Updated translations, bumped version

This commit is contained in:
Sylvain Berfini 2019-10-14 11:06:16 +02:00
parent 9b02b4886a
commit 26cfc34bb1
6 changed files with 295 additions and 1 deletions

View file

@ -89,7 +89,7 @@ android {
defaultConfig {
minSdkVersion 21
targetSdkVersion 29
versionCode 4127
versionCode 4128
versionName "${project.version}"
applicationId getPackageName()
multiDexEnabled true

View file

@ -0,0 +1,257 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<!--Custom-->
<string name="app_name">Linphone</string>
<string name="addressbook_label">Linphone</string>
<string name="notification_title">Linphone</string>
<string name="tunnel_host"></string>
<!--Notifications-->
<string name="notification_reply_label">Odpovědět</string>
<string name="notification_mark_as_read_label">Označit jako přečtené</string>
<!--Common-->
<string name="username">Uživatelské jméno</string>
<string name="userid">ID Uživatele (nepovinné)</string>
<string name="phone_number">Telefonní číslo</string>
<string name="confirmation_code">Ověřovací kód</string>
<string name="display_name">Zobrazované jméno</string>
<string name="password">Heslo</string>
<string name="confirm_password">Potvrzení hesla</string>
<string name="domain">Doména</string>
<string name="remote_provisioning_url">URL Adresa</string>
<string name="email">Emailová adresa</string>
<string name="delete_text">Opravdu chcete odstranit vybrané záznamy?</string>
<string name="delete">Odstranit</string>
<string name="retry">Znovu</string>
<string name="cancel">Zrušit</string>
<string name="accept">Příjmout</string>
<string name="continue_text">Pokračovat</string>
<string name="about">O Aplikaci</string>
<string name="deny">Zakázáno</string>
<string name="no_account">Nebyl nakonfigurován žádný účet</string>
<string name="search">Vyhledat</string>
<string name="outgoing">Odchozí</string>
<string name="incoming">Příchozí</string>
<string name="missed">Zmeškané</string>
<string name="settings">Nastavení</string>
<string name="connect">Připojení</string>
<string name="update_available">Je dostupná aktualizace</string>
<string name="do_not_ask_again">Nezobrazovat znovu</string>
<!--Launch screen-->
<!--Assistant-->
<string name="welcome">Vítejte</string>
<string name="assistant">Průvodce</string>
<string name="assistant_create_account">Vytvořit účet</string>
<string name="assistant_continue">Pokračovat</string>
<string name="assistant_activate">Aktivovat účet</string>
<string name="assistant_finish">Dokončit konfiguraci</string>
<string name="assistant_validate_account_1">Účet byl vytvořen. Pro aktivaci účtu navštivte svou emailovou schránku.</string>
<string name="assistant_welcome_desc">Tento průvodce Vám pomůže nastavit a použít Váš SIP účet.</string>
<string name="assistant_linphone_login_desc">Zadejte Uživatelské jméno a heslo do Vašeho Linphone účtu</string>
<string name="assistant_create_account_phone_number_address">Vaše SIP adresa je</string>
<string name="assistant_login_linphone">Použít účet Linphone</string>
<string name="assistant_login_generic">Použít SIP účet</string>
<string name="assistant_remote_provisioning">Načíst vzdálenou konfiguraci</string>
<string name="assistant_create_account_part_1">Potvrďte kód Vaší země a vložte své telefonní číslo</string>
<string name="assistant_create_account_part_2">Na Vaše telefonní číslo byla zaslána SMS s potvrzovacím kódem:</string>
<string name="assistant_display_name_optional">Zobrazované jméno (nepovinné)</string>
<string name="assistant_linphone_account">Použít účet Linphone</string>
<string name="assistant_generic_account">Použít SIP účet</string>
