diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml
index d1ccd117f..54c7c9833 100644
--- a/res/values-ar/strings.xml
+++ b/res/values-ar/strings.xml
@@ -45,6 +45,7 @@
ربما لاحقا
لاحقا
لا
+ حسنا
نعم
اربط حسابك
@@ -176,6 +177,9 @@
تعذر عليك فك تعمية هذه الرسالة.
إنك تحاول إرسال رسالة عبر LIME لجهة اتصال لم تتحقق منها بواسطة ZRTP.\nيُرجى الاتصال بجهة الاتصال هذه والتحقق من مفتاحها ZRTP قبل إرسال رسائلك.
قد تستلزم معالجة الصور بضع ثوان حسب حجم الملف.
+ قُرِأ
+ سُلِّم
+ أعد اﻹرسال
مُسجَّل
غير مُسجَّل
@@ -190,9 +194,14 @@
مكالمة واردة
مكالمة صادرة
+ يود مخاطبك تشغيل الفيديو
لا وجود لأي مكالمة نشيطة
+ أوقف مخاطبك المكالمة مؤقتا
حدث خطأ خلال قبول المكالمة
أكد رمز الاستيثاق مع نظيرك :\nقل : %s
+ \nمخاطبك يجب أن يقول : %s
+ رمز الاستيثاق
+ قم بتأكيد رمز الاستيثاق السابق مع مخاطبك
مجهول
الصوت
الفيديو
@@ -200,7 +209,6 @@
صنف IP :
صبيب الرفع :
صبيب التنزيل :
- عرض النطاق الترددي المتوقع للتنزيل :
توصيل ICE :
دقة الفيديو المُرسَل :
دقة الفيديو المُستلَم :
@@ -230,6 +238,7 @@
المستخدم مشغول
لم يعثر على المستخدم
مُعامِلات الوسائط غير متوافقة
+ لمخاطبك سعة قناة ضيقة، لا يمكن بدء الفيديو
تعذر الوصول إلى الشبكة
الاعتمادات غير صحيحة
غير مُصرَّح
@@ -320,6 +329,7 @@
المكالمة
استخدم رنة الجهاز
رد تلقائيا على المكالمات الواردة
+ مهلة التشغيل التلقائي (بالميلي-ثواني)
أرسل DTMF مع التدفق (RFC2833)
أرسل DTMF خارج التدفق (SIP INFO)
عنوان العلبة الصوتية
@@ -444,4 +454,5 @@
خيارات المكالمة
توجيه الصوت
مغادرة الاجتماع
+ إشعارات لِنْفُونْ
diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml
index d8caeab62..e64a4e312 100644
--- a/res/values-de/strings.xml
+++ b/res/values-de/strings.xml
@@ -16,6 +16,7 @@
Linphone-Kontakte
Benutzername
+ Benutzerkennung (optional)
Telefonnummer
Anzeigename
Passwort
@@ -45,6 +46,7 @@
Vielleicht später
Später
Nein
+ OK
Ja
Verknüpfen Sie Ihr Konto
@@ -170,6 +172,7 @@
Sie können diese Nachricht nicht entschlüsseln.
Bild wird verarbeitet. Je nach Größe der Datei kann dies mehrere Sekunden in Anspruch nehmen
Lesen
+ Ausgeliefert
Erneut senden
Registriert
@@ -185,9 +188,13 @@
eingehender Anruf
ausgehender Anruf
+ Ihr Anrufer möchte Video einschalten
Kein aktiver Anruf
Ihr Anrufer hat den Anruf pausiert
Beim Annehmen des Anrufs ist ein Fehler aufgetreten
+ \nIhr Anrufer sollte sagen: %s
+ SAS
+ Bestätigen Sie den vorherigen SAS-Code mit Ihrem Korrespondenten
Unbekannt
Audio
Video
@@ -195,7 +202,6 @@
IP-Familie:
Upload-Bandbreite:
Download-Bandbreite:
- Geschätzte Download-Bandbreite:
ICE-Konnektivität:
Gesendete Videoauflösung:
Empfangene Videoauflösung:
@@ -225,6 +231,7 @@
Benutzer beschäftigt
Benutzer nicht gefunden
Inkompatible Medienparameter
+ Ihr Anrufer hat eine geringe Bandbreite, Video kann nicht gestartet werden
Netzwerk ist nicht erreichbar
Falsche Anmeldedaten
Unzulässig
@@ -328,6 +335,7 @@
Netzwerk
Nur WiFi verwenden
+ Schlummermodus
STUN / TURN-Server
ICE aktivieren
TURN aktivieren
@@ -436,4 +444,5 @@
Anrufoptionen
Audioroute
Konferenz beenden
+ Linphone-Benachrichtigung
diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml
index ca00f7615..185baf6c5 100644
--- a/res/values-es/strings.xml
+++ b/res/values-es/strings.xml
@@ -73,7 +73,6 @@
Codec:
Ancho de banda de subida:
Ancho de banda de bajada:
- Ancho de banda de bajada estimado:
Conectividad ICE
Llamar
diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml
index 81fa19c27..8d08b4d9f 100644
--- a/res/values-fi/strings.xml
+++ b/res/values-fi/strings.xml
@@ -123,7 +123,6 @@
Koodekki:
Lähetyskaistanleveys:
Latauskaistanleveys:
