule">未安排會議。</string>
<string name="conference_schedule_organizer">主辦人:</string>