<string name="assistant_remote_provisioning_title">Načíst vzdálenou konfiguraci</string>
<string name="assistant_fetch_apply">Načíst a použít</string>
<string name="assistant_launch_qrcode">QR Kód</string>
<string name="assistant_login">Přihlášení</string>
<string name="assistant_remote_provisioning_login">Vložte Vaše uživatelské jméno</string>
<string name="assistant_account_not_validated">Váš účet dosud nebyl aktivován.</string>
<string name="assistant_error_confirmation_code">Aktivační kód není platný. Zkuste jej zadat znovu.</string>
<string name="assistant_account_validated">Váš účet byl aktivován.</string>
<string name="assistant_error_bad_credentials">Uživatelské jméno nebo heslo není správné</string>
<string name="assistant_openh264_downloading">Stahování OpenH264</string>
<string name="wizard_email_incorrect">Emailová adresa není správná.</string>
<string name="wizard_password_incorrect">Heslo není správné.</string>
<string name="forgot_password">Zapomenuté heslo</string>
<string name="assistant_choose_country">Vyberte zemi</string>
<string name="select_your_country">Vyberte zemi</string>
<string name="country_code">(%s)</string>
<string name="use_username_instead_or_phone_number">Použít uživatelské jméno (nepovinné)</string>
<!--Status-->
<string name="invalid_email">Neplatný email</string>
<string name="account_already_exist">Účet již existuje</string>
<string name="phone_number_not_exist">Tento účet neexistuje</string>
<string name="invalid_username">Neplatné uživatelské jméno</string>
<string name="invalid_domain">Neplatná doména</string>
<string name="invalid_display_name">Neplatné Zobrazované jméno</string>
<string name="username_too_short">Uživatelské jméno je příliš krátké.</string>
<string name="username_too_long">Uživatelské jméno je příliš dlouhé.</string>
<string name="phone_number_too_long">Telefonní číslo je příliš dlouhé</string>
<string name="phone_number_too_short">Telefonní číslo je příliš krátké</string>
<string name="phone_number_invalid">Telefonní číslo není platné</string>
<string name="activation_code_invalid">Aktivační kód není správný</string>
<string name="password_too_short">Heslo je příliš krátké</string>
<string name="password_too_long">Heslo je příliš dlouhé</string>
<string name="country_code_invalid">Kód země není platný</string>
<string name="invalid_characters">Nalezeny neplatné znaky</string>
<!--In-app-->
<!--Dailer-->
<string name="address_bar_hint">Zadejte číslo nebo adresu</string>
<!--History-->
<string name="no_call_history">Žádné hovory</string>
<string name="no_missed_call_history">Žádné zmeškané hovory</string>
<string name="today">Dnes</string>
<string name="yesterday">Včera</string>
<string name="calls">Hovory</string>
<!--Contacts-->
<string name="no_contact">Žádné kontakty v adresáři.</string>
<string name="sip_address">SIP Adresa</string>
<string name="contact_first_name">Jméno</string>
<string name="contact_last_name">Příjmení</string>
<string name="contact_organization">Organizace</string>
<!--Chat-->
<string name="no_chat_history">Žádná konverzace</string>
<string name="remote_composing_single">%s píše…</string>
<string name="remote_composing_multiple">%s píše…</string>
<string name="share_picture_size_small">Malé</string>
<string name="share_picture_size_medium">Střední</string>
<string name="share_picture_size_large">Velké</string>
<string name="share_picture_size_real">Skutečná velikost</string>
<string name="copy_text">Kopírovat text</string>
<string name="image_picker_title">Vybrat zdroj</string>
<string name="image_saved">Obrázek uložen</string>
<string name="image_not_saved">Chyba, obrázek se nepodařilo uložit</string>
<string name="wait">Prosím čekejte...</string>