- Arvioitu latauskaistanleveys:
ICE yhdistettävyys:
Puhelu
diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml
index a969c1638..fb53093ef 100644
--- a/res/values-fr/strings.xml
+++ b/res/values-fr/strings.xml
@@ -203,7 +203,6 @@ Vos amis pourront vous joindre plus facilement si vous associez votre compte à
Type d\'IP :
Bande passante envoi :
Bande passante réception :
- Bande passante réception estimée :
Connexion ICE :
Résolution vidéo envoyée
Résolution vidéo reçu
diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml
index 24332f45d..bd5d0a6d7 100644
--- a/res/values-ja/strings.xml
+++ b/res/values-ja/strings.xml
@@ -190,7 +190,6 @@
IP:
アップロード幅:
ダウンロード幅:
- 推定ダウンロード帯域幅:
ICE 接続:
送信ビデオ解像度:
受信ビデオ解像度:
diff --git a/res/values-ka/strings.xml b/res/values-ka/strings.xml
index 9f5b0e57f..a076c2d2d 100644
--- a/res/values-ka/strings.xml
+++ b/res/values-ka/strings.xml
@@ -16,6 +16,7 @@
linphone კონტაქტები
მომხმარებლის სახელი
+ User-id (არასავალდებულო)
ტელეფონის ნომერი
სახელი
პაროლი
@@ -45,6 +46,7 @@
შესაძლოა მოგვიანებით
მოგვიანებით
არა
+ OK
დიახ
ანგარიშის მიბმა
@@ -197,6 +199,8 @@
ზარის მიღებისას მოხდა შეცდომა
დაადასტურეთ შემდეგი SAS მომხმარებელთან:\nთქვით: %s
\nთქვენმა მხმობელმა უნდა თქვას: %s
+ SAS
+ დაადასტურეთ წინა SAS კოდი თქვენს მოკავშირესთან
უცნობი
ხმა
ვიდეო
@@ -204,10 +208,11 @@
IP ოჯახი:
ატვირთვის გამტარი უნარი:
გადმოტვირთვის გამტარი უნარი:
- სავარაუდო ჩამოტვირთვა სიჩქარის:
ICE კავშირი:
გაგზავნილი ვიდეოს გაფართოება:
მიღებული ვიდეოს გაფართოება:
+ გაგზავნილი ვიდეოს კადრი/წმ:
+ მიღებული ვიდეოს კადრი/წმ:
გამგზავნის დაკარგვის სიხშირე:
მიმღების დაკარგვის სიხშირე:
ჯიტერის ბუფერი:
@@ -325,8 +330,10 @@
ზარი
მოწყობილობის რეკვის ხმის გამოყენება
შემომავალ პასუხებზე ავტო-პასუხი
+ ავტო პასუხის დრო (მილიწამებში)
არხის-შიდა DTMF-ების გაგზავნა(RFC2833)
არხის-გარე DTMF-ების გაგზავნა(SIP INFO)
+ ზარის ტაიმაუტი (წამებში)
ხმოვანი ფოსტის URI
ჩატი
@@ -449,4 +456,5 @@
ზარის პარამეტრები
ხმის მარშრუტი
კონფერენციიდან გამოსვლა
+ Linphone-ის შეტყობინება
diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml
index e3bb53b08..ffe45a90a 100644
--- a/res/values-nl/strings.xml
+++ b/res/values-nl/strings.xml
@@ -74,7 +74,6 @@
Codec:
Uploadbandbreedte:
Downloadbandbreedte:
- Geschatte downloadbandbreedte:
Oproep
Log versturen
diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml
index 85c9e773c..f9ae013fc 100644
--- a/res/values-pl/strings.xml
+++ b/res/values-pl/strings.xml
@@ -190,7 +190,6 @@
IP Rodzina:
Prześlij przepustowość:
Pobierz przepustowość:
- Szacowana przepustowość pobierania:
Łączność ICE:
Wysłana rozdzielczość wideo:
Odebrana rozdzielczość wideo:
diff --git a/res/values-pt-rBR/strings.xml b/res/values-pt-rBR/strings.xml
index 09173bf75..d012d33c2 100644
--- a/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -133,7 +133,6 @@
Codec:
Velocidade de Upload
Velocidade de Download:
- Velocidade de Download estimada:
Conectividade ICE:
Ligar
diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml
index edb1bde1d..bdfe085f8 100644
--- a/res/values-ru/strings.xml
+++ b/res/values-ru/strings.xml
@@ -9,16 +9,22 @@
%s зарегистрирован
%s зарегистрировать не удалось
+ Linphone Android %s
+ Linphone ядро %s
+ GNU General Public License V2\n © 2010-2017 Belledonne Communications
+ www.linphone.org
+ контакты linphone
Имя пользователя
+ Идентификатор пользователя (необязательно)
Номер телефона
Отображаемое имя
Пароль
Подтверждение пароля
Домен
- URL
+ URL-адрес
Электронная почта
- Вы уверены, что хотите удалить выбранное?
+ Вы действительно хотите удалить выбранное?
Удалить
Повторить
Отменить
@@ -35,41 +41,103 @@
Подключение
Отклонить
Конференция
+ Ссылка
+ Вы хотите связать учетную запись %s с вашим номером телефона?
+ Может быть позже
+ Позже
Нет
+ OK
Да
+ Связать свою учетную запись
+ это бесплатный SIP-клиент
Добро пожаловать
Ассистент
Создать аккаунт
+ Связать учетную запись
Продолжить
+ Активировать учетную запись
Завершить настройку
- Пожалуйста, введите URL конфигурирования
+ Ваша учетная запись создана. Для подтверждения учетной записи проверьте свою почту:
+ После этого вернитесь и нажмите кнопку.
+ Этот помощник поможет вам настроить и использовать свой SIP-аккаунт.
+ Введите имя пользователя и пароль учетной записи Linphone
+ Введите имя пользователя и пароль вашего домена SIP
+ Укажите URL-адрес конфигурации
Транспорт
- Исп. аккаунт Linphone
- Исп. SIP-аккаунт
- Удалённое конфигурирование
+ Ваш SIP-адрес
+ Использовать учетную запись Linphone
+ Использовать учетную запись SIP
+ Выбор удаленной конфигурации
+ Подтвердите код страны и введите свой номер телефона
+ Мы отправили SMS-сообщение с кодом подтверждения на ваш номер телефона:
+ Чтобы завершить проверку номера телефона, введите 4-значный код ниже:\n
+ Введите имя пользователя, адрес электронной почты и пароль для вашей учетной записи Linphone
Отображаемое имя (необязательно)
- Исп. SIP-аккаунт
- Удалённое конфигурирование
- Извлечь и применить
- Логин
+ Использовать учетную запись Linphone
+ Использовать учетную запись SIP
+ Выбор удаленной конфигурации
+ Получить и применить
+ Имя пользователя
Выполняется калибровка эхоподавления
- Введите логин
- Ваша учётная запись ещё не подтверждена.
- Ваша учётная запись подтверждена.
+ Введите имя пользователя
+ Ваша учетная запись еще не проверена.
+ Недопустимый код подтверждения.\r\nПожалуйста, повторите попытку.
+ Ваша учетная запись проверена.
Неверное имя пользователя или пароль
+ Вы согласны загрузить OpenH264 Video Codec, предоставленный компанией Cisco Systems, Inc.?
+ Загрузка OpenH264 Video Codec, предоставленного компанией Cisco Systems, Inc.
+ Загрузка OpenH264
+ Перед использованием кодека OpenH264 необходимо перезапустить %s.
+ Извините, произошла ошибка.
+ OpenH264 Video Codec, предоставленный компанией Cisco Systems, Inc. загружен.
Произошла ошибка, повторите попытку позже.
- Сервер недоступен, проверьте подключение к сети.
+ Сервер недоступен, проверьте сетевое подключение.
Это имя пользователя уже используется.
- Неверное имя пользователя.
- Неверный адрес эл. почты.
- Неверный пароль
+ Этот номер телефона уже используется.\r\nВведите другой номер.\r\nВы можете удалить свою существующую учетную запись, если хотите повторно использовать свой номер телефона.
+ Недопустимое имя пользователя.
+ Недопустимый номер телефона.
+ Недопустимый адрес электронной почты.
+ Недопустимый пароль
Пароли не совпадают.
- Ваше имя пользователя будет %s.\r\n\r\nОно может отличаться от введённого для соответствия требованиям.\r\nВы согласны?
- Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль
+ Ваше имя пользователя будет %s.\r\n\r\nОно может отличаться от выбранного вами для соответствия требованиям.\r\nВы согласны?
+ Введите имя пользователя и пароль
+ Забыли пароль ?
+ Выберите страну
+ Выберите свою страну
+ (%s)
+ Использовать имя пользователя (необязательно)
+ Использовать адрес электронной почты для проверки учетной записи
+ Вместо номера телефона использовать имя пользователя и пароль
+ Для чего будет использоваться мой номер телефона?
+ \nБлагодаря номеру телефона вашим друзьям будет проще вас найти.\n\n В вашей адресной книге вы увидите, кто использует Linphone, а ваши друзья смогут узнать, что вы также зарегистрированы в Linphone.\n
+ \nВашим друзьям будет проще связаться с вами, если вы свяжете свою учетную запись со своим номером телефона.\n\nВ вашей адресной книге вы увидите, кто использует Linphone, а ваши друзья смогут узнать, что вы также зарегистрированы в Linphone.\n
+ Номер телефона можно использовать только с одной учетной записью Linphone.\n\nЕсли ваш номер уже был связан с другой учетной записью, но вы предпочитаете использовать его, просто свяжите его сейчас, и ваш номер будет автоматически перенесен в эту учетную запись.