<string name="image_transfert_error">Nastala chyba při přenosu souboru</string>
<string name="message_not_encrypted">Tato zpráva není zašifrována</string>
<string name="displayed">Zobrazeno</string>
<string name="delivered">Doručeno</string>
<string name="undelivered">Nedoručeno</string>
<string name="sent">Odesláno</string>
<string name="resend">Přeposlat</string>
<string name="conversation_information">Informace</string>
<string name="administrator">Admin</string>
<string name="conversation_subject_hint">Jméno skupiny</string>
<string name="chat_room_infos_title">Informace</string>
<string name="chat_room_infos_admin">Admin</string>
<string name="chat_room_participants">Členové</string>
<string name="chat_room_leave_group">Opustit skupinu</string>
<string name="chat_room_creation_filter_hint">Vyhledat kontakt</string>
<string name="conference_destroyed">Opustili jste skupinu</string>
<string name="admin_set">%s je administrátor</string>
<string name="admin_unset">%s již není administrátor</string>
<string name="chat_room_you_are_now_admin">Nyní jste administrátor</string>
<string name="chat_room_you_are_no_longer_admin">Již nejste administrátor</string>
<string name="chat_room_creation_failed">Vytvoření místnosti selhalo</string>
<string name="chat_room_leave_button">Opustit</string>
<string name="imdn_info">Stav doručení</string>
<string name="add_to_contacts">Přidat do kontaktů</string>
<string name="download_file">Stáhnout</string>
<string name="toast_choose_chat_room_for_sharing">Vyberte konverzaci nebo vytvořte novou</string>
<!--Status Bar-->
<string name="status_connected">Připojeno</string>
<string name="status_not_connected">Nepřipojeno</string>
<string name="status_in_progress">Připojování</string>
<string name="status_error">Připojení se nezdařilo</string>
<string name="voicemail_unread">nepřečtené zprávy</string>
<!--Side Menu-->
<string name="menu_logout">Odhlásit se</string>
<string name="menu_assistant">Průvodce</string>
<string name="menu_settings">Nastavení</string>
<string name="menu_recordings">Záznam hovorů</string>
<string name="menu_about">O Aplikaci</string>
<string name="quit">Ukončit</string>
<!--Call-->
<string name="incoming_call">příchozí hovor</string>
<string name="outgoing_call">odchozí hovor</string>
<string name="no_current_call">Žádný aktivní hovor</string>
<string name="zrtp_notification_title">SAS</string>
<string name="call_stats_audio">Audio</string>
<string name="call_stats_video">Video</string>
<string name="call_stats_codec">Kodek:</string>
<!--Recordings-->
<string name="no_recordings">Žádné nahrané hovory</string>
<string name="recordings_delete_dialog">Opravdu chcete odstranit vybrané záznamy?</string>
<!--About-->
<!--Service-->
<string name="missed_calls_notif_title">Zmeškaný hovor</string>
<!--Errors-->
<string name="error">Chyba</string>
<string name="file_transfer_error">Chyba při přenosu souboru</string>
<string name="error_unknown">Neznámá chyba</string>
<string name="error_io_error">Chyba sítě</string>
<!--Account Settings-->
<string name="pref_sipaccount">SIP Účet</string>
<string name="pref_domain">Doména*</string>
<string name="pref_passwd">Heslo*</string>
<string name="pref_username">Uživatelské jméno*</string>
<string name="pref_escape_plus">Nahradit + číslem 00</string>
<string name="pref_display_name">Zobrazované jméno</string>
<string name="pref_transport_udp">UDP</string>
<string name="pref_transport_tcp">TCP</string>
<string name="pref_transport_tls">TLS</string>
<string name="pref_delete_account">Odstranit tento účet</string>
<string name="pref_change_password">Změnit heslo</string>
<string name="pref_default_account">Nastavit jako výchozí</string>
<string name="pref_password_changed">Heslo úspěšně změněno</string>
<string name="pref_proxy_push_notif">Povolit PUSH notifikace</string>
<!--Settings-->
<string name="pref_sipaccounts">SIP Účty</string>
<string name="default_account_flag">Výchozí účet</string>
<string name="pref_add_account">Přidat účet</string>
<string name="pref_in_app_store">Nákupy v aplikaci</string>
<string name="pref_tunnel_host">Hostname</string>
<string name="pref_tunnel_port">Port</string>
<!--do not change order without changing corresponding entry_values in non_localizable_strings.xml-->
<string name="pref_preferences_title">Nastavení</string>
<!--Audio settings-->
<string name="pref_audio_title">Audio</string>
<string name="ec_calibrating">Kalibrace...</string>
<string name="ec_calibrated">Zkalibrováno za %s ms</string>
<string name="pref_codecs">Kodeky</string>
<!--Video settings-->
<string name="pref_video_title">Video</string>
<string name="pref_video_codecs_title">Kodeky</string>
<!--Contact settings-->
<!--Call settings-->
<!--Chat settings-->
<string name="pref_chat_title">Chat</string>
<!--Network settings-->
<!--Advanced settings-->
<string name="pref_debug_title">Ladění</string>
<string name="pref_debug">Ladění</string>
<string name="pref_autostart">Aktivovat aplikaci při spuštění systému</string>
<string name="pref_device_name">Jméno zařízení</string>
<string name="pref_android_app_notif_settings_title">Nastavení notifikací</string>
<string name="pref_display_name_title">Zobrazované jméno</string>
<string name="pref_user_name_title">Uživatelské jméno</string>
<!--Audio hack settings-->
<!--Device specifics-->
<string name="device_power_saver_dialog_button_go_to_settings">Nastavení</string>
<!--Debug popup-->
<string name="debug_popup_title">Ladění</string>
<!--Content description-->
<string name="content_description_back">Zpět</string>
<string name="content_description_accept">Příjmout</string>
<string name="content_description_add_contact">Přidat do kontaktů</string>
<string name="content_description_chat">Chat</string>
<string name="content_description_detail">Detaily</string>
<string name="content_description_delete">Odstranit</string>
<string name="content_description_new_discussion">Nová diskuze</string>
<string name="content_description_search">Vyhledat</string>
<string name="content_description_search_contact">Vyhledat kontakt</string>
<string name="content_description_search_country">Vyhledat zemi</string>
<string name="content_description_all_contacts">Všechny kontakty</string>
<string name="content_description_all_calls">Všechny hovory</string>
<string name="content_description_missed_calls">Zmeškané hovory</string>
<string name="content_description_numpad">Numerická klávesnice</string>
<string name="content_description_default_account">Výchozí účet</string>
<string name="content_description_deselect_all">Zrušit výběr</string>
<string name="content_description_select_all">Vybrat vše</string>
<string name="content_description_delete_selection">Odstranit vybrané položky</string>
<string name="content_description_contact_first_name">Jméno</string>
<string name="content_description_contact_last_name">Příjmení</string>
<string name="content_description_contact_organization">Organizace</string>
<string name="content_description_send_file">Poslat soubor</string>
<string name="content_description_message">Zpráva</string>
<string name="content_description_transfer">Přenos</string>
<string name="content_description_bluetooth">Bluetooth</string>
<string name="content_description_call_options">Nastavení hovoru</string>
<string name="content_description_record_call">Nahrávání hovoru</string>
</resources>