+ Недопустимый адрес электронной почты
+ Учетная запись уже существует
+ Эта учетная запись не существует
+ Неверное имя пользователя
+ Недопустимый домен
+ Недопустимый маршрут
+ Недопустимое имя
+ Слишком короткое имя пользователя
+ Слишком длинное имя пользователя
+ Недопустимая длина имени пользователя
+ Слишком длинный номер телефона
+ Слишком короткий номер телефона
+ Недопустимый номер телефона
+ Слишком короткий пароль
+ Слишком длинный пароль
+ Не удалось запросить сервер. Повторите попытку позже
+ Неподдерживаемый транспорт
+ Недопустимый код страны
+ В приложении
+ Покупка в приложении
+ Пробный период истекает %s
+ Срок действия подписки истекает %s
Введите номер или адрес
@@ -86,10 +154,11 @@
Адрес SIP
Имя
Фамилия
+ Организация
Нет разговоров
Вы действительно хотите удалить выбранный разговор?
- Вы действительно хотите удалить выбранные сообщения?
+ Вы действительно хотите удалить выбранное сообщение?
Собеседник пишет...
Маленький
Средний
@@ -100,13 +169,21 @@
Выбрать источник
Картинка сохранена
Ошибка, картинка не сохранена
- Пожалуйста, подождите...
+ Подождите...
+ При передаче файла произошла ошибка
+ Это сообщение не зашифровано
+ От %s получено зашифрованное сообщение, которое вы не можете расшифровать.\nВы должны позвонить своему собеседнику для обмена ключами ZRTP. Это необходимо для расшифровки будущих сообщений, которые вы получите.
+ Вы не можете расшифровать это сообщение.
+ Вы пытаетесь отправить сообщение при помощи LIME с неверифицированными ключом ZRTP.\nПожалуйста, позвоните этому контакту и подтвердите его ключ ZRTP перед отправкой сообщений.
Обработка изображения может занять несколько секунд в зависимости от размера файла
+ Прочитано
+ Доставлено
+ Переслать
Зарегистрирован
Не зарегистрирован
- В процессе регистрации
- Ошибка регистрации
+ Выполняется регистрация
+ Регистрация не удалась
непрочитанных сообщений
Ассистент
@@ -116,42 +193,62 @@
входящий вызов
исходящий вызов
+ Ваш собеседник хотел бы включить видео
Нет активного вызова
+ Ваш собеседник поставил вызов на удержание
Произошла ошибка во время принятия вызова
+ Подтвердите следующие SAS с одноранговым узлом:\nСкажите: %s
+ \nВаш собеседник должен сказать: %s
+ SAS
+ Подтвердить предыдущий код SAS с вашим собеседником
Неизвестный
Аудио
Видео
Кодек:
- Полоса пропускания загрузки:
- Полоса пропускания скачивания:
- Предполагаемая ширина загрузки:
- Подключение ICE:
+ Семейство IP:
+ Пропускная способность передачи:
+ Пропускная способность приема:
+ Предполагаемая пропускная способность на прием:
+ ICE-соединение:
+ Разрешение передаваемого видео:
+ Разрешение принимаемого видео:
+ fps передаваемого видео:
+ fps принимаемого видео:
+ Коэффициент потерь отправителя:
+ Коэффициент потерь приемника:
+ Буфер джиттера:
+ Кодер:
+ Декодер
Вызов
Отправить журнал
Сброс журнала
- Идёт аудиозвонок
- Звонок на паузе
- Идёт видеозвонок
+ Установлено аудиосоединение
+ Вызов на удержании
+ Установлено видеосоединение
начат
%i непрочитанных сообщений
+ Пропущенный вызов
+ %i пропущенных вызовов
- Внимание: сервис не готов
+ Предупреждение: служба не готова
Ошибка
- Невозможно установить адрес назначения из %s
+ Невозможно создать адрес назначения из %s
Неизвестная ошибка
- Вызов сброшен
- Пользователь не найден
+ Вызов отклонен
+ Абонент занят
+ Абонент не найден
Несовместимые параметры потока
+ У вашего собеседника низкая пропускная способность, видео не может быть запущено
Сеть недоступна
Неверные учетные данные
Неавторизован
Ошибка сети
- Скачать не удалось. Пожалуйста, проверьте сетевое подключение или повторите попытку позже.
- Не удалось скачать или применить профиль удалённого конфигурирования...
+ Загрузка не удалась. Проверьте сетевое подключение или повторите попытку позже.
+ Не удалось загрузить или применить профиль удаленного конфигурирования...
Удаленное конфигурирование
- Вы действительно хотите изменить URI конфигурирования?
+ Вы хотите изменить URI конфигурирования?