View file

@ -245,6 +245,7 @@ Disponible gratuitement ici : %s</string>
<string name="download_file">Télécharger</string>
<string name="toast_choose_chat_room_for_sharing">Sélectionnez une conversation ou créez-en une nouvelle</string>
<string name="trust_denied">La confiance a été retirée. Faites un appel pour relancer la procédure dauthentification.</string>
<string name="cant_open_file_no_app_found">Impossible d\'ouvrir le fichier, aucune application disponible pour ce format.</string>
<!--Status Bar-->
<string name="status_connected">Connecté</string>
<string name="status_not_connected">Déconnecté</string>
@ -401,6 +402,7 @@ Disponible gratuitement ici : %s</string>
<string name="pref_codecs">Codecs</string>
<!--Video settings-->
<string name="pref_video_title">Vidéo</string>
<string name="pref_video_camera_device">Caméra</string>
<string name="pref_overlay">Vidéo détachable</string>
<string name="pref_overlay_summary">Affiche la video d\'un appel en dehors de l\'application</string>
<string name="pref_video_use_front_camera_title">Utiliser la caméra en façade</string>

View file

@ -243,6 +243,7 @@
<string name="download_file">Скачать</string>
<string name="toast_choose_chat_room_for_sharing">Выберите беседу или создайте новую</string>
<string name="trust_denied">В доверии было отказано. Сделайте вызов, чтобы начать процесс аутентификации снова.</string>
<string name="cant_open_file_no_app_found">Не удается открыть файл, нет приложений для этого формата.</string>
<!--Status Bar-->
<string name="status_connected">Соединено</string>
<string name="status_not_connected">Не соединено</string>
@ -399,6 +400,7 @@
<string name="pref_codecs">Кодеки</string>
<!--Video settings-->
<string name="pref_video_title">Видео</string>
<string name="pref_video_camera_device">Камера</string>
<string name="pref_overlay">Наложение видео</string>
<string name="pref_overlay_summary">Отображать видеовызов наложением на стороннем приложении</string>
<string name="pref_video_use_front_camera_title">Использовать фронтальную камеру</string>
@ -447,6 +449,9 @@
<string name="pref_auto_download_disabled">Никогда</string>
<string name="pref_auto_download_always">Всегда</string>
<string name="pref_auto_download_under_size">Если он легче максимального размера</string>
<string name="pref_android_app_hide_empty_chat_rooms_title">Скрыть пустые чаты</string>
<string name="pref_android_app_hide_chat_rooms_from_removed_proxies_title">Скрыть чаты из удалённых настроек прокси</string>
<string name="pref_android_app_hide_chat_rooms_from_removed_proxies_desc">Если у вас есть отсутствующие чаты, то попробуйте снять этот флажок</string>
<!--Network settings-->
<string name="pref_network_title">Сеть</string>
<string name="pref_wifi_only">Использовать только WiFi</string>

View file

@ -437,6 +437,9 @@
<string name="pref_auto_download_disabled">Aldrig</string>
<string name="pref_auto_download_always">Alltid</string>
<string name="pref_auto_download_under_size">Om mindre än största storlek</string>
<string name="pref_android_app_hide_empty_chat_rooms_title">Dölj tomma chattrum</string>
<string name="pref_android_app_hide_chat_rooms_from_removed_proxies_title">Dölj chattrum från borttagna proxykonfigurationer</string>
<string name="pref_android_app_hide_chat_rooms_from_removed_proxies_desc">Om du har saknade chattrum, prova att avmarkera den här inställningen</string>
<!--Network settings-->
<string name="pref_network_title">Nätverk</string>
<string name="pref_wifi_only">Använd endast Wi-Fi</string>