SIP-аккаунт
Управление
@@ -161,15 +258,16 @@
Пароль*
Имя пользователя*
Исходящий прокси
- Имя сервера SIP прокси или ip адрес (необязательно)
- Отправлять все вызовы через SIP прокси
+ Имя прокси-сервера SIP или ip адрес (необязательно)
+ Маршрутизация всех вызовов через SIP-прокси
Например: john если ваш адрес john@sip.example.org
sip.example.org если ваш адрес john@sip.example.org
- Вы должны повторно ввести ваш пароль, если вы измените имя пользователя и/или домен
+ Необходимо повторно ввести пароль, если вы измените имя пользователя и/или домен
Истекает
AVPF
AVPF регулярный интервал RTCP в секундах (от 1 до 5)
Заменить + на 00
+ Связать свою учетную запись
Имя для аутентификации
Введите имя для аутентификации (необязательно)
Отображаемое имя
@@ -180,11 +278,14 @@
TCP
TLS
Удалить аккаунт
+ Изменить пароль
Использовать по умолчанию
+ Пароль изменен
- SIP-аккаунты
- Аккаунт по умолчанию
- Добавить аккаунт
+ Учетные записи SIP
+ Учетная запись по умолчанию
+ Добавить учетную запись
+ In-app Store
Туннель
Сервер
Порт
@@ -197,42 +298,62 @@
- авто
Нет
- Настройки
+ Предпочтения
Включить видео
Аудио
Эхоподавление
Устраняет эхо, слышимое другой стороной
Калибровка эхоподавления
+ Тест эхо
Калибровка…
Откалибровано в %s мс
Нет эха
не удалось
- Адаптивное управление скорость
- Ограничение битрейта кодека
+ Адаптивный контроль скорости
+ Предельная скорость кодека
Кодеки
Видео
+ Наложение видео
+ Отображать видеовызов наложением на стороннем приложении
Использовать фронтальную камеру
- Начинать видеозвонки
- Всегда посылать видео запросы
- Принимать входящие видеозвонки
- Всегда принимать видео запросы
- Предустановка видео
- Предпочтительный размер видео
- Предпочтительный FPS
- Ограничение пропускной способности в Кбит/с
+ Инициирование видеозвонков
+ Всегда отправлять запросы на видео
+ Принимать входящие запросы на видео
+ Всегда принимать запросы на видео
+ Параметры видео
+ Предпочитаемый размер видео
+ Предпочитаемый FPS
+ Ограничение пропускной способности в кбит/с
Кодеки
Вызов
+ Использовать мелодию звонка устройства
+ Автоматический ответ на входящие звонки
+ Время автоматического ответа (в миллисекундах)
+ Отправить в потоке DTMFs(RFC2833)
+ Отправить вне потока DTMFs(SIP INFO)
+ Таймаут вызова(в секундах)
URI голосовой почты
Чат
Сервер обмена
+ Не изменяйте, если вы не знаете, что делаете!
+ Использовать шифрование LIME
+ Отключено
+ Обязательно
+ Предпочтительно
+ LIME требует шифрования ZRTP.\nПри активации LIME вы автоматически активируете шифрование ZRTP.
Сеть
Использовать только WiFi
+ Режим Doze
+ Сервер STUN / TURN
Включить ICE
+ Включить TURN
+ Имя пользователя STUN / TURN (необязательно)
+ Пароль STUN / TURN (необязательно)
Включить UPNP
Использовать случайный порт
SIP порт занят
@@ -247,17 +368,20 @@
Дополнительно
Отладка
Отладка
+ Подписка
Фоновый режим
Включить анимацию
- Запуск при загрузке
+ Включить сервисное уведомление
+ Запуск во время загрузки
Отклонение входящего вызова (в секундах)
- Удалённое конфигурирование
+ Удаленное конфигурирование
+ Параметры приложения в Android
Основной аккаунт
Отображаемое имя
Имя пользователя
- Audio хаки
- Использовать хаки спец. режима
+ Аудио хаки
+ Использовать хаки определенного режима
0=MODE_NORMAL (по умолчанию), 2=MODE_IN_CALL
Использовать хак API маршрутизации
Использовать аудио хак Galaxy S
@@ -268,14 +392,17 @@
Переключить микрофон
Переключить динамик
Отклонить
- Положить трубку
+ Завершить вызов
Принять
Редактировать
Редактировать список
+ Действительный
Добавить в контакты
Новый контакт
Вызов
+ Возврат
Чат
+ Перезвонить
Вернуться к номеронабирателю
Изображение контакта
Отправить сообщение
@@ -285,6 +412,7 @@
Новая дискуссия
Поиск
Поиск контакта
+ Поиск страны
Все контакты
Контакты Linphone
Направление вызова
@@ -305,24 +433,29 @@
Конференция
Поле имени пользователя
Поле имени пользователя
+ Поле номера телефона
Поле отображаемого имени
Поле домена
- Поле удалённого конфигурирования
+ Поле удаленного конфигурирования
Поле подтверждения пароля
Поле электронной почты
- Аккаунт по умолчанию
+ Учетная запись по умолчанию
Отменить выбор
- Выбрать всё
+ Выбрать все
Удалить выбранное
Имя
Фамилия
+ Организация
Вернуться к вызову
Отправить файл
+ Входящий файл
Сообщение
Непрочитанное сообщение чата
- Перевести
+ Перевод
Наушник
Bluetooth
Параметры вызова
+ Аудио маршрут
Выйти из конференции
+ Уведомление Linphone
diff --git a/res/values-sr/strings.xml b/res/values-sr/strings.xml
index 532f369c9..82144eb6f 100644
--- a/res/values-sr/strings.xml
+++ b/res/values-sr/strings.xml
@@ -78,7 +78,6 @@
Кодек:
Пропусни опсег отпремања:
Пропусни опсег преузимања:
- Процењени пропусни опсег преноса:
ИЦЕ повезивост:
Позови
diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml
index 251106765..31e779931 100644
--- a/res/values-sv/strings.xml
+++ b/res/values-sv/strings.xml
@@ -6,13 +6,25 @@
Linphone
Linphone
Startar upp
+ %s registrerad
+ %s misslyckades med att registrera sig
+ Linphone Android %s
+ Linphone Core %s
+ GNU General Public License V2\n © 2010-2017 Belledonne Communications
+ www.linphone.org
linphone-kontakter
Användarnamn
+ Användar-ID (valfritt)
Telefonnummer
Visningsnamn
Lösenord
+ Lösenordsbekräftelse
+ Domän
+ Webbadress
+ E-post
+ Är du säker på att du vill radera ta bort val?
Ta bort
Försök igen
Avbryt
@@ -20,58 +32,193 @@
Fortsätt
Om
Neka
+ Inget konto konfigurerat
Sök
Utgående
Inkommande
Missade
Inställningar
+ Anslutning
Avvisa
Konferens
+ Länk
+ Vill du länka kontot%s med ditt telefonnummer ?
+ Kanske senare
+ Senare
Nej
+ OK
Ja
+ Länka ditt konto
+ libre SIP-klient
+ Välkommen
+ Assistent
+ Skapa konto
+ Länka konto
Fortsätt
+ Aktivera ditt konto
+ Slutför konfiguration
+ Ditt konto har skapats. Kontrollera dina mejl för att validera ditt konto:
+ När det är klart, kom tillbaka hit och klicka på knappen.
+ Den här assistenten hjälper dig att konfigurera och använda ditt SIP-konto.
+ Ange ditt användarnamn och lösenord för Linphone-kontot
+ Ange ditt användarnamn och lösenord med din SIP-domän
+ Ange din provisioneringsadress
+ Transport
+ Din SIP-adress är
+ Använd Linphone-konto
+ Använd SIP-konto
+ Hämta fjärrkonfiguration
+ Bekräfta landskoden och ange ditt telefonnummer
+ Vi har skickat ett SMS med en validerings kod till ditt telefonnummer:
+ För att slutföra ditt telefonnummer verifiering ange den 4-siffriga koden nedan:\n
+ Ange ett användarnamn, e-postadress och lösenord för ditt Linphone-konto
+ Visningsnamn (valfritt)
+ Använd ditt Linphone-konto
+ Använd SIP-konto
+ Hämta fjärrkonfiguration
+ Hämta och tillämpa
+ Logga in
+ Ekoeliminerare kalibrering pågår
+ Ange din inloggning
+ Ditt konto har ännu inte validerats.
+ Bekräftelsekoden är ogiltig.\r\nFörsök igen.
+ Ditt konto har validerats.
+ Felaktigt användarnamn eller lösenord
+ Vill du hämta OpenH264 video kodek tillhandahållen av Cisco Systems, Inc.?
+ Hämtar OpenH264 video kodek tillhandahållen av Cisco Systems, Inc.
+ Hämtar OpenH264
+ Innan du använder OpenH264 kodek måste du starta om %s.
+ Tyvärr har ett fel inträffat.
+ OpenH264 video kodek tillhandahållen av Cisco Systems, Inc. hämtad.
+ Ett fel inträffade, försök igen senare.
+ Server onåbar, verifiera din nätverksanslutning.
Detta användarnamn används redan.
+ Det här telefonnumret är redan i bruk.\r\nAnge ett annat nummer.\r\nDu kan ta bort ditt befintliga konto om du vill återanvända ditt telefonnummer.
+ Ditt användarnamn är ogiltigt.
+ Ditt telefonnummer är ogiltigt.
+ Din e-postadress är ogiltig.
+ Ditt lösenord är ogiltigt
+ Lösenorden matchar inte.
+ Your username will be %s.\r\n\r\nDet kan skilja sig från din inmatning för att matcha kraven.\r\nVill du acceptera?
Ange din inloggning och lösenord
+ Glömt lösenord ?
+ Välj ett land
+ Välj ditt land
+ (%s)
+ Använd ett användarnamn (valfritt)
+ Använd e-postadress för kontovalidering
+ Använd ditt användarnamn och lösenord istället för ditt telefonnummer
+ Vad ska mitt telefonnummer användas för?
+ \nTack vare ditt telefonnummer kommer dina vänner att hitta dig lättare.\n\nDu kommer att se i din adressbok vem som använder Linphone och dina vänner kommer att veta att de även kan nå dig på Linphone.\n
+ \nDina vänner hittar dig lättare om du kopplar ditt konto till ditt telefonnummer\n\nDu ser i din adressbok vilka som använder Linphone och dina vänner vet att de når dig på Linphone också.\n
+ Du kan bara använda ditt telefonnummer med ett Linphone-konto.\n\nOm du redan har länkat ditt nummer till ett annat konto, men du föredrar att använda det här, kopplar du bara det nu och ditt nummer flyttas automatiskt till det här kontot.