View file

@ -97,6 +97,7 @@
<string name="assistant_ec_calibration">Виконується калібрування пригнічення луни</string>
<string name="assistant_remote_provisioning_login">Уведіть ім\'я користувача</string>
<string name="assistant_account_not_validated">Вашу обліківку ще не перевірено.</string>
<string name="assistant_error_confirmation_code">Неприпустимий код підтвердження.\nБудь ласка, повторіть спробу. </string>
<string name="assistant_account_validated">Вашу обліківку перевірено.</string>
<string name="assistant_error_bad_credentials">Неправильне ім\'я користувача чи пароль</string>
<string name="assistant_codec_down_question">Ви згодні завантажити OpenH264 Video Codec, наданий компанією Cisco Systems, Inc.?</string>
@ -108,11 +109,13 @@
<string name="wizard_failed">Сталася помилка, повторіть спробу пізніше.</string>
<string name="wizard_server_unavailable">Сервер недоступний, перевірте мережеве з\'єднання.</string>
<string name="wizard_username_unavailable">Це ім\'я користувача вже прийнято.</string>
<string name="assistant_phone_number_unavailable">Цей номер телефону вже використовується.\nУведіть инший номер.\nВи можете вилучити свою наявну обліківку, якщо бажаєте вдруге використовувати свій номер телефону.</string>
<string name="wizard_username_incorrect">Неприпустиме ім\'я користувача.</string>
<string name="assistant_phone_number_incorrect">Неприпустимий номер телефону.</string>
<string name="wizard_email_incorrect">Неприпустима адреса електронної пошти.</string>
<string name="wizard_password_incorrect">Неприпустимий пароль</string>
<string name="wizard_passwords_unmatched">Паролі не збігаються.</string>
<string name="setup_confirm_username">Ваше ім\'я користувача буде %s.\n\nВоно може відрізнятися від обраного вами для відповідності вимогам.\nВи згодні? </string>
<string name="first_launch_no_login_password">Уведіть ім\'я користувача та пароль</string>
<string name="forgot_password">Забули пароль ?</string>
<string name="assistant_choose_country">Оберіть країну</string>
@ -125,6 +128,7 @@
<string name="phone_number_info_content">\nВашим друзям буде простіше зконтактуватися з вами, якщо ви зв\'яжете свою обліківку зі своїм номером телефону.\n\n У вашій адресній книзі ви побачите, хто використовує Linphone, а ваші друзі зможуть дізнатися, що ви також зареєстровані в Linphone.\n</string>
<string name="phone_number_link_info_content">\nВашим друзям буде простіше зконтактуватися з вами, якщо ви зв\'яжете свою обліківку зі своїм номером телефону.\n\nУ вашій адресній книзі ви побачите, хто використовує Linphone, а ваші друзі зможуть дізнатися, що ви також зареєстровані в Linphone.\n</string>
<string name="phone_number_link_info_content_already_account">Номер телефону можна використовувати лише з однією обліківкою Linphone.\n\nЯкщо ваш номер вже був зв\'язаний з иншою обліківкою, але ви волієте використовувати його, просто зв\'яжіть його зараз, й ваш номер буде автоматично перенесено в цю обліківку.</string>
<string name="phone_number_overuse">Забагато SMS було відправлено на цей номер за короткий проміжок часу, повторіть спробу через 24 години.</string>
<!--Status-->
<string name="invalid_email">Неприпустима адреса електронної пошти</string>
<string name="account_already_exist">Обліківка вже існує</string>
@ -139,11 +143,13 @@
<string name="phone_number_too_long">Задовгий номер телефону</string>
<string name="phone_number_too_short">Закороткий номер телефону</string>
<string name="phone_number_invalid">Неприпустимий номер телефону</string>
<string name="activation_code_invalid">Хибний код активації</string>
<string name="password_too_short">Закороткий пароль</string>
<string name="password_too_long">Задовгий пароль</string>
<string name="request_failed">Не вдалося запитати сервер. Повторіть спробу пізніше</string>
<string name="transport_unsupported">Непідтримуваний транспорт</string>
<string name="country_code_invalid">Неприпустимий код країни</string>
<string name="invalid_characters">Неприпустимий символ(и) знайдено </string>
<!--In-app-->
<string name="inapp">У додатку</string>
<string name="inapp_notification_title">Купівля у додатку</string>
@ -280,7 +286,9 @@
<string name="call_stats_jitter_buffer">Буфер джиттера:</string>
<string name="call_stats_encoder_name">Кодер:</string>
<string name="call_stats_decoder_name">Декодер</string>
<string name="call_stats_player_filter">Фільтр програвача:</string>
<string name="call_stats_display_filter">Відображуваний фільтр:</string>
<string name="call_stats_capture_filter">Фільтр захоплення: </string>
<string name="call">Виклик</string>
<string name="call_log_delete_dialog">Ви справді волієте вилучити обрані журнали викликів?</string>
<!--Recordings-->
@ -342,6 +350,7 @@
<string name="pref_display_name">Показуване ім\'я</string>
<string name="pref_help_display_name">Уведіть показуване ім\'я (необов\'язково)</string>