+ Ogiltig e-post
+ Konto finns redan
+ Det här kontot finns inte
+ Ogiltigt användarnamn
+ Ogiltig domän
+ Ogiltig rutt
+ Ogiltigt visningsnamn
+ Användarnamn för kort
+ Användarnamn för långt
+ Användarnamnslängd ogiltig
+ Telefonnummer för långt
+ Telefonnummer för kort
+ Ogiltigt telefonnummer
+ Lösenordet för kort
+ Lösenord för långt
+ Misslyckades med att fråga servern. Vänligen försök igen senare
+ Transport stöds inte
+ Landskod är ogiltig
+ Inom appen
+ Köp inom appen
+ Försöksperioden löper ut den %s
+ Teckningsperioden löper ut den %s
+ Ange ett nummer eller en adress
+ Inget samtal i din historia
+ Inget missat samtal i din historia
+ Vill du ta bort vald samtalslog?
Idag
Igår
Inga kontakter i din adressbok.
Inga SIP-kontakter i din adressbok.
+ Vill du ta bort valda kontakter?
+ Vill du ta bort vald kontakt?
SIP-adress
Förnamn
Efternamn
+ Organisation
+ Inga konversationer
+ Vill du ta bort vald konversation?
+ Vill du ta bort valt meddelande?
+ Fjärr skriver...
Liten
Mellan
Stor
Riktig storlek
+ Text kopierades till urklipp
Kopiera text
Välj källa
Bild sparad
Fel, bild ej sparad
Vänta...
+ Ett fel inträffade under filöverföringen
+ Detta meddelande är inte krypterat
+ Du har fått ett krypterat meddelande som du inte kan dekryptera från %s\nDu behöver ringa din korrespondent för att utbyta dina ZRTP-nycklar om du vill dekryptera de framtida meddelanden som du kommer att få.
+ Du behöver ringa din korrespondent för att utbyta dina ZRTP-nycklar om du vill dekryptera de framtida meddelanden som du kommer att få.
+ Du försöker skicka ett meddelande med hjälp av LIME till en kontakt som inte verifierats av ZRTP.\nRing den här kontakten och verifiera hans ZRTP-nyckel innan du skickar dina meddelanden.
+ Bearbetning av bild kan ta upp till några sekunder beroende på filens storlek
+ Läs
+ Levererades
+ Skicka igen
Registrerad
+ Inte registrerad
Registrering pågår
Registrering misslyckades
olästa meddelanden
+ Assistent
Inställningar
Om
+ Avsluta
+ inkommande samtal
+ utgående samtal
+ Din uppringare vill slå på video
+ Inget aktivt samtal
+ Din uppringare pausade samtalet
+ Ett fel uppstod när du accepterade samtalet
+ Bekräfta följande SAS med jämlike:\nSäg:%s
+ \Din uppringare bör säga: %s
+ SAS
+ Bekräfta tidigare SAS-kod med din korrespondent
Okänd
Ljud
Video
+ Kodek:
+ IP-familj:
Uppladdningsbandbredd:
Nerladdningsbandbredd:
- Beräknad nedladdning bandbredd:
+ Beräknad hämtningsbandbredd:
ICE-anslutning:
+ Skickad videoupplösning:
+ Mottagen videoupplösning:
+ Skickade video fps:
+ Mottagna video fps:
+ Avsändare förlustfrekvens:
+ Mottagare förlustfrekvens:
+ Jitterbuffert:
+ Kodare:
+ Avkodare:
Ring
Skicka logg
@@ -79,18 +226,29 @@
Ljudsamtal pågår
Pausat samtal pågår
+ Videofångstsamtal pågående
startad
%i olästa meddelanden
+ Missat samtal
+ %i missat samtal
Varning: tjänst inte redo
Fel
+ Kan inte bygga destinationsadress från %s
Okänt fel
Samtal avvisat
+ Användare upptagen
Användare ej funnen
Okompatibla mediaparametrar
+ Din uppringare har låg bandbredd, video kan inte startas
Nätverk otillgängligt
Felaktigt inloggningsuppgifter
+ Obehörig
Nätverksfel
+ Hämtning misslyckad. Kontrollera din nätverksanslutning eller försök igen senare.
+ Misslyckades med att ladda ner eller tillämpa fjärrleveransprofil...
+ Fjärrleverans
+ Vill du ändra leverans-URI?
SIP-konto
Hantera
@@ -100,85 +258,162 @@
Lösenord*
Användarnamn*
Utgående proxy
+ SIP proxy värdnamn eller ip-adress (valfritt)
+ Dirigera alla samtal via SIP-proxy
+ Exempel: john om ditt konto är john@sip.exempel.org
+ sip.exempel.org om ditt konto är john@sip.exempel.org
+ Du måste skriva in ditt lösenord igen om du redigerar ditt användarnamn och/eller domänen
+ Upphör
AVPF
+ AVPF-regelbundet RTCP-intervall i sekunder (mellan 1 och 5)
Ersätt + med 00
+ Länka ditt konto
+ Auth userid
+ Ange autentisering userid (valfritt)
Visningsnamn
+ Ange visningsnamn (valfritt)
Prefix
+ Transport
UDP
TCP
TLS
Ta bort detta konto
+ Ändra lösenord
Använd som standard
+ Lösenordet ändrat
SIP-konton
Standardkonto
Lägg till konto
+ Butik inom app
Tunnel
Värdnamn
Port
Läge
+
+ - inaktiverad
+ - Endast 3G
+ - alltid
+ - automatisk
+
Ingen
Inställningar
Aktivera video
Ljud
+ Ekoeliminering
+ Ta bort ekot som hörs av andra änden
+ Ekoeliminerarkalibrering
+ Testa eko
Kalibrerar...
+ Kalibrerad om %s ms
Inget eko
misslyckades
+ Adaptiv hastighetskontroll
+ Kodek bithastighetsgräns
+ Kodek
Video
+ Videoöverlagring
+ Visningsvideo i överlagring när det är utanför applikationen
Använd front-kamera
Initiera videosamtal
Skicka alltid videoförfrågningar
Acceptera inkommande videoförfrågningar
Acceptera alltid videoförfrågningar
+ Förinställd video
Föredragen videostorlek
+ Föredragen FPS
Bandbreddsgräns i kbit/s
+ Kodek
Ring
+ Använd enhetens ringsignal
+ Automatiskt svara på inkommande samtal
+ Automatisk svarstid (i millisekunder)
+ Skicka in-band DTMF (RFC2833)
+ Skicka ut-band DTMF (SIP INFO)
+ Röstbrevlåda URI
Chatt
Delar server
+ Redigera inte om du inte vet vad du gör!
+ Använd LIME-kryptering
+ Inaktiverad
+ Obligatorisk
+ Föredragen
+ LIME kräver ZRTP-kryptering.\nGenom att aktivera LIME aktiverar du automatiskt ZRTP-mediekryptering.
Nätverk
+ Använd endast wifi
+ Doze-läge
+ STUN / TURN-server
Aktivera ICE
+ Aktivera TURN
+ STUN / TURN användarnamn (valfritt)
+ STUN / TURN lösenord (valfritt)
Aktivera UPNP
Använd slumpade portar
SIP-port att använda
+ Videoport eller portintervall
+ Ljudport eller portintervall
+ Videoport eller portintervall (minport-maxport)
+ Ljudport eller portintervall (minport-maxport)
Media-kryptering
+ Aktivera push-meddelanden
+ Tillåt IPv6
Avancerat
+ Felsök
+ Felsök
+ Prenumerera på vänlista
Bakgrundsläge
Aktivera animeringar
+ Aktivera serviceanmälan
Starta vid uppstart
+ Fjärrleverans
+ Android-appinställningar
Primärt konto
Visningsnamn
Användarnamn
Ljud-hacks
+ Använd specifikt läge hack
+ 0=MODE_NORMAL (standard), 2=MODE_IN_CALL
+ Använd rutt API hack
Använd Galaxy S-ljudhack
Tillbaka
+ Uppringare
+ Meny
Växla micro
Växla högtalare
Avvisa
Lägg på
Acceptera
Redigera
+ Redigera lista
+ Giltig
Lägg till kontakter
Ny kontakt
Ring
+ Baksteg
Chatt
Ring tillbaka
+ Återgå till uppringare
Kontakt-bild
Skicka meddelande
+ Detaljer
Ta bort
Lägg till samtal
Ny diskussion
Sök
+ Sök kontakt
+ Sök land
Alla kontakter
Linphone-kontakter
+ Samtalsriktning
Alla samtal
Missade samtal
Växla video
@@ -193,9 +428,31 @@
Avbryt-knapp
Meddelandestatus
Konferens
+ Användarnamn fält
+ Användarnamn fält
+ Telefonnummerfält
+ Visningsnamn fält
+ Domänfält
+ Fjärrleverans fält
+ Bekräfta lösenordsfält
+ E-postfält
Standardkonto
+ Avmarkera alla
+ Markera alla
+ Ta bort markering
Förnamn
Efternamn
+ Organisation
+ Tillbaka till samtal
+ Skicka en fil
+ Inkommande fil
+ Meddelande
+ Oläst chattmeddelande
Överför
+ Hörlur
Bluetooth
+ Samtalsalternativ
+ Ljudväg
+ Avsluta konferens
+ Linphone-avisering
diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml
index 3b7cd30ce..2c15e0000 100644
--- a/res/values-tr/strings.xml
+++ b/res/values-tr/strings.xml
@@ -198,7 +198,6 @@
IP Ailesi:
Karşıya yükleme hızı:
İndirme hızı:
- Tahmini karşıdan yükleme bant genişliği:
İCE bağlanılabilirliği:
Giden video çözünürlüğü:
Alınan video çözünürlüğü:
diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml
index 1882c19bc..c6470e632 100644
--- a/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -201,7 +201,6 @@
IP Family:
上传带宽
上传带宽
- 估計下載帶寬
ICE connectivity:
发送视频分辨率
接受视频分辨率
diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml
index 66e7d7ed9..9f6ec6ce1 100644
--- a/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -135,7 +135,6 @@
編解碼器:
上傳頻寬:
下載頻寬:
- 估计下载带宽:
編碼器:
解碼器:
通話