<string name="pref_prefix">Префікс</string>
<string name="pref_prefix_desc">Префікс для вашої країни (без +) </string>
<string name="pref_transport">Транспорт</string>
<string name="pref_transport_udp">UDP</string>
<string name="pref_transport_tcp">TCP</string>
@ -359,6 +368,9 @@
<string name="pref_tunnel_title">Тунель</string>
<string name="pref_tunnel_host">Сервер</string>
<string name="pref_tunnel_port">Порт</string>
<string name="pref_tunnel_dual_mode">Увімкнути подвійний режим</string>
<string name="pref_tunnel_host_2">Ім\'я хосту (2-й сервер для подвійного режиму)</string>
<string name="pref_tunnel_port_2">Порт (2-й сервер для подвійного режиму) </string>
<string name="pref_tunnel_mode">Режим</string>
<!--do not change order without changing corresponding entry_values in non_localizable_strings.xml-->
<string-array name="tunnel_mode_entries">
@ -369,6 +381,7 @@
</string-array>
<string name="pref_none">Ні</string>
<string name="pref_preferences_title">Уподобання</string>
<string name="pref_video_enable_title">Увімкнути відео</string>
<!--Audio settings-->
<string name="pref_audio_title">Авдіо</string>
<string name="pref_echo_cancellation">Пригнічення луни</string>
@ -396,9 +409,15 @@
<string name="pref_video_preset">Параметри відео</string>
<string name="pref_preferred_video_size">Бажаний розмір відео</string>
<string name="pref_preferred_fps">Бажаний FPS</string>
<string name="pref_preview_video">Показувати передогляд камери на номеронабирачі</string>
<string name="pref_bandwidth_limit">Обмеження пропускної здатности в кбит/с</string>
<string name="pref_video_codecs_title">Кодеки</string>
<!--Contact settings-->
<string name="pref_contact_sync_title">Інформація про присутність у рідному контакті</string>
<string name="pref_contact_sync_subtitle">Вставка інформаційних лейбів з контакту Linphone у рідні контакти Android</string>
<string name="pref_contact_title">Контакт</string>
<string name="pref_contact_display_contact_organization_title">Показувати контактну організацію</string>
<string name="pref_create_contact_shortcuts">Створити лейби у запускачі</string>
<!--Call settings-->
<string name="pref_call_title">Виклик</string>
<string name="pref_device_ringtone">Використовувати мелодію дзвінка пристрою</string>
@ -411,6 +430,9 @@
<string name="pref_voice_mail">URI голосової пошти</string>
<string name="pref_dialer_call">Використовувати Linphone у якости типового застосунку для дзвінків.</string>
<string name="pref_accept_early_media">Приймати ранній потік</string>
<string name="pref_grant_read_dnd_settings_permission_title">Налаштування «Не бентежити»</string>
<string name="pref_grant_read_dnd_settings_permission_desc">Нам потрібно, щоб ви дозволити використовувати доступ до налаштувань «Не бентежити», щоб телефонувати правильно або ні залежно від поточної політики </string>
<string name="pref_media_encryption_mandatory_title">Шифрування потоку обов\'язкове</string>
<!--Chat settings-->
<string name="pref_chat_title">Чат</string>
<string name="pref_image_sharing_server_title">Сервер обміну</string>
@ -425,6 +447,9 @@
<string name="pref_auto_download_disabled">Ніколи</string>
<string name="pref_auto_download_always">Завжди</string>
<string name="pref_auto_download_under_size">Якщо він легший щонайбільшого розміру</string>
<string name="pref_android_app_hide_empty_chat_rooms_title">Приховати порожні чати</string>
<string name="pref_android_app_hide_chat_rooms_from_removed_proxies_title">Приховати чати з вилучених налаштувань проксі</string>
<string name="pref_android_app_hide_chat_rooms_from_removed_proxies_desc">Якщо у вас є відсутні чати, то спробуйте зняти цей прапорець</string>
<!--Network settings-->
<string name="pref_network_title">Мережа</string>
<string name="pref_wifi_only">Використовувати лише WiFi</string>
@ -455,6 +480,7 @@
<string name="pref_friendlist_subscribe">Підписка</string>
<string name="pref_background_mode">Тловий режим</string>
<string name="pref_background_mode_desc">Показувати сповіщення, аби зберегти застосунок робочим</string>
<string name="pref_background_mode_warning_desc">Linphone був обмежений для тлового використання, будь ласка, спочатку авторизуйтеся</string>
<string name="pref_animation_enable_title">Увімкнути анімацію</string>
<string name="pref_service_notification">Увімкнути сервісне сповіщення</string>
<string name="pref_autostart">Запуск під час завантаження</string>
@ -467,6 +493,7 @@
<string name="pref_primary_account_title">Основна обліківка</string>
<string name="pref_display_name_title">Показуване ім\'я</string>
<string name="pref_user_name_title">Ім\'я користувача</string>
<string name="pref_log_collection_sharing_server_title">Сервер вивантаження логів </string>
<string name="pref_log_collection_sharing_server_desc">Не змінюйте, якщо ви не знаєте, що робите!</string>
<!--Audio hack settings-->
<string name="pref_audio_hacks_title">Авдіо хаки</